登陆注册
15685400000170

第170章

Few men were ever interviewed oftener than Mark Twain, yet he never welcomed interviewers and was seldom satisfied with them."What Isay in an interview loses it character in print," he often remarked, "all its life and personality.The reporter realizes this himself, and tries to improve upon me, but he doesn't help matters any."Edward W.Bok, before he became editor of the Ladies Home Journal, was conducting a weekly syndicate column under the title of "Bok's Literary Leaves." It usually consisted of news and gossip of writers, comment, etc., literary odds and ends, and occasional interviews with distinguished authors.He went up to Hartford one day to interview Mark Twain.The result seemed satisfactory to Bok, but wishing to be certain that it would be satisfactory to Clemens, he sent him a copy for approval.The interview was not returned;in the place of it came a letter-not altogether disappointing, as the reader may believe.

To Edward W.Bok, in New York:

MY DEAR MR.BOK,--No, no.It is like most interviews, pure twaddle and valueless.

For several quite plain and simple reasons, an "interview" must, as a rule, be an absurdity, and chiefly for this reason--It is an attempt to use a boat on land or a wagon on water, to speak figuratively.Spoken speech is one thing, written speech is quite another.Print is the proper vehicle for the latter, but it isn't for the former.The moment "talk" is put into print you recognize that it is not what it was when you heard it; you perceive that an immense something has disappeared from it.That is its soul.You have nothing but a dead carcass left on your hands.Color, play of feature, the varying modulations of the voice, the laugh, the smile, the informing inflections, everything that gave that body warmth, grace, friendliness and charm and commended it to your affections--or, at least, to your tolerance--is gone and nothing is left but a pallid, stiff and repulsive cadaver.

Such is "talk" almost invariably, as you see it lying in state in an "interview".The interviewer seldom tries to tell one how a thing was said; he merely puts in the naked remark and stops there.When one writes for print his methods are very different.He follows forms which have but little resemblance to conversation, but they make the reader understand what the writer is trying to convey.And when the writer is making a story and finds it necessary to report some of the talk of his characters observe how cautiously and anxiously he goes at that risky and difficult thing."If he had dared to say that thing in my presence,"said Alfred, "taking a mock heroic attitude, and casting an arch glance upon the company, blood would have flowed.""If he had dared to say that thing in my presence," said Hawkwood, with that in his eye which caused more than one heart in that guilty assemblage to quake, "blood would have flowed.""If he had dared to say that thing in my presence," said the paltry blusterer, with valor on his tongue and pallor on his lips, "blood would have flowed."So painfully aware is the novelist that naked talk in print conveys no meaning that he loads, and often overloads, almost every utterance of his characters with explanations and interpretations.It is a loud confession that print is a poor vehicle for "talk"; it is a recognition that uninterpreted talk in print would result in confusion to the reader, not instruction.

Now, in your interview, you have certainly been most accurate; you have set down the sentences I uttered as I said them.But you have not a word of explanation; what my manner was at several points is not indicated.

Therefore, no reader can possibly know where I was in earnest and where Iwas joking; or whether I was joking altogether or in earnest altogether.

Such a report of a conversation has no value.It can convey many meanings to the reader, but never the right one.To add interpretations which would convey the right meaning is a something which would require --what? An art so high and fine and difficult that no possessor of it would ever be allowed to waste it on interviews.

No; spare the reader, and spare me; leave the whole interview out; it is rubbish.I wouldn't talk in my sleep if I couldn't talk better than that.

If you wish to print anything print this letter; it may have some value, for it may explain to a reader here and there why it is that in interviews, as a rule, men seem to talk like anybody but themselves.

Very sincerely yours, MARK TWAIN.

同类推荐
热门推荐
  • 凉风有信,秋月无边

    凉风有信,秋月无边

    “以我之魂,换其之魄。”“子泉,我回来了。”空守一山十七年,只为等一人。
  • 天锋

    天锋

    重锋无刃,与天竞命。战人世之间,成无上之尊。唯以此身净苍生。咳咳,这是文艺版的现实版的是这样的:哈哈,就算只是有阉割版的无限流,就算还要跟一大堆有一样金手指的家伙斗。我还是会拳打南山敬老院,脚踢北海幼儿园,成为一霸的。ps:俗话说简介是书的脸。作者本人比较喜欢变脸,所以读者会看到简介时不时的变脸。请不要觉得奇怪,也不要认为作者脑抽了而打120.谢谢各位
  • 瀚海血战

    瀚海血战

    一列普通的高铁却带着旅客来一次不一样的旅行,在考验中活下来,在战争中活下来,成为了旅客们的头等大事,然而古来征战却有几人回。
  • 高冷BOSS:娇妻,坐上来

    高冷BOSS:娇妻,坐上来

    重生之前。她还是个矜持少女,一心一意爱着男朋友。他还是个高冷总裁,高冷到完全不近女色。但重生之后,那一晚巫山云雨过后,一切都变了。她仍旧矜持,他却已不再高冷。看着慢慢逼向自己的陌上,付晓大叫,你要干什么。陌上冷笑,哼,干什么你懂的。
  • 余生一个十年之约

    余生一个十年之约

    女主一:余汐凉,广东女孩,破壳日:2000.8.6特点:爱笑,爱美的一个女孩,喜欢去游乐园玩,喜欢王俊凯家庭情况:老爸在外地(重庆打工)老妈是做微商的,经济条件稳稳哒
  • 美少年之吻

    美少年之吻

    我,宋晓晓,湘湖高中的一名平凡女生,阴差阳错的惹到了学校最凶残的“撒旦”夜擎天,在疯狂逃亡之中又意外捡到了一只从天而将的奇怪小猪,从此,我平静的生活开始颠覆。冷酷帅气的恶魔、奇怪可爱的小猪、神奇的时空之门......一段奇异的时空之路和曲折动人的美少年之吻即将揭开精彩而又惊险的序章。准备好了吗?绚烂华丽的故事在等着你哦!
  • 厨魔师

    厨魔师

    美食时代,巨兽横行,厨魔师掌控天下,卡路里称王。认为自己觉醒“暴食细胞”获得的“美食超能”只是个每小时能用三分钟的废物能力,安迪·本贝克忧郁而亡。当来自水蓝星的安迪神不知鬼不觉占据安迪·本贝克的身体后,却发现自己是如此的天赋卓绝时,会怎么样?思考了许久,背负着“三分钟先生”绰号的安迪给出了答案——要么烤制世界,要么拷打世界!
  • 从闻开始

    从闻开始

    你会因为什么喜欢上一个人?会不会因为那合你口味的颜值?也可能是那高如登天的身价?亦或是一个昙花一现的笑容?再者是一个撩拨你心弦的动作?然而对于穆初颜来说,仅仅只是一个声音。不知道长什么样子,不知道名字,不知道除了声音以外的任何信息。可是她却荒唐的喜欢上了,并且一发不可收拾。
  • 大巫师:君临天下

    大巫师:君临天下

    她心系万民,却不解风情;她不近男色,却命犯桃花;她富贵无忧,却情债累累……世人尊她,敬她,却不知她。一世长安,十里红妆,她想要不过一世一双人。曾记否?寒梅下的翩翩少年。她也曾为他淡妆浓抹,年少白衣。
  • 落果

    落果

    林青是一个才女,她清高好强又固执己见,最终导致了她的人生悲剧。