登陆注册
15683200000025

第25章

'Come! How should I know who kept the house? When I sent my servant on to you, I strolled in here because the place was new to me; and I had a natural curiosity in everything new and old, in these old scenes; and it was outside the town.I wanted to communicate with you, first, before appearing there.I wanted to know what people would say to me.I see by your manner that you can tell me.If it were not for your confounded caution, I should have been possessed of everything long ago.'

'Our caution!' returned the lawyer, 'speaking for Self and Craggs -deceased,' here Mr.Snitchey, glancing at his hat-band, shook his head, 'how can you reasonably blame us, Mr.Warden? It was understood between us that the subject was never to be renewed, and that it wasn't a subject on which grave and sober men like us (Imade a note of your observations at the time) could interfere.Our caution too! When Mr.Craggs, sir, went down to his respected grave in the full belief - '

'I had given a solemn promise of silence until I should return, whenever that might be,' interrupted Mr.Warden; 'and I have kept it.'

'Well, sir, and I repeat it,' returned Mr.Snitchey, 'we were bound to silence too.We were bound to silence in our duty towards ourselves, and in our duty towards a variety of clients, you among them, who were as close as wax.It was not our place to make inquiries of you on such a delicate subject.I had my suspicions, sir; but, it is not six months since I have known the truth, and been assured that you lost her.'

'By whom?' inquired his client.

'By Doctor Jeddler himself, sir, who at last reposed that confidence in me voluntarily.He, and only he, has known the whole truth, years and years.'

'And you know it?' said his client.

'I do, sir!' replied Snitchey; 'and I have also reason to know that it will be broken to her sister to-morrow evening.They have given her that promise.In the meantime, perhaps you'll give me the honour of your company at my house; being unexpected at your own.

But, not to run the chance of any more such difficulties as you have had here, in case you should be recognised - though you're a good deal changed; I think I might have passed you myself, Mr.

Warden - we had better dine here, and walk on in the evening.It's a very good place to dine at, Mr.Warden: your own property, by-the-bye.Self and Craggs (deceased) took a chop here sometimes, and had it very comfortably served.Mr.Craggs, sir,' said Snitchey, shutting his eyes tight for an instant, and opening them again, 'was struck off the roll of life too soon.'

'Heaven forgive me for not condoling with you,' returned Michael Warden, passing his hand across his forehead, 'but I'm like a man in a dream at present.I seem to want my wits.Mr.Craggs - yes -I am very sorry we have lost Mr.Craggs.' But he looked at Clemency as he said it, and seemed to sympathise with Ben, consoling her.

'Mr.Craggs, sir,' observed Snitchey, 'didn't find life, I regret to say, as easy to have and to hold as his theory made it out, or he would have been among us now.It's a great loss to me.He was my right arm, my right leg, my right ear, my right eye, was Mr.

Craggs.I am paralytic without him.He bequeathed his share of the business to Mrs.Craggs, her executors, administrators, and assigns.His name remains in the Firm to this hour.I try, in a childish sort of a way, to make believe, sometimes, he's alive.

You may observe that I speak for Self and Craggs - deceased, sir -deceased,' said the tender-hearted attorney, waving his pocket-handkerchief.

Michael Warden, who had still been observant of Clemency, turned to Mr.Snitchey when he ceased to speak, and whispered in his ear.

'Ah, poor thing!' said Snitchey, shaking his head.'Yes.She was always very faithful to Marion.She was always very fond of her.

Pretty Marion! Poor Marion! Cheer up, Mistress - you are married now, you know, Clemency.'

Clemency only sighed, and shook her head.

'Well, well! Wait till to-morrow,' said the lawyer, kindly.

'To-morrow can't bring back' the dead to life, Mister,' said Clemency, sobbing.

'No.It can't do that, or it would bring back Mr.Craggs, deceased,' returned the lawyer.'But it may bring some soothing circumstances; it may bring some comfort.Wait till to-morrow!'

So Clemency, shaking his proffered hand, said she would; and Britain, who had been terribly cast down at sight of his despondent wife (which was like the business hanging its head), said that was right; and Mr.Snitchey and Michael Warden went up-stairs; and there they were soon engaged in a conversation so cautiously conducted, that no murmur of it was audible above the clatter of plates and dishes, the hissing of the frying-pan, the bubbling of saucepans, the low monotonous waltzing of the jack - with a dreadful click every now and then as if it had met with some mortal accident to its head, in a fit of giddiness - and all the other preparations in the kitchen for their dinner.

To-morrow was a bright and peaceful day; and nowhere were the autumn tints more beautifully seen, than from the quiet orchard of the Doctor's house.The snows of many winter nights had melted from that ground, the withered leaves of many summer times had rustled there, since she had fled.The honey-suckle porch was green again, the trees cast bountiful and changing shadows on the grass, the landscape was as tranquil and serene as it had ever been; but where was she!

Not there.Not there.She would have been a stranger sight in her old home now, even than that home had been at first, without her.

But, a lady sat in the familiar place, from whose heart she had never passed away; in whose true memory she lived, unchanging, youthful, radiant with all promise and all hope; in whose affection - and it was a mother's now, there was a cherished little daughter playing by her side - she had no rival, no successor; upon whose gentle lips her name was trembling then.

同类推荐
热门推荐
  • 天下叱诧风云

    天下叱诧风云

    总有罪恶散落在不为人知的角落,若果不把它完全根除,就会让善良无辜的人们遭受罪恶!
  • 傻王宠妻:娘子,求解药

    傻王宠妻:娘子,求解药

    小染新书《美食小农女:世子,别贪吃》,美食文还请亲们多多收藏!雪初晴穿越成了呆萌、可爱傻子少爷的童养媳。“娘子,他们不和我玩说让我回家好好耕你这块田,说你这块田肥着呢!耕好了产量肯定高。”傻子少爷可爱道。“……”“娘子你的那块田在哪呢?我怎么找不着?”傻子少爷一副傻愣样,那眼睛却在雪初晴身上几处重要部位打转,口水都快流出来了。“滚蛋!”雪初晴按着额头无语,“这哪是傻子嘛,明明就是流氓。”傻子少爷的经典语录:“人生两件事,睡觉、生娃!”“让我的热情燃烧娘子这片干枯的沙漠……”“一个萝卜一个坑,我就爱娘子这个坑。”……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 创先争优好书记

    创先争优好书记

    创先争优活动开展以来,甘肃省各级党组织和广大党员紧紧围绕中心工作争先进、创优秀,努力提升为民服务水平,深入推进各类难题破解,有效推动了经济社会科学发展,涌现出一批好典型,创造了一些好经验好做法。 中共甘肃省委创先争优活动领导小组编写的《创先争优好书记》系统总结和展示了甘肃省创先争优活动取得的阶段性成果。
  • 妇科良方

    妇科良方

    本书介绍了妇科常见的八种病症,并对这些病症进行了剖析,让你知道疾病病因,中医的治疗机理,并在药方中详细说明了药物组成、治疗方法、功效主治、临床运用以及经验体会等让你全方面理解每味药方,从中找到适合自己的治疗方法,让你远离妇科疾病,生活幸福安康。
  • 神秘的女王之生死恋

    神秘的女王之生死恋

    我是谁?我从哪里来?又回到那里去?.........前几世的记忆慢慢回忆起来。每次都一样,每一次都是,什么时候可以消停。消失的种族,几世的记忆,最后终究回到起点。
  • 恶魔少爷和笨丫头

    恶魔少爷和笨丫头

    对!我就是喜欢他,我从小就喜欢她了,你不是讨厌他吗,为什么骗我。苏沫沫我恨你。几年后,于子涵原来和轩订婚的时候轩不答应,于子涵跑了出去,出了车祸。原来这一切都是叶梓萱设计的。叶梓萱你好心狠..................................
  • 玉清胎元内养真经

    玉清胎元内养真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFBOYS之她说满城花开

    TFBOYS之她说满城花开

    还记得那些曾落在我们头上的花,如今已经凋零。还记得曾经的诺言,如今是不是已灰飞烟灭了。一生一世一双人,这样的唯美故事为什么就落不到我头上。可不可以就让泪水终结这一切,终结我对你的爱。王俊凯你是路痴吗!为什么走到我心里来了。易烊千玺,我允许你走进我的世界,但不绝不允许你在我世界里走来走去。王源,这个人现在不属于我。还记得,那年,她说满城花开
  • 不猛不男人

    不猛不男人

    坏淫,我会让人你知道什么叫坏,什么叫更坏,什么叫最坏!美女,我要让你知道什么叫给力,什么叫男人,什么叫男人很猛很给力!别跟我比武力,我有外挂啊,打得你大姨夫提前到来!别跟我比钱多,我有外挂啊,你会自卑的!别跟我比女人,我有外挂啊,看好你家墙角!一个屌丝得到一个外挂,人类就再也无法阻挡他成神的步伐了!