登陆注册
15685500000068

第68章

THE WORLD

As regards those worldly delights to which I had intended, on entering the University, to surrender myself in imitation of my brother, I underwent a complete disillusionment that winter.

Woloda danced a great deal, and Papa also went to balls with his young wife, but I appeared to be thought either too young or unfitted for such delights, and no one invited me to the houses where balls were being given.Yet, in spite of my vow of frankness with Dimitri, I never told him (nor any one else) how much I should have liked to go to those dances, and how I felt hurt at being forgotten and (apparently) taken for the philosopher that I pretended to be.

Nevertheless, a reception was to be given that winter at the Princess Kornakoff's, and to it she sent us personal invitations--

to myself among the rest! Consequently, I was to attend my first ball.Before starting, Woloda came into my room to see how I was dressing myself--an act on his part which greatly surprised me and took me aback.In my opinion (it must be understood) solicitude about one's dress was a shameful thing, and should be kept under, but he seemed to think it a thing so natural and necessary that he said outright that he was afraid I should be put out of countenance on that score.Accordingly, he bid me don my patent leather boots, and was horrified to find that I wanted to put on gloves of peau de chamois.Next, he adjusted my watch-chain in a particular manner, and carried me off to a hairdresser's near the Kuznetski Bridge to have my locks coiffured.That done, he withdrew to a little distance and surveyed me.

"Yes, he looks right enough now" said he to the hairdresser.

"Only--couldn't you smooth those tufts of his in front a little?"

Yet, for all that Monsieur Charles treated my forelocks with one essence and another, they persisted in rising up again when ever I put on my hat.In fact, my curled and tonsured figure seemed to me to look far worse than it had done before.My only hope of salvation lay in an affectation of untidiness.Only in that guise would my exterior resemble anything at all.Woloda, apparently, was of the same opinion, for he begged me to undo the curls, and when I had done so and still looked unpresentable, he ceased to regard me at all, but throughout the drive to the Kornakoffs remained silent and depressed.

Nevertheless, I entered the Kornakoffs' mansion boldly enough, and it was only when the Princess had invited me to dance, and I, for some reason or another (though I had driven there with no other thought in my head than to dance well), had replied that I never indulged in that pastime, that I began to blush, and, left solitary among a crowd of strangers, became plunged in my usual insuperable and ever-growing shyness.In fact, I remained silent on that spot almost the whole evening!

Nevertheless, while a waltz was in progress, one of the young princesses came to me and asked me, with the sort of official kindness common to all her family, why I was not dancing.I can remember blushing hotly at the question, but at the same time feeling--for all my efforts to prevent it--a self-satisfied smile steal over my face as I began talking, in the most inflated and long-winded French, such rubbish as even now, after dozens of years, it shames me to recall.It must have been the effect of the music, which, while exciting my nervous sensibility, drowned (as I supposed) the less intelligible portion of my utterances.

Anyhow, I went on speaking of the exalted company present, and of the futility of men and women, until I had got myself into such a tangle that I was forced to stop short in the middle of a word of a sentence which I found myself powerless to conclude.

Even the worldly-minded young Princess was shocked by my conduct, and gazed at me in reproach; whereat I burst out laughing.At this critical moment, Woloda, who had remarked that I was conversing with great animation, and probably was curious to know what excuses I was making for not dancing, approached us with Dubkoff.Seeing, however, my smiling face and the Princess's frightened mien, as well as overhearing the appalling rubbish with which I concluded my speech, he turned red in the face, and wheeled round again.The Princess also rose and left me.I continued to smile, but in such a state of agony from the consciousness of my stupidity that I felt ready to sink into the floor.Likewise I felt that, come what might, I must move about and say something, in order to effect a change in my position.

Accordingly I approached Dubkoff, and asked him if he had danced many waltzes with her that night.This I feigned to say in a gay and jesting manner, yet in reality I was imploring help of the very Dubkoff to whom I had cried "Hold your tongue!" on the night of the matriculation dinner.By way of answer, he made as though he had not heard me, and turned away.Next, I approached Woloda, and said with an effort and in a similar tone of assumed gaiety: "Hullo, Woloda! Are you played out yet?" He merely looked at me as much as to say, "You wouldn't speak to me like that if we were alone," and left me without a word, in the evident fear that I might continue to attach myself to his person.

"My God! Even my own brother deserts me!" I thought to myself.

Yet somehow I had not the courage to depart, but remained standing where I was until the very end of the evening.At length, when every one was leaving the room and crowding into the hall, and a footman slipped my greatcoat on to my shoulders in such a way as to tilt up my cap, I gave a dreary, half-lachrymose smile, and remarked to no one in particular: "Comme c'est gracieux!"

同类推荐
  • 抱真堂诗话

    抱真堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哮喘门

    哮喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权现金色迦那婆底九目天法

    权现金色迦那婆底九目天法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠徐安宜

    赠徐安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奴才小史

    奴才小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世之特种作战

    末世之特种作战

    风声鹤唳,黎明之前,秦峰不过是睡了一觉醒来,整个东方大陆被丧尸占领,人类生存岌岌可危,退役特种兵重返战场,磨枪上阵,在黑暗的末世中,和同伴并肩作战,黎明曙光来临前,他是黑暗中的王者……
  • Twelfth Night

    Twelfth Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 命运之谋爱一生

    命运之谋爱一生

    从相遇那刻起,命运的齿轮已经开始转动,复仇开始的那一刻或许就注定了两人的结局,一次误会造成的荒唐复仇,最终他能否原谅她,她又能否重新赢回爱人…………
  • 当地主

    当地主

    无意进入平行世界的近代战争历史里,没有历史的羁绊,没有仇恨的种子,陈杰只想做一个理想中的万恶的地主。并且,在他家的大门上写着一副对联:各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜横批:闲事莫问
  • 女谋天下:帝王劫

    女谋天下:帝王劫

    她是最趁手的兵器,却被心爱的男子利用,指哪儿打哪儿,例无虚发。她是最情义的女子,却被最好的姐妹算计背叛,深深落入她的连环局,还浑然不觉。她是最深谋的军师,运筹帷幄之中,决战千里之外,却只为他人保江山。她是最美丽的光环,却活在母亲的阴影之下,一生背负着不属于自己的情爱。当她看透人世间所有丑陋,决心重新开始时,却发现一切都是天意,难违,亦不可违。可是,真正爱她,宠她,护她,伴她一生的男子,还会有吗?
  • 泪葬物语:皇室公主的复仇爱恋

    泪葬物语:皇室公主的复仇爱恋

    她,冷默无情,内心却无比脆弱;她,活泼开朗,但眼神中总是流露出悲伤;她,乐观向上,全身却已被伤的体无完肤。他,高冷,付出所有却只为博她一笑;他,花心,却只对她一人认真;他,温柔,却只为她疯狂!在她们身上究竞发生了什么?她们关闭的心是否会为他们打开?她们能否一辈子携手到白头?……
  • 涡流

    涡流

    《涡流2,一千世界》正式开工,欢迎各位阅读品鉴。周白从第一次见到叶可欣,就被设置在一场由叶可欣导演,却不由叶可欣掌控的涡流中。周白本以为遇到张雅茹是自己桃花运来了,却没想到他只是一个张雅茹用来排遣的道具。周白面对他曾许下的诺言,是该坚持还是该放弃?在这场迷中迷的爱情面前究竟谁对谁错?这是一本从男性角度写爱情,自我讽刺,看待社会,爱情的一本风格另类的小说,不会被大众喜欢,但是看下去的人会喜欢这本书的,而且会对爱情有个正确的理解。
  • 两界山门

    两界山门

    叶新宇大学毕业后回到老家的老宅子,收拾父母的遗物,发现一枚古朴的戒指,意外划伤手指滴落血迹在上面,从而陷入昏迷,意识进入了一个特殊的场景之中。被认定为下一届山门守护者,所谓山门守护者,也就是看门员而已,不过这个看门员指的的是联通两个世界的大门。叶新宇在目瞪口呆中接受了守门员的职责,由于没有通过正常途径获得,从而没有正式认证,也就是不是正式员工,从而不受天地规则的约束,开启了他往返于两个世界的生涯。
  • 特殊关系

    特殊关系

    这是一个情节跌宕起伏,文风男女通吃,集搞笑,爱情,悬疑于一体的故事:芥末,二十五,男孩气,恋爱对象一上司。伊始,他提出一特别请求,也因此埋下火种。第四年,一场犀利与心理战并行的游戏爆发了。追索过程中,她却意外发现……上天并没有停止恶作剧,让芥末深受打击的并不是失恋又失业,而是分手原因和分手方式。为了守住噩梦,在两个室友一神经病知了,乐天派大虾,假不正经的哥们儿子弹面前,芥末成了演员。然极力掩盖,却被无情戳穿。子弹边听芥末娓娓道来,边陪她走过数个不眠之夜,纯洁的友谊,变的朦胧起来。当听完芥末的叙述,他运用自己慎密的逻辑推理,一个不可思议的真相,逐渐揭开面纱……芥末和老友子弹,最后走到一起了吗?
  • 霸道总裁复仇:丰满小娇妻

    霸道总裁复仇:丰满小娇妻

    他是N市数一数二的豪门花花公子冷浩宇,她是N市法庭审判长胸大无脑的女儿方娜晶。他们看似毫无交集,却因娜晶的父亲一场判决使两人走上了一条无法回头的绝路。“求求你放了我父亲”“放了你父亲?那谁能让我弟弟死而复生?”“只要你放了我父亲我愿意承担一切”“你?怎么承担?当我的女佣给我提鞋你都不够资格...”“只要你放了我父亲我愿意当你的佣人愿意给你提鞋”“....这可是你说的,从今天开始你就要履行这张卖身契上的一切条款,如果你还想再见到你父亲”“好...我愿意“冷浩宇想尽所有办法折磨她弄死她就是为了给他死去的弟弟复仇...方娜晶愿意顺从他一切只为救出父亲这场爱恨纠葛看女主如何反入为主让冷浩宇欲罢不能