登陆注册
15685000000073

第73章

To remedy this, I went to Work in my Thought, and calling to Friday to bid them sit down on the Bank while he came to me, I soon made a Kind of Hand-Barrow to lay them on, and Friday and I carry'd them up both together upon it between us: But when we got them to the outside of our Wall or Fortification, we were at a worse Loss than before; for it was impossible to get them over; and I was resolv'd not to break it down:

So I set to Work again; and Friday and I, in about 2 Hours time, made a very handsom Tent, cover'd with old Sails, and above that with Boughs of Trees, being in the Space without our outward Fence, and between that and the Grove of young Wood which I had planted: And here we made them two Beds of such things as I had ( viz.) of good Rice-Straw, with Blankets laid upon it to lye on, and another to cover them on each Bed.My Island was now peopled, and I thought my self very rich in Subjects; and it was a merry Reflection which I frequently made, How like a King I look'd.First of all, the whole Country was my own meer Property; so that I had an undoubted Right of Dominion.2dly , My People were perfectly subjected: I was absolute Lord and Law-giver; they all owed their Lives to me, and were ready to lay down their Lives, if there had been Occasion of it , for me.It was remarkable too, we had but three Subjects, and they were of three different Religions.My Man Friday was a Protestant, his Father was a Pagan and a Cannibal , and the Spaniard was a Papist: However, I allow'd Liberty of Conscience throughout my Dominions:

But this is by the Way.

As soon as I had secur'd my two weak rescued Prisoners, and given them Shelter, and a Place to rest them upon, I began to think of making some Provision for them: And the first thing I did, I order'd Friday to take a yearling Goat, betwixt a Kid and a Goat, out of my particular Flock, to be kill'd, when I cut off the hinder Quarter, and chopping it into small Pieces, I set Friday to Work to boiling and stewing, and made them a very good Dish, I assure you, of Flesh and Broth, having put some Barley and Rice also into the Broth; and as I cook'd it without Doors, for I made no Fire within my inner Wall, so I carry'd it all into the new Tent; and having set a Table there for them, I sat down and eat my own Dinner also with them, and, as well as I could, chear'd them and encourag'd them; Friday being my Interpreter, especially to his Father, and indeed to the Spaniard too; for the Spaniard spoke the Language of the Savages pretty well.

After we had dined, or rather supped, I order'd Friday to take one of the Canoes, and go and fetch our Muskets and other Fire-Arms, which for Want of time we had left upon the Place of Battle, and the next Day I order'd him to go and bury the dead Bodies of the Savages, which lay open to the Sun, and would presently be offensive; and I also order'd him to bury the horrid Remains of their barbarous Feast, which I knew were pretty much, and which I could not think of doing my self; nay, I could not bear to see them, if I went that Way: All which he punctually performed, and defaced the very Appearance of the Savages being there; so that when I went again, I could scarce know where it was, otherwise than by the Corner of the Wood pointing to the Place.

I then began to enter into a little Conversation with my two new Subjects;

and first I set Friday to enquire of his Father, what he thought of the Escape of the Savages in that Canoe, and whether we might expect a Return of them with a Power too great for us to resist: His first Opinion was, that the Savages in the Boat never could live out the Storm which blew that Night they went off, but must of Necessity be drowned or driven South to those other Shores where they were as sure to be devoured as they were to be drowned if they were cast away; but as to what they would do if they came safe on Shore, he said he knew not; but it was his Opinion that they were so dreadfully frighted with the Manner of their being attack'd, the Noise and the Fire, that he believed they would tell their People, they were all kill'd by Thunder and Lightning, not by the Hand of Man, and that the two which appear'd, (viz.) Friday and me, were two Heavenly Spirits or Furies, come down to destroy them, and not Men with Weapons: This he said he knew, because he heard them all cry out so in their Language to one another, for it was impossible to them to conceive that a Man could dart Fire, and speak Thunder, and kill at a Distance without lifting up the Hand, as was done now: And this old Savage was in the right; for, as I understood since by other Hands, the Savages never attempted to go over to the Island afterwards; they were so terrified with the Accounts given by those four Men, (for it seems they did escape the Sea) that they believ'd whoever went to that enchanted Island would be destroy'd with Fire from the Gods.

This however I knew not, and therefore was under continual Apprehensions for a good while, and kept always upon my Guard, me and all my Army; for as we were now four of us, I would have ventur'd upon a hundred of them fairly in the open Field at any Time.

In a little Time, however, no more Canoes appearing, the Fear of their Coming wore off, and I began to take my former Thoughts of a Voyage to the Main into Consideration, being likewise assur'd by Friday's Father, that I might depend upon good Usage from their Nation on his Account, if I would go.

But my Thoughts were a little suspended, when I had a serious Discourse with the Spaniard , and when I understood that there were sixteen more of his Countrymen and Portuguese , who having been cast away, and made their Escape to that Side, liv'd there at Peace indeed with the Savages, but were very sore put to it for Necessaries, and indeed for Life:

同类推荐
热门推荐
  • 与吸血鬼的非日常

    与吸血鬼的非日常

    一如既往的日常,循环不断的日子一旦被打破了,人会怎么样呢?这本书讲述的就是一个平凡或不平凡的少年与一个吸血鬼一同发生的非日常日子。(轻小说,文风倾向于动漫同人,新人还请多多关注~☆)
  • 鹿晗,驯猫

    鹿晗,驯猫

    本作品是关于霸道总裁鹿晗和野猫女主樱凌冰的浪漫爱情故事
  • 爱做梦的年纪

    爱做梦的年纪

    这本书是我第一本书,是记录我们青春做过的,各种叛逆,多少心酸和无力,多少美好的感情我们不懂得珍惜,年轻往往错过的太多。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 种田之双双把家

    种田之双双把家

    何沬沬穿越了!家徒四壁,带着小弟和小相公奔向小康富裕。本以为是种田致富文,结果相公太给力,开启了宫斗文模式。当何沫沫苦哈哈地开启虐渣模式,结果因为战斗力太弱!挂了!!!!.......呵呵,即使变成厉鬼也不放过一只渣渣!!!
  • 苍云镜缘

    苍云镜缘

    高高在上的上位者,混迹江湖的侠士,世界总是弱肉强食。不解风尘的少年郎,娇生惯养的千金,年少总是爱憎分明。与其说人的一生总是在做选择题,不如说是人总是想明白自己为何要做选择,套用一句话:当恩怨各一半,我怎么圈揽,或许只求太平长安。
  • 学生作文知识讲话

    学生作文知识讲话

    《作文知识讲话》是作者几十年作文教学实践及其研究探讨的结晶,对中小学生和语文教师具有切实的指导和参考价值。
  • 道疯我魔

    道疯我魔

    浩浩星河我为主!万古青史我来书!脚踏轮回掌乾坤!苍茫世道我为尊!看一位少年如何报仇雪恨,如何踏上武道巅峰,如何为自己、为家人、为众生求长生!此书既是故事,也是人生。人生的道路不可能一帆风顺,有挫折、有失败、有伤心、也有遗憾。但同样也有喜悦、有成功、有欢笑。有点路有朋友相伴,有的路只能自己独行。
  • 溪蛮丛笑

    溪蛮丛笑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 位面地主婆

    位面地主婆

    曾二姑娘穿越在落魄书香之家,上有祖母继母和大哥,下有缺衣少食的十二个弟妹。她利用穿越位面金手指致富,曾家成为了本朝世家,弟妹各有了好的归宿,甚至,间接影响了整个时代。【情节虚构,请勿模仿】