登陆注册
15684900000097

第97章

He saluted Rowland, however, with his usual obsequious bow.

"You have more than once done me the honor to invite me to call upon you,"he said."I am ashamed of my long delay, and I can only say to you, frankly, that my time this winter has not been my own."Rowland assented, ungrudgingly fumbled for the Italian correlative of the adage "Better late than never," begged him to be seated, and offered him a cigar.The Cavaliere sniffed imperceptibly the fragrant weed, and then declared that, if his kind host would allow him, he would reserve it for consumption at another time.

He apparently desired to intimate that the solemnity of his errand left him no breath for idle smoke-puffings.Rowland stayed himself, just in time, from an enthusiastic offer of a dozen more cigars, and, as he watched the Cavaliere stow his treasure tenderly away in his pocket-book, reflected that only an Italian could go through such a performance with uncompromised dignity."I must confess,"the little old man resumed, "that even now I come on business not of my own--or my own, at least, only in a secondary sense.

I have been dispatched as an ambassador, an envoy extraordinary, I may say, by my dear friend Mrs.Light.""If I can in any way be of service to Mrs.Light, I shall be happy," Rowland said.

"Well then, dear sir, Casa Light is in commotion.

The signora is in trouble--in terrible trouble."For a moment Rowland expected to hear that the signora's trouble was of a nature that a loan of five thousand francs would assuage.

But the Cavaliere continued: "Miss Light has committed a great crime;she has plunged a dagger into the heart of her mother.""A dagger!" cried Rowland.

The Cavaliere patted the air an instant with his finger-tips.

"I speak figuratively.She has broken off her marriage.""Broken it off?"

"Short! She has turned the prince from the door."And the Cavaliere, when he had made this announcement, folded his arms and bent upon Rowland his intense, inscrutable gaze.

It seemed to Rowland that he detected in the polished depths of it a sort of fantastic gleam of irony or of triumph;but superficially, at least, Giacosa did nothing to discredit his character as a presumably sympathetic representative of Mrs.Light's affliction.

Rowland heard his news with a kind of fierce disgust; it seemed the sinister counterpart of Christina's preternatural mildness at Madame Grandoni's tea-party.She had been too plausible to be honest.

Without being able to trace the connection, he yet instinctively associated her present rebellion with her meeting with Mary Garland.

If she had not seen Mary, she would have let things stand.

It was monstrous to suppose that she could have sacrificed so brilliant a fortune to a mere movement of jealousy, to a refined instinct of feminine deviltry, to a desire to frighten poor Mary from her security by again appearing in the field.Yet Rowland remembered his first impression of her; she was "dangerous," and she had measured in each direction the perturbing effect of her rupture.

She was smiling her sweetest smile at it! For half an hour Rowland simply detested her, and longed to denounce her to her face.

Of course all he could say to Giacosa was that he was extremely sorry.

"But I am not surprised," he added.

"You are not surprised?"

"With Miss Light everything is possible.Is n't that true?"Another ripple seemed to play for an instant in the current of the old man's irony, but he waived response.

"It was a magnificent marriage," he said, solemnly."I do not respect many people, but I respect Prince Casamassima.""I should judge him indeed to be a very honorable young man," said Rowland.

"Eh, young as he is, he 's made of the old stuff.And now, perhaps he 's blowing his brains out.He is the last of his house; it 's a great house.

But Miss Light will have put an end to it!""Is that the view she takes of it?" Rowland ventured to ask.

This time, unmistakably, the Cavaliere smiled, but still in that very out-of-the-way place."You have observed Miss Light with attention," he said, "and this brings me to my errand.

Mrs.Light has a high opinion of your wisdom, of your kindness, and she has reason to believe you have influence with her daughter.""I--with her daughter? Not a grain!"

"That is possibly your modesty.Mrs.Light believes that something may yet be done, and that Christina will listen to you.

She begs you to come and see her before it is too late.""But all this, my dear Cavaliere, is none of my business,"Rowland objected."I can't possibly, in such a matter, take the responsibility of advising Miss Light."The Cavaliere fixed his eyes for a moment on the floor, in brief but intense reflection.Then looking up, "Unfortunately," he said, "she has no man near her whom she respects; she has no father!""And a fatally foolish mother!" Rowland gave himself the satisfaction of exclaiming.

The Cavaliere was so pale that he could not easily have turned paler;yet it seemed for a moment that his dead complexion blanched.

"Eh, signore, such as she is, the mother appeals to you.

A very handsome woman--disheveled, in tears, in despair, in dishabille!"Rowland reflected a moment, not on the attractions of Mrs.Light under the circumstances thus indicated by the Cavaliere, but on the satisfaction he would take in accusing Christina to her face of having struck a cruel blow.

"I must add," said the Cavaliere, "that Mrs.Light desires also to speak to you on the subject of Mr.Hudson.""She considers Mr.Hudson, then, connected with this step of her daughter's?""Intimately.He must be got out of Rome.""Mrs.Light, then, must get an order from the Pope to remove him.

It 's not in my power."

The Cavaliere assented, deferentially."Mrs.Light is equally helpless.

She would leave Rome to-morrow, but Christina will not budge.

An order from the Pope would do nothing.A bull in council would do nothing.""She 's a remarkable young lady," said Rowland, with bitterness.

同类推荐
  • 菩萨戒义疏

    菩萨戒义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fables

    Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王惺所集

    王惺所集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE VIOLET FAIRY BOOK

    THE VIOLET FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Lily of the Valley

    The Lily of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 楚汉升明月

    楚汉升明月

    一个在狼窝中长大的弃婴,自幽夜中崛起、在星空下受挫;自此,一个人、一头狼,在滚滚红尘中印证着丛林法则,在般若大世里修炼着罪恶之心。——————感谢的腾讯书评团提供书评支持!!
  • 哈士奇

    哈士奇

    如果你对于玄幻的套路已经深恶痛看的吐了,不妨看一看这本不按套路出牌的咆哮体小说。内容如下:重生后总会有一番奇遇。重生之后,我靠,眼前的母狗是怎么回事,为何眼中有浓浓的母爱。我靠,我准备把这只母狗训斥走,张嘴却是一句:“汪呜~”…带你领略疯癫的疯掉的狂妄自大的人生和狗生。另,本书配合伏特加,龙舌兰,威士忌,白兰地,二锅头,五粮液等更佳~未成年人禁止饮酒。不定期诈尸流作者,完结后不定期更新日常。四五分的神作级评分,好评与差评一样多的小众风格小说,坚持读完的都是人才,因为作者本人就是一本读不完的书。
  • 名门总裁的计谋

    名门总裁的计谋

    [花雨授权]六年前为了保护心爱的他,她甘愿被误会背叛他,让他带著仇恨离开。六年后他回来了。“还记得我说过的话吗?”他说过什么她不记得了,她只记得当年他……“总有一天我会回来夺回我所失去的一切,包括你在内。”
  • 南洲翁遗训

    南洲翁遗训

    西乡隆盛是一位充满传奇色彩的人物,被誉为日本最后的武士。《南洲翁遗训》是西乡隆盛的语录汇编,也是西乡哲学的精髓体现。在这本遗训中,最突出的一个主题就是“敬天爱人”。这个理念后来影响并成就了日本经营四圣之一稻盛和夫,成为稻盛哲学的主体内容和他重要的经营理念。
  • 宽容与杀戮

    宽容与杀戮

    只有软弱的人,才仅剩杀戮这唯一选择。强大的人,面对宽容与杀戮,你会做何抉择?
  • 龙门吟

    龙门吟

    龙生九子,九子各异。九种异能,九种势力,九种性格。是龙族历史的谜团掩盖了历史真相,还是历史真相迷惑了九族的誓言?龙飞作为九族中一员,他的龙族血统是否能拯救自己以及其背后的族人,他的异能是否能征服其他八族,他的人格魅力是否能感染上苍。龙族的渊源,龙族的历史,到底孰真孰假,是迷是雾,让我们随着龙飞的一声啼哭逐步道来......
  • 我爱太深,终成劫

    我爱太深,终成劫

    很多人,因为一个人爱上了一座城。因为一个人,离开了一座城。当我坐上一个陌生的旅途车。我在想,我是为什么离开。也许卑微,也许不舍。你渗透了时间。时间渗透了我的生活。杨凌轩对我说,如果一开始我爱上你,便是一场幸福,现在已变惘然一梦。秦东篱对我说,爱,一场,我终抵不过你心中,执着,余生,你不爱我,我能参与,便足已!终究,我爱太深,终成劫………很多人,因为一个人爱上了一座城,因为一个人,离开了一座城。
  • 小萱太后(已出版)

    小萱太后(已出版)

    本不属于这个年代,不属于这个身体。可是她却偏偏出现在这个乱世之中。年纪轻轻即被封后,批改奏折,号令群臣。她叫萧绰,史称——萧太后。我不想要战争,我不愿苍生流血流泪,我想要的就是天下太平。给我这江山,我便要对的起这里的百姓。给我这天下,我便要这天下富足。如果我也有三十年的江山,我愿用十年开拓天下,十年去养百姓,十年让天下人都太平,这就是我——大辽太后!她是耶律贤,一眼相中的女人,她是韩德让,自幼订亲的女人,她是耶律休哥,拿命换来的女人,这一世,我们究竟谁爱过谁,谁欠过谁?她与赵匡胤月下把酒,倾听那:十四万人齐解甲的哀愁。她指着赵光义说道:你射我一箭,若我有出头之日,必会报还我一箭之仇。她对杨业说:就算你忘了我,我也还记得那时你的笑。她对寇准说,大哥的土地我还给大哥,你是忠臣,你为宋,我为民。
  • 洋葱头历险记

    洋葱头历险记

    《洋葱头历险记》是一本很“童话”的作品,获得了1970年“国际安徒生奖”。作者姜尼·罗大里是一位很有童心的儿童文学作家,在作品中他塑造了很多活灵活现的人物形象,整篇童话情节跌宕起伏,一波三折,引人入胜,构思大胆独特,想象丰富,生动有趣,人物形象活灵活现,深受小读者的欢迎和喜爱,被译成一百多种文字出版,是世界公认的经典之作。
  • 阵法科技

    阵法科技

    诸葛世家的当代太上长老,手摇羽扇,夜观星象,只见一片紫气从东方升起。随机说道:“紫气东来,帝运之兆。”公孙世家的当代太上长老,看着自己面前的卦象,大喜道:“帝卦,大帝降世之兆。”同一时刻,龙卫国的皇宫的,一道紫光落入了西贵妃的寝宫。西贵妃临盆,生下一个男婴。龙卫国的最年轻的国王龙霸大喜,说道:“此乃吉兆。预示着我龙卫国与精灵国的同盟将牢不可破。”我们的故事也从这个男婴开始......