登陆注册
15683300000026

第26章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(9)

This is the more extraordinary, since Dante seems to have been utterly ignorant of the Greek language; and his favourite Latin models could only have served to mislead him. Indeed, it is impossible not to remark hisadmiration of writers far inferior to himself; and, in particular, his idolatry of Virgil, who, elegant and splendid as he is, has no pretensions to the depth and originality of mind which characterise his Tuscan worshipper, In truth it may be laid down as an almost universal rule that good poets are bad critics. Their minds are under the tyranny of ten thousand associations imperceptible to others. The worst writer may easily happen to touch a spring which is connected in their minds with a long succession of beautiful images. They are like the gigantic slaves of Aladdin, gifted with matchless power, but bound by spells so mighty that when a child whom they could have crushed touched a talisman, of whose secret he was ignorant, they immediately became his vassals. It has more than once happened to me to see minds, graceful and majestic as the Titania of Shakspeare, bewitched by the charms of an ass's head, bestowing on it the fondest caresses, and crowning it with the sweetest flowers. I need only mention the poems attributed to Ossian. They are utterly worthless, except as an edifying instance of the success of a story without evidence, and of a book without merit. They are a chaos of words which present no image, of images which have no archetype:--they are without form and void; and darkness is upon the face of them. Yet how many men of genius have panegyrised and imitated them!

The style of Dante is, if not his highest, perhaps his most peculiar excellence. I know nothing with which it can be compared. The noblest models of Greek composition must yield to it. His words are the fewest and the best which it is possible to use. The first expression in which he clothes his thoughts is always so energetic and comprehensive that amplification would only injure the effect. There is probably no writer in any language who has presented so many strong pictures to the mind. Yet there is probably no writer equally concise. This perfection of style is the principal merit of the Paradiso, which, as I have already remarked, is by no means equal in other respects to the two preceding parts of the poem. The force and felicity of the diction, however, irresistibly attract the reader through the theological lectures and the sketches of ecclesiastical biography, with which this division of the work too much abounds. It may seem almost absurd to quote particularspecimens of an excellence which is diffused over all his hundred cantos. I will, however, instance the third canto of the Inferno, and the sixth of the Purgatorio, as passages incomparable in their kind. The merit of the latter is, perhaps, rather oratorical than poetical; nor can I recollect anything in the great Athenian speeches which equals it in force of invective and bitterness of sarcasm. I have heard the most eloquent statesman of the age remark that, next to Demosthenes, Dante is the writer who ought to be most attentively studied by every man who desires to attain oratorical eminence.

But it is time to close this feeble and rambling critique. I cannot refrain, however, from saying a few words upon the translations of the Divine Comedy. Boyd's is as tedious and languid as the original is rapid and forcible. The strange measure which he has chosen, and, for aught I know, invented, is most unfit for such a work. Translations ought never to be written in a verse which requires much command of rhyme. The stanza becomes a bed of Procrustes; and the thoughts of the unfortunate author are alternately racked and curtailed to fit their new receptacle. The abrupt and yet consecutive style of Dante suffers more than that of any other poet by a version diffuse in style, and divided into paragraphs, for they deserve no other name, of equal length.

Nothing can be said in favour of Hayley's attempt, but that it is better than Boyd's. His mind was a tolerable specimen of filigree work,--rather elegant, and very feeble. All that can be said for his best works is that they are neat. All that can be said against his worst is that they are stupid. He might have translated Metastasio tolerably. But he was utterly unable to do justice to the"rime e aspre e chiocce, "Come si converrebbe al tristo buco." (Inferno, canto xxxii.)I turn with pleasure from these wretched performances to Mr Cary's translation. It is a work which well deserves a separate discussion, and on which, if this article were not already too long, I could dwell with great pleasure. At present I will only say that there is no other version in the world, as far as I know, so faithful, yet that there is no other version which so fully proves that the translator is himself a man of poetical genius.

Those who are ignorant of the Italian language should read it to become acquainted with the Divine Comedy. Those who are most intimate with Italian literature should read it for its original merits: and I believe that they will find it difficult to determine whether the author deserves most praise for his intimacy with the language of Dante, or for his extraordinary mastery over his own.

...

同类推荐
热门推荐
  • 异世陌路人

    异世陌路人

    男儿生如铁,傲骨铮铮,必当君临天下,踏上异世之巅。称为陌路人。。。。
  • 520,250

    520,250

    校园内一位银发男生,帅气,聪明,霸道,任性,爱打架,忠于爱情,和另一位女生由相识吵架闹矛盾转而爱上对方…在别人眼里,这个男生爱打架,性格外向;在她的眼里,他喜欢嘲笑她是穷人,却尽自己的一切努力去保护她;在家人的眼里,他是个喜欢闹事的家伙,在外面闹完事,不让父亲收拾残局那是不会安宁的;在老师眼里,他是个逃课,喜欢干扰正常上课程序却又非常聪明的学生,在同学眼里,他是混世魔王.但是他知道,最终,他爱这个女生,很干净,干净,恨不得她的现在,过去,将来都永远有他的陪伴,混世魔王的爱永远都只是她……
  • 灵皇世界

    灵皇世界

    灵们传人,天才少年,努力数十年终成最强者,一生只有两个志向,便是保护他的爱的人!以及,杀尽天下不公者!
  • 大小姐的全职家教

    大小姐的全职家教

    一个国际上无人不知的传说级家教,在完成了三个月对美女富二代的调教任务之后,突然被要求回国,成为名剑集团二小姐的全职家教。背后的神秘门派,当年的痛苦往事,当回到华夏那一刻起,他早已决定要逆转一切。然而,在成功之前,他还是要苦哈哈的完成二小姐和大小姐交给他的各种苦逼任务——成为一个能够教育好四大纨绔的保安,偶尔客串一下大小姐的贴身保镖。
  • 代洛卡大陆

    代洛卡大陆

    原以为只是一个比较惊险的网游,王月(罗兰·晨语)却发现这个世界并不像众人想象的那么简单。世界六神,各大半神,黑暗与光明的联系,龙族之殇一个又一个的事件,一个个人的逝去,在最终又是谁能发现世界的真相呢。
  • 猎魔灵探

    猎魔灵探

    他是侦探界的名人,身兼猎魔师与私家侦探双职,但只是个穷透了的所谓侦探,所以,他不得不与当地的警方合作,解决一桩桩超越凡人能力所及的案子,然而,背后的元凶也是些不同寻常的“人”,他们拥有异能和其他恐怖手段,事情也因此变得愈来愈刺激。
  • 降世修罗

    降世修罗

    大成仙系统降世,贫民叶飞羽在意外得到系统后发生的离奇事,当十万种族临近,妖魔现世,赢弱的人族该何去何从。看一代修罗如何带领地球残余的人族再登十大族群之一。
  • 魔舞圣典

    魔舞圣典

    《魔舞圣典》是西方极乐世界修欢喜佛法的佛陀传授之无名修炼心法!修炼方法另类,但也是一条成神的通天大道!这是一个力量为尊的世界,处处充满黑暗,阴谋,狡诈故事情节错综复杂。
  • 恋爱365天:霸道总裁求放过

    恋爱365天:霸道总裁求放过

    本来只想吊一个冰山男来玩玩以此混过老姐的眼睛,没想到不仅吊到了一个极品美男,还是一个霸道总裁,睡过后那男的竟然报价3亿,女主只能以身相许……
  • 有你的学校

    有你的学校

    轻松愉快的校园恋爱史,爱与恨的纠葛编织出一卷爱的史诗。如果路过的朋友想要听一听我的故事,就请你坐下,听我为你叙述,我生命中最宝贵的那些时光。