登陆注册
15685000000086

第86章

I made her easy as to what she ow'd me, assuring her, I would give her no Trouble; but on the contrary, in Gratitude to her former Care and Faithfulness to me, I reliev'd her as my little Stock would afford, which at that Time would indeed allow me to do but little for her; abut I assur'd her, I would never forget her former Kindness to me; nor did I forget her, when I had sufficient to help her, as shall be observ'd in its Place.

I went down afterwards into Yorkshire ; but my Father was dead, and my Mother, and all the Family extinct, except that I found two Sisters, and two of the Children of one of my Brothers; and as I had been long ago given over for dead, there had been no Provision made for me; so that in a Word, I found nothing to relieve, or assist me; and that little Money I had, would not do much for me, as to settling in the World.

I met with one Piece of Gratitude indeed, which I did not expect; and this was, That the Master of the Ship, who I had so happily deliver'd, and by the same Means sav'd the Ship and Cargo, having given a very handsome Account to the Owners, of the Manner how I had sav'd the Lives of the Men, and the Ship, they invited me to meet them, and some other Merchants concern'd, and altogether made me a very handsome Compliment upon the Subject, and a Present of almost two hundred Pounds Sterling.

But after making several Reflections upon the Circumstances of my Life, and how little way this would go towards settling me in the World, I resolv'd to go to Lisbon , and see if I might not come by some Information of the State of my Plantation in the Brasils , and of what was become of my Partner, who I had reason to suppose had some Years now given me Over for dead.

With this View I took Shipping for Lisbon , where I arriv'd in April following; my Man Friday accompanying me very honestly in all these Ramblings, and proving a most faithful Servant upon all Occasions.

When I came to Lisbon , I found out by Enquiry, and to my particular Satisfaction, my old Friend the Captain of the Ship, who first took me up at Sea, off of the Shore of Africk : He was now grown old, and had left off the Sea, having put his Son, who was far from a young Man, into his Ship; and who still used the Brasil Trade.The old Man did not know me, and indeed, I hardly knew him; but I soon brought him to my Remembrance, and as soon brought my self to his Remembrance, when I told him who I was.

After some passionate Expressions of the old Acquaintance, I enquir'd, you may be sure, after my Plantation and my Partner: The old Man told me he had not been in the Brasils for about nine Years; but that he could assure me, that when he came away, my Partner was living, but the Trustees, who I had join'd with him to take Cognizance of my Part, were both dead; that however, he believ'd that I would have a very good Account of the Improvement of the Plantation; for that upon the general Belief of my being cast away, and drown'd, my Trustees had given in the Account of the Produce of my Part of the Plantation, to the Procurator Fiscal, who had appropriated it, in Case I never came to claim it; one Third to the King, and two Thirds to the Monastery of St.Augustine , to be expended for the Benefit of the Poor, and for the Conversion of the Indians to the Catholick Faith; but that if I appear'd, or any one for me, to claim the Inheritance, it should be restor'd; only that the Improvement, or Annual Production, being distributed to charitable Uses, could not be restor'd;

but he assur'd me, that the Steward of the King's Revenue (from Lands)

and the Proviedore, or Steward of the Monastery, had taken great Care all along, that the Incumbent, that is to say my Partner, gave every Year a faithful Account of the Produce, of which they receiv'd duly my Moiety.

I ask'd him if he knew to what height of Improvement he had brought the Plantation? And, Whether he thought it might be worth looking after?

Or, Whether on my going thither, I should meet with no Obstruction to my Possessing my just Right in the Moiety?

He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.

I shew'd my self a little concern'd, and uneasy at this Account, and enquir'd of the old Captain, How it came to pass, that the Trustees should thus dispose my Effects, when he knew that I had made my Will, and had made him, the Portuguese Captain, my universal Heir, & c.

He told me, that was true; but that as there was no Proof of my being dead, he could not act as Executor, until some certain Account should come of my Death, and that besides, he was not willing to intermeddle with a thing so remote; that it was true he had registred my Will, and put in his Claim; and could he have given any Account of my being dead or alive, he would have acted by Procuration, and taken Possession of the Ingenio , so they call'd the Sugar-House, and had' given his Son, who was now at the Brasils , Order to do it.

同类推荐
  • 牧令书

    牧令书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史通

    史通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Commentary on the Epistle to the Galatians

    Commentary on the Epistle to the Galatians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女镜

    女镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绘宗十二忌

    绘宗十二忌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我承诺会爱你

    我承诺会爱你

    “也许我的爱不适合现在的规则,有人说青春太短有感觉就要挥霍,并不代表我没有勇气去说爱你!”甜蜜的感情出现了创伤,两颗支离破碎的心合适才能修复。“再见,这个城市,也再见了,我曾经的爱!”——
  • 我的渣男先生

    我的渣男先生

    圣诞那晚听说妹妹把会所的少东家靳言惹毛了,我二话不说拎把刀就冲了进去。没想到这挺身而出的冲动,成为了我英勇献身的开始,他是本色集团总裁的独子,人帅歌好舞也棒,要肌肉有肌肉,要长腿有长腿。我是本色娱乐会所里默默无闻的小虾米,吧台是我阵地,水果刀是我武器,天雷勾动地火,有时候只是一点就着的距离。恶少恋上才女,是谁上辈子拯救了银河系?“靳言,你的出现告诉我,我爱你不过是一个伪命题。”“不,潘如书,我的出现是为了告诉你,上你不是我的最终目的。”
  • 星空国度

    星空国度

    一个神奇的智脑,带着神奇的3d打印功能,进入修行世界的故事。只要你想到,就能打出来的超级逆天功能。丹药,法宝,甚至连人体器官也能打出来!
  • 影后重生之影帝坏坏

    影后重生之影帝坏坏

    鼎鼎大名的宁影后,在获奖后见证了男友的背叛和小三朋友的“真心相待”,被渣男贱女狠心杀害,死亡前带着怨恨死去带着仇恨意外重生,她势要让渣男贱女身败名裂。可是在复仇道路上,遇见了他。
  • 女高怪谈之春梦

    女高怪谈之春梦

    两个可以看见鬼的姐妹,姐姐靠美貌利用鬼,却爱上了黑白无常?妹妹心灵单纯,却从小自卑,灵魂出窍和自己心爱的人恋爱,最终是否如愿,是在一起?还是永远的分离?
  • 嚣张大小姐之异界崛起

    嚣张大小姐之异界崛起

    堂堂校园风云人物,竟不小心穿越到另一个世界?好吧,在这个喝口水都可以穿越的世界里,已经没什么奇怪的了。可是谁能告诉她,为什么穿越到一个必死无疑的女配身上?且看本书女主如何翻云覆雨,逆改天命。
  • 神域连接

    神域连接

    他们,毁灭了人们的生活,他们是一切罪恶的引领者,是他们让原本平静的世界变得昏暗无比,他们便是人们所赞颂的神。人类只有与魔契约,才能与他们抗衡。
  • 月有引力

    月有引力

    活泼开朗的女大学生钟心悦,好好学习,认真恋爱,人畜无伤,校园生活本该安安静静地细水长流。然而,在她毕业前的最后一个生日,一切都发生了翻天覆地的变化……当那句“分手”从优雅贵公子般的男友口中淡淡吐出,当阴差阳错撞上完美偶像歌手冷漠而凌厉的目光,当万人迷珠宝设计师偷偷暗中相助……她也许还未意识到,自己已经卷入一场精心设计的复仇中……
  • 被神委托任务的我在异世界的生活

    被神委托任务的我在异世界的生活

    被神委托任务,在异世界的生存打拼。世界的真相,神的身份,没有超能力的我,该如何完成任务?
  • 黑道大小姐:王妃太嚣张

    黑道大小姐:王妃太嚣张

    前世,她因意外葬身于雪崩之下,再次睁开眼,却重生到偏僻村庄的小农女身上,原本以为可以安宁平静的过完一生,却不知世事变幻,一切都按照早已预定好的轨迹开始运转“世界从来纷乱,何来安宁净土,想要超然物外,无非一个字,争。”阳光下,他红衣猎猎,笑靥如花,迷离了多少人的双眼,动摇了多少人的心神。唯有她站在冰雪之上,眉目清冷,“我果然不该救你。”“现在才说这句话,晚了。”