登陆注册
15685400000106

第106章

"My hearers, the prophet Deuteronomy says this wise thing: 'Though ye plan a goodly house for the poor, and plan it with wisdom, and do take off your coats and set to to build it, with high courage, yet shall the croaker presently come, and lift up his voice, (having his coat on,) and say, Verily this plan is not well planned--and he will go his way; and the obstructionist will come, and lift up his voice, (having his coat on,) and say, Behold, this is but a sick plan--and he will go his way;and the man that knows it all will come, and lift up his voice, (having his coat on,) and say, Lo, call they this a plan? then will he go his way; and the places which knew him once shall know him no more forever, because he was not, for God took him.Now therefore I say unto you, Verily that house will not be budded.And I say this also: He that waiteth for all men to be satisfied with his plan, let him seek eternal life, for he shall need it.'"This portion of Mr.Twichell's sermon made a great impression upon me, and I was grieved that some one had not wakened me earlier so that Imight have heard what went before.

S.L.CLEMENS.

Mr.Sykes (of the firm of Sykes & Newton, the Allen House Pharmacy)replied that he had read the letter to the committee and that it had set those gentlemen right who had not before understood the situation."If others were as ready to do their part as yourself our poor would not want assistance," he said, in closing.

We come now to an incident which assumes the proportions of an episode-even of a catastrophe--in Mark Twain's career.The disaster was due to a condition noted a few pages earlier--the inability of genius to judge its own efforts.The story has now become history--printed history--it having been sympathetically told by Howells in My Mark Twain, and more exhaustively, with a report of the speech that invited the lightning, in a former work by the present writer.

The speech was made at John Greenleaf Whittier's seventieth birthday dinner, given by the Atlantic staff on the evening of December 17, 1877.It was intended as a huge joke--a joke that would shake the sides of these venerable Boston deities, Longfellow, Emerson, Holmes, and the rest of that venerated group.Clemens had been a favorite at the Atlantic lunches and dinners--a speech by him always an event.This time he decided to outdo himself.

He did that, but not in the way he had intended.To use one of his own metaphors, he stepped out to meet the rainbow and got struck by lightning.His joke was not of the Boston kind or size.When its full nature burst upon the company--when the ears of the assembled diners heard the sacred names of Longfellow, Emerson, and Holmes lightly associated with human aspects removed--oh, very far removed --from Cambridge and Concord, a chill fell upon the diners that presently became amazement, and then creeping paralysis.Nobody knew afterward whether the great speech that he had so gaily planned ever came to a natural end or not.Somebody--the next on the program--attempted to follow him, but presently the company melted out of the doors and crept away into the night.

It seemed to Mark Twain that his career had come to an end.Back in Hartford, sweating and suffering through sleepless nights, he wrote Howells his anguish.

To W.D.Howells, in Boston:

Sunday Night.1877.

MY DEAR HOWELLS,--My sense of disgrace does not abate.It grows.I see that it is going to add itself to my list of permanencies--a list of humiliations that extends back to when I was seven years old, and which keep on persecuting me regardless of my repentancies.

I feel that my misfortune has injured me all over the country; therefore it will be best that I retire from before the public at present.It will hurt the Atlantic for me to appear in its pages, now.So it is my opinion and my wife's that the telephone story had better be suppressed.

Will you return those proofs or revises to me, so that I can use the same on some future occasion?

同类推荐
热门推荐
  • 胡同里的人

    胡同里的人

    对于喜欢修真玄幻的,屌丝逆袭的读者来说,恐怕会让你们失望了。这是一部青春文艺小说,作者以自身经历及感悟为引,几次梦境为线,描述了几个究竟是因生活现实还是自身欲望而掉进死胡同的人。没有一定的生活经历,历史基础,文学造诣及思想境界者慎读。全书看似在写人写事,然并非如此,所有的人和事都在努力服务于书中所写的一个字谜,再通过这个字谜来反应一些社会现实和折射人性的阴暗面,从而引发读者的思考。这也是作者极力表达和深切渴望的
  • 妃你不可:懒妃媚天下

    妃你不可:懒妃媚天下

    兰君,失去记忆却活得潇洒而又懒散的女子,由师傅亦辰仙人照顾,寄生在依兰国,好吃懒做,看惯了皇宫的争风吃醋,养成了对于事事都云轻雾淡的习性,却,仿佛所有的事情都与她有关。先是依兰国莫明出现具有危险气息的蓝衣男人,浅意识中似乎对他非常熟悉。接着,是邱兰国地宫中需与女子交配驱逐体内寒气的狂敛白衣男人;楼兰国石室里武功深厚,却闭门不出的风流男人;焉兰国皇陵中一具保存千年,却依旧完好的红衣女人尸体。所有的人,兰君都觉得熟悉,难道自己的记忆与这些人有关?越深入,离真相也越近,一切的事情仿佛都跟千年前的一场劫难有关,到底,千年前发生了什么,又和兰君有着什么关系?
  • 皇妃恋

    皇妃恋

    他——皇她——妃今生不能给予她全部的爱、只因他是帝王但愿来生与她相伴到老。
  • 素颜尘埃

    素颜尘埃

    人生中总有那么一段过去是会让你珍藏回味,让你想回到当时。那会儿,不懂感情,不懂金钱,活得张扬既纯粹。大清早的煎饼味,耀眼的午后阳光,晚上还能看得到星星的夜幕。每个人的一生都是一本书,里面有好多章节。打从我们出生起,故事就开始了......
  • 系统之异界至尊

    系统之异界至尊

    身着系统穿异界,一朝风云便化龙。打脸装逼无极限,天下谁人不识君。
  • 胜利者的游戏

    胜利者的游戏

    宋昇穿越回12年前的末世爆发,却发现历史的轨迹,已被一个系统改变,全人类的宿命,到底该去往何处?“胜利者的游戏,失败者的屠宰场。”
  • 玄论

    玄论

    拥有混元天体的叶云穿越到鸿蒙,拜虚无为师,开始通往道之尽头
  • 岁月依然

    岁月依然

    一个少年,从小孤苦伶仃,在孤儿院与自己一起陪伴三年的姐姐被人收养了,后来开始在陌生城市里生活,只未寻找这儿时的姐姐,故事就这样发生了......
  • 网游之幸运战神

    网游之幸运战神

    谁说高手就是纯实力?苍雾的人生名言:“真正的高手,实力是一部分,更重要的是运气和兄弟!”
  • 骑砍CRPG之护花奶爸

    骑砍CRPG之护花奶爸

    花季少女离奇自杀,迷案唯一的线索竟是一款中世纪冒险游戏!痛失爱女的父亲进入游戏试图破解迷局。真相能否水落石出?亲情、友情、爱情,能否战胜人类的种种贪婪与诱惑,且看本书。谨以此文献给正在逝去的青春和已经停服的CRPG,我只想说:Crpg你曾是我的家,服里的每个人都是我的亲人。再见,也许相聚并不会太遥远。