登陆注册
15685000000046

第46章

As in my present Condition there were not really many Things which I wanted; so indeed I thought that the Frights I had been in about these Savage Wretches, and the Concern I had been in for my own Preservation, had taken off the Edge of my Invention for my own Conveniences; and I had dropp'd a good Design, which I had once bent my Thoughts too much upon;

and that was, to try if I could not make some of my Barley into Malt, and then try to brew my self some Beer: This was really a whimsical Thought, and I reprov'd my self often for the Simplicity of it; for I presently saw there would be the want of several Things necessary to the making my Beer, that it would be impossible for me to supply; as First, Casks to preserve it in, which was a Thing, that as I have observ'd already, I cou'd never compass; no, though I spent not many Days, but Weeks, nay, Months in attempting it, but to no purpose.In the next Place, I had no Hops to make it keep, no Yeast to make it work, no Copper or Kettle to make it boil; and yet all these Things, notwithstanding, I verily believe, had not these Things interven'd, I mean the Frights and Terrors I was in about the Savages, I had undertaken it, and perhaps brought it to pass too; for I seldom gave any Thing over without accomplishing it, when I once had it in my Head enough to begin it.

But my Invention now run quite another Way; for Night and Day, I could think of nothing but how I might destroy some of these Monsters in their cruel bloody Entertainment, and if possible, save the Victim they should bring hither to destroy.It would take up a larger Volume than this whole Work is intended to be, to set down all the Contrivances I hatch'd, or rather brooded upon in my Thought, for the destroying these Creatures, or at least frighting them, so as to prevent their coming hither any more;

but all was abortive, nothing could be possible to take effect, unless I was to be there to do it my self; and what could one Man do among them, when perhaps there might be twenty or thirty of them together, with their Darts, or their Bows and Arrows, with which they could shoot as true to a Mark, I could with my Gun?

Sometime I contriv'd to dig a Hole under the Place where they made their Fire, and put in five or six Pound of Gun-powder, which when they kindled their Fire, would consequently take Fire, and blow up all that was near it; but as in the first Place I should be very loth to wast so much Powder upon them, my Store being now within the Quantity of one Barrel; so neither could I be sure of its going off' at any certain Time, when it might surprise them, and at best, that it would do little more than just blow the Fire about their Ears and fright them, but not sufficient to make them forsake the Place; so I laid it aside, and then propos'd, that I would place my self in Ambush, in some convenient Place, with my three Guns, all double loaded; and in the middle of their bloody Ceremony, let fly at them, when I should be sure to kill or wound perhaps two or three at every shoot;

and then falling in upon them with my three Pistols, and my Sword, I made no doubt, but that if there was twenty I should kill them all: This Fancy pleas'd my Thoughts for some Weeks, and I was so full of it, that I often dream'd of it; and sometimes that I was just going to let fly at them in my Sleep.

I went so far with it in my Imagination, that I employ'd my self several Days to find out proper Places to put my self in Ambuscade, as I said, to watch for them; and I went frequently to the Place it self, which was now grown more familiar to me; and especially while my Mind was thus fill'd with Thoughts of Revenge, and of a bloody putting twenty or thirty of them to the Sword, as I may call it, the Horror I had at the Place, and at the Signals of the barbarous Wretches devouring one another, abated my Malice.

Well, at length I found a Place in the Side of the Hill, where I was satisfy'd I might securely wait, till I saw any of their Boats coming, and might then, even before they would be ready to come on Shore, convey my self unseen into Thickets of Trees, in one of which there was a Hollow large enough to conceal me entirely; and where I might sit, and observe all their bloody Doings, and take my full aim at their Heads, when they were so close together, as that it would be next to impossible that I should miss my Shoot, or that I could fail wounding three or four of them at the first Shoot.

In this Place then I resolv'd to fix my Design, and accordingly I prepar'd two Muskets, and my ordinary Fowling Piece.The two Muskets I loaded with a Brace of Slugs each, and four or five smaller Bullets, about the Size of Pistol Bullets; and the Fowling Piece I loaded with near a Handful of Swan-shot, of the largest Size; I also loaded my Pistols with about four Bullets each, and in this Posture, well provided with Ammunition for a second and third Charge, I prepar'd my self for my Expedition.

After I had thus laid the Scheme of my Design, and in my Imagination put it in Practice, I continually made my Tour every Morning up to the Top of the Hill, which was from my Castle, as I call'd it, about three Miles, or more, to see if I cou'd observe any Boats upon the Sea, coming near the Island, or standing over towards it; but I began to tire of this hard Duty, after I had for two or three Months constantly kept my Watch;

but came always back without any Discovery, there having not in all that Time been the least Appearance, not only on, or near the Shore; but not on the whole Ocean, so far as my Eyes or Glasses could reach every Way.

同类推荐
热门推荐
  • 许诺诗

    许诺诗

    天涯何处不断肠云雨巫山换悲凉相逢若是尘缘错不教多情叹参商--许诺
  • 跨世奇缘之冷面将军

    跨世奇缘之冷面将军

    他,是战功赫赫的大将军亦是月凌国的八皇子,她,不过是一缕来自异世的孤魂,也是战败国金圣国的和亲公主,一朝和亲将两个毫无关联的人栓在一起,她助他登上皇位,他却负了她,她有她的骄傲,当情敌向她炫耀时,她一脸讥笑:”你若喜欢拿去便是“狼狈离场,只待强势归来。
  • 吵闹的芽头是甜蜜的开始

    吵闹的芽头是甜蜜的开始

    送走了去非洲公司的SUHO、D.O.、KAI,其余九只无意撞上少女时代其余九只,唇枪舌战,唉...“鹿晗,泰妍,你们在房间里做什么?”“灿灿,带我去买棉花糖!”“渊渊,你在我脸上亲三下就带你去!”“珠贤,你的疤被谁弄得?”“xiumin...是...是”(一副哭出来的样子)“郑秀妍,我的熊呢?”“世勋童鞋,别激动,有话好讲...”“TAO,你找打吗?”“英,你为什么长的漂亮脾气不好呢?”“圭,你确定不把我的宠物狗交出来?”“白白,我把它...”“艺兴,你煮饭给我吃!”“美英如果我不呢?”“CHEN你...”“我肿么我?”“徐珠贤,你这二货!”“XIUMIN你骂我..”
  • 王妃水嫩嫩:钓个王爷当靠山

    王妃水嫩嫩:钓个王爷当靠山

    她本是盗墓传人,因一次盗墓意外,狗血穿越,嫁给了东楚国位高权重的九皇叔。成亲大典上,新郎官没出现,却让她跟一条黑狗拜堂?去你大爷!新婚夜携款跑路,被王爷老公亲手从墙上逮了回来。“还没洞房就想跑?”王爷如此多骄,引娇妻王妃累断腰。“爱妃,让本王亲亲你的脸。”“滚,不要脸!”“不亲脸?那我亲嘴好了。”“……”尼玛,说好的高冷九皇叔呢?不行,赶紧跑路要紧!
  • 天命嫡女之逆袭归来

    天命嫡女之逆袭归来

    第一世,她心思单纯,与人为善,却落得家破人亡,惨死当场……上天眷顾,她重生了,这一世她不再是任人宰割的羔羊!她要反击!于是她在敌我之间游刃有余,有些事,看开了也就不难了,然而她究竟棋差一招……第三世她将如何行事?痴情的人儿将何去何从?
  • 九曜剑尊

    九曜剑尊

    上界天才剑仙惨遭同门戕害,灵魂重生下界同名少年,竟遭遇万年一见的风穴体质,成为人人眼中与武无缘的废体。为解风穴之谜,踏界而上,夺舍少年吞剑丸、定风穴、开轮海、通三脉、引七星、夺九剑,披荆斩棘,重修剑道之路。
  • 云顶神尊

    云顶神尊

    残阳如血,天君峰上绝望一言,引得天下纷争,不到最后一刻没人知道那个秘密。
  • 恋上己

    恋上己

    原本一个富家给公子哥,因自己亲爷爷惹怒当时皇帝,而至使家族落败,无人照料。独自被魔兽照养1年多,此时正将闯荡世界,假扮女子,混入社会。点点滴滴看清世界,明白全部。(第一人称)
  • 胡一天:同桌,我喜欢你

    胡一天:同桌,我喜欢你

    胡一天,我们同桌五年,我喜欢了你五年,不知道,你呢?
  • 倾国夫人:拒嫁帝王妃

    倾国夫人:拒嫁帝王妃

    她是世人眼中的妖女,迷惑帝王,背弃夫君。可谁又知她内心的挣扎与不甘,从将军夫人到第一宠妃,不过唯求一心人白首不相离......他本是玩世不恭的世家公子,还来不及与她执子之手,已天下大乱,只为对她刻骨的爱恨,金戈铁马,几度生死,也定要倾覆这万里江山......情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿