登陆注册
15685500000018

第18章

MY EXAMINATION IN LATIN

All went well until my examination in Latin.So far, a gymnasium student stood first on the list, Semenoff second, and myself third.On the strength of it I had begun to swagger a little, and to think that, for all my youth, I was not to be despised.

From the first day of the examinations, I had heard every one speak with awe of the Professor of Latin, who appeared to be some sort of a wild beast who battened on the financial ruin of young men (of those, that is to say, who paid their own fees) and spoke only in the Greek and Latin tongues.However, St.Jerome, who had coached me in Latin, spoke encouragingly, and I myself thought that, since I could translate Cicero and certain parts of Horace without the aid of a lexicon, I should do no worse than the rest.

Yet things proved otherwise.All the morning the air had been full of rumours concerning the tribulations of candidates who had gone up before me: rumours of how one young fellow had been accorded a nought, another one a single mark only, a third one greeted with abuse and threatened with expulsion, and so forth.

Only Semenoff and the first gymnasium student had, as usual, gone up quietly, and returned to their seats with five marks credited to their names.Already I felt a prescience of disaster when Ikonin and myself found ourselves summoned to the little table at which the terrible professor sat in solitary grandeur.

The terrible professor turned out to be a little thin, bilious-

looking man with hair long and greasy and a face expressive of extraordinary sullenness.Handing Ikonin a copy of Cicero's Orations, he bid him translate.To my great astonishment Ikonin not only read off some of the Latin, but even managed to construe a few lines to the professor's prompting.At the same time, conscious of my superiority over such a feeble companion, I could not help smiling a little, and even looking rather contemptuous, when it came to a question of analysis, and Ikonin, as on previous occasions, plunged into a silence which promised never to end.I had hoped to please the professor by that knowing, slightly sarcastic smile of mine, but, as a matter of fact, I contrived to do quite the contrary.

"Evidently you know better than he, since you are laughing," he said to me in bad Russian."Well, we shall see.Tell me the answer, then."

Later I learnt that the professor was Ikonin's guardian, and that Ikonin actually lived with him.I lost no time in answering the question in syntax which had been put to Ikonin, but the professor only pulled a long face and turned away from me.

"Well, your turn will come presently, and then we shall see how much you know," he remarked, without looking at me, but proceeding to explain to Ikonin the point on which he had questioned him.

"That will do," he added, and I saw him put down four marks to Ikonin in his register."Come!" I thought to myself."He cannot be so strict after all."

When Ikonin had taken his departure the professor spent fully five minutes--five minutes which seemed to me five hours--in setting his books and tickets in order, in blowing his nose, in adjusting and sprawling about on his chair, in gazing down the hall, and in looking here, there, and everywhere--in doing everything, in fact, except once letting his eye rest upon me.

Yet even that amount of dissimulation did not seem to satisfy him, for he next opened a book, and pretended to read it, for all the world as though I were not there at all.I moved a little nearer him, and gave a cough.

"Ah, yes! You too, of course! Well, translate me something," he remarked, handing me a book of some kind."But no; you had better take this," and, turning over the leaves of a Horace, he indicated to me a passage which I should never have imagined possible of translation.

"I have not prepared this," I said.

"Oh! Then you only wish to answer things which you have got by heart, do you? Indeed? No, no; translate me that."

同类推荐
热门推荐
  • 情碑

    情碑

    问世间情为何物,直教人生死相许。是宿命难违,还是逆天扭转。心意萌动,才发现人妖殊途。情根深重,才发现荆棘无常。我们能否改变天意?我们能否殊途同归?
  • 冲动的青春——桌球绝恋(上)

    冲动的青春——桌球绝恋(上)

    《桌球绝恋》讲述了:那些年,我们都很年轻;那些年,我们对爱情懵懵懂懂;那些年,我们分不清喜欢与爱。当感觉来临时,我们会脸红,会心跳,当看不见某个人时,会想念,会想见,当一个人的时候,会憧憬,会傻笑。那些带着青涩的味道,那些关于我们青春里羞羞答答的回忆,那些,长大的我们,总是怀念的校园时代。
  • 天上掉下太子妃之请总裁珍惜我

    天上掉下太子妃之请总裁珍惜我

    她,文才舞乐样样精通,却被自己的妹妹狠心杀害,留下最后一舞倾城倾国,却意外的到了另一个奇怪的世界。从此,她的生活改变了他,帅到爆的大总裁,,社会精英,身边总是姹紫嫣红一大堆,却偏偏遇上了没脑子的她,偏偏甘愿让她欺负,偏偏愿意与她纠缠在了一起活生生一个聪敏伶俐的姑娘就被他这样的冷厉总裁骗回了家
  • 回不去的夏天

    回不去的夏天

    青春是夏日里一道明媚的忧伤。是黄昏时响起的人鱼挽歌。是幻觉里衬底的海市蜃楼。明晃晃暖暖的阳光里,突然抬头的瞬间,正看到你扬起的清澈的眼眸。恍惚的一个转身,只见你隐入人海的衣袂。抬头的时间,转身的距离。一瞬间,一恍惚,天空深处唱起伤感悠扬的骊歌。回不去的夏天,触目可及的是明媚,挥之不去的,是忧伤。
  • 孔雀王皇

    孔雀王皇

    某女:“那是什么东西?”她指着蛇王问道。某男:“那是蛇王。”某女:“那这是么?”她指着某男问道。某男:“我是你夫君。”说完一把把某女抱了起来……他,等待了万年,只为了她!
  • 鬼王独宠冷妃

    鬼王独宠冷妃

    她,现代一个万人之上的血皇意外穿越同名同姓的废物大小姐身上?爹爹不疼姥姥不爱?没关系,反正又不是亲生的!庶妹欺负?没关系,她记着呢!太子退婚?没关系,她也没见过太子啊!栽赃陷害?没…这可有关系了!且看她如何玩转他们于手掌之间。而他!一代鬼王,却唯独对她死皮赖脸,且看他们上演一出怎样的追逐战!
  • 种田世子妃

    种田世子妃

    她和他是雇佣兵界的顶级强者。穿越成没落侯府难兄难妹。她负责赚钱养家,他负责发展黑社会,兄妹二人双剑合璧,所向披靡。一路杀向京城,打纨绔,灭奸臣,拉着皇帝入股建立商业帝国,顺道拐了世子二人世界。小日子正风生水起,哥哥竟被异国公主掳走了。叔能忍,婶也不能忍!挥军南下,灭她国!昏君会误国,色公主也能亡国!本以为能终于能过清静日子了,谁知烧个香也能遇见诈尸啊...
  • 大雄只有哆啦A梦

    大雄只有哆啦A梦

    “我要是外星人就好了,这样不需要任何理由就可以把你掳走了,当然你还可以免费搭乘UFO,如果到那时你不是很重的话。”安宇熙嬉皮笑脸地说着。“哼,我才不要跟你走,我要跟我对象在一起。”苏小陌嘟着小嘴,愤愤地说道。“对哦,你有对象…而我,只是陪伴你的男闺蜜……”安宇熙小声地嘀咕着。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 浪迹于江湖世界

    浪迹于江湖世界

    科技无法给人类不死的身躯,却能够将人类的意识转入玄幻的游戏之中生存,这是一个虚幻的世界,却又是一个生存的家园。有人的地方就有江湖,而这,究竟是人类的梦幻,还是真实的武侠江湖。一切,尽在《江湖》中。