The Duke is received at Brussels by the King of the Netherlands with great magnificence. He is informed of the approach of the armies of all the confederate kings. The poet, however, with a laudable zeal for the glory of his country, completely passes over the exploits of the Austrians in Italy, and the discussions of the congress. England and France, Wellington and Napoleon, almost exclusively occupy his attention. Several days are spent at Brussels in revelry. The English heroes astonish their allies by exhibiting splendid games, similar to those which draw the flower of the British aristocracy to Newmarket and Moulsey Hurst, and which will be considered by our descendants with as much veneration as the Olympian and Isthmian contests by classical students of the present time. In the combat of the cestus, Shaw, the lifeguardsman, vanquishes the Prince of Orange, and obtains a bull as a prize. In the horse-race, the Duke of Wellington and Lord Uxbridge ride against each other; the Duke is victorious, and is rewarded with twelve opera-girls. On the last day of the festivities, a splendid dance takes place, at which all the heroes attend.
同类推荐
热门推荐
独家蜜婚:老公别太急
她是19岁妙龄少女,曾经父亲为了利益将她卖给一个30多岁的盲人。传闻说她的盲人丈夫不近女色,她便在外胡作非为兴风作浪:调戏英俊上司,勾搭酒吧美男,甚至推倒男神老师……直到某一天,男人终于忍无可忍,撕下虚伪的面具将她擒入怀中,声音低沉:“夫人,这一身很适合你,真美。”她推着他的胸膛惊讶不已,生涩地喊他:“老公,你不是看不见吗?”“夫人这些年在外面玩得够野够恶劣,老公都看在眼里,包括你偷看我洗澡、不避我换衣、随处给我戴绿帽,还有……”她面露惊诧,抱他大腿,泪眼兮兮:“老公大人,我错了!”男人单手将她扛到床上,冷笑一声:“晚了!”《美女上司报复我:爱情策划师》
她,因为他两次吃自己的豆腐而怀恨在心,千方百计的惩罚他……他,因为误会她为了金钱而抛弃爱情而将爱变成逢场作戏……作为他的上司的她以各种手段故意刁难……作为下属的他却能峰回路转,柳暗花明……当爱情遭遇金钱,爱情转了个角。当爱情遭遇背叛,爱情又转了个角。最后,前方是绝路,希望在转角……