登陆注册
15682700000089

第89章

FROM SERGEANT BULMER TO CHIEF INSPECTOR THEAKSTONE.

London, July 10th.

INSPECTOR THEAKSTONE--Your letter and inclosure came safe to hand.Wise men, they say, may always learn something even from a fool.By the time I had got through Sharpin's maundering report of his own folly, I saw my way clear enough to the end of the Rutherford Street case, just as you thought I should.In half an hour's time I was at the house.The first person I saw there was Mr.Sharpin himself.

"Have you come to help me?" says he.

"Not exactly," says I."I've come to tell you that you are suspended till further notice.""Very good," says he, not taken down by so much as a single peg in his own estimation."I thought you would be jealous of me.

It's very natural and I don't blame you.Walk in, pray, and make yourself at home.I'm off to do a little detective business on my own account, in the neighborhood of the Regent's Park.Ta--ta, sergeant, ta--ta!"With those words he took himself out of the way, which was exactly what I wanted him to do.

As soon as the maid-servant had shut the door, I told her to inform her master that I wanted to say a word to him in private.

She showed me into the parlor behind the shop, and there was Mr.

Yatman all alone, reading the newspaper.

"About this matter of the robbery, sir," says I.

He cut me short, peevishly enough, being naturally a poor, weak, womanish sort of man.

"Yes, yes, I know," says he."You have come to tell me that your wonderfully clever man, who has bored holes in my second floor partition, has made a mistake, and is off the scent of the scoundrel who has stolen my money.""Yes, sir," says I."That _is_ one of the things I came to tell you.But I have got something else to say besides that.""Can you tell me who the thief is?" says he, more pettish than ever.

"Yes, sir," says I, "I think I can."

He put down the newspaper, and began to look rather anxious and frightened.

"Not my shopman?" says he."I hope, for the man's own sake, it's not my shopman.""Guess again, sir," says I.

"That idle slut, the maid?" says he.

"She is idle, sir," says I, "and she is also a slut; my first inquiries about her proved as much as that.But she's not the thief.""Then, in the name of Heaven, who is?" says he.

"Will you please to prepare yourself for a very disagreeable surprise, sir?" says I."And, in case you lose your temper, will you excuse my remarking that I am the stronger man of the two, and that if you allow yourself to lay hands on me, I may unintentionally hurt you, in pure self-defense."He turned as pale as ashes, and pushed his chair two or three feet away from me.

"You have asked me to tell you, sir, who has taken your money," Iwent on."If you insist on my giving you an answer--""I do insist," he said, faintly."Who has taken it?""Your wife has taken it," I said, very quietly, and very positively at the same time.

He jumped out of the chair as if I had put a knife into him, and struck his fist on the table so heavily that the wood cracked again.

"Steady, sir," says I."Flying into a passion won't help you to the truth.""It's a lie!" says he, with another smack of his fist on the table--"a base, vile, infamous lie! How dare you--"He stopped, and fell back into the chair again, looked about him in a bewildered way, and ended by bursting out crying.

"When your better sense comes back to you, sir," says I, "I am sure you will be gentleman enough to make an apology for the language you have just used.In the meantime, please to listen, if you can, to a word of explanation.Mr.Sharpin has sent in a report to our inspector of the most irregular and ridiculous kind, setting down not only all his own foolish doings and sayings, but the doings and sayings of Mrs.Yatman as well.In most cases, such a document would have been fit only for the waste paper basket; but in this particular case it so happens that Mr.Sharpin's budget of nonsense leads to a certain conclusion, which the simpleton of a writer has been quite innocent of suspecting from the beginning to the end.Of that conclusion I am so sure that I will forfeit my place if it does not turn out that Mrs.Yatman has been practicing upon the folly and conceit of this young man, and that she has tried to shield herself from discovery by purposely encouraging him to suspect the wrong persons.I tell you that confidently; and I will even go further.I will undertake to give a decided opinion as to why Mrs.Yatman took the money, and what she has done with it, or with a part of it.Nobody can look at that lady, sir, without being struck by the great taste and beauty of her dress--"As I said those last words, the poor man seemed to find his powers of speech again.He cut me short directly as haughtily as if he had been a duke instead of a stationer.

同类推荐
热门推荐
  • 半面三生

    半面三生

    我爱你却不知从何说起。你是我在林中活下的生命的那束光,让我怎么可以放下。
  • 恋恋箐瑶

    恋恋箐瑶

    历过艰辛,经过万苦,生死一别,才知情重。回不回,又有何妨?得益于皇上的权衡之术,朝中已不再是唯太子为首。我问他,“你想坐上那位置吗?”他答道,“有你便足矣。”有夫如此,何所求。一日春光明媚,我跟他说,“你知道吗,我不是你这个时代的。”他目光浅浅,温柔醉意,“我知道,你的一言一行,早就表明了。”
  • 中国航空事业先驱王士倬

    中国航空事业先驱王士倬

    王士倬(1905——1991),中国航空事业先驱,美国麻省理工学院航空工程硕士。作为中国航空发展的标志性人物,他主持设计、建造了中国第一座风洞,协助培养了以钱学森为代表的大批航空科研工作者,为中国航空工业的创建、起步和发展做出了巨大贡献。本书以钱学森同志的书信为序,收录了王士倬写的《我的自传》及其家人、同事撰写的文稿、回忆录和书信。以王先生的生活历程为线索,回顾了中国航空事业初建时期的成就和业绩,高度褒扬了中国航空先驱者们坚韧不拔的创业精神。本书为航空领域内广大科研工作者和科普爱好者提供了一个客观、鲜活的审读视角,也为各图书馆藏提供了一份可读的参考资料。
  • 龙蛇古路

    龙蛇古路

    托身白刃里,杀人红尘中!明洪武三十五年,“靖难之役”接近尾声的一战“淝河之战”中,武道高手宗政令剑深入燕王大军中,斩杀五百余名兵士,并且全身而退,其后销声匿迹。四年后宗政令剑重出江湖,深入皇宫和武当,盗走《皇觉功》与龟蛇剑,将自己逼上绝路,一切只为了追求永恒。宗政令剑一路上被人追杀围剿,最终至泗水之边,被各大武林门派和朝廷围剿,他浑然不惧,战群雄,斗蛟龙,打捞禹王所铸大鼎,终于开启通天古路……
  • 末世末法时代

    末世末法时代

    当世界末日到来,当普通、平常、正常都成为遥不可及的幻想,他疯了!你也疯了!我也疯了!全人类都疯了!整个世界都疯了!会是怎样的一个世界!
  • 我在校园的江湖岁月

    我在校园的江湖岁月

    新一代的校园硬派小说!一样的校园,不一样的视点!童话般激情四射的青春热血传奇!春光明媚背后,阴暗的角落.......龙港镇,是一座北方大镇,这里有两所中学,其中的故事,耐人寻味......
  • 炮灰攻略之女配有点萌

    炮灰攻略之女配有点萌

    她渴望日光,转眼间,缔结系统,每个世界过的毫不费力,遇到他,每件事似乎更加简单,他是谁?为什么要紧追她不放?不过看他好帅昂……
  • 王谢堂前燕

    王谢堂前燕

    王翁爱觉得自己的运气都用在穿越上了:穿越成白富美她觉得很运气,哥哥们都是帅哥很运气,吃喝不愁很运气,只是……她看到乌衣巷外头那群蹦跶的欢快的乱兵还有嘶喊的王公们节操被剥了一地时,她满心只有两字:卧槽!!【情节虚构,请勿模仿】
  • 盗墓之铁手神探

    盗墓之铁手神探

    一双铁手,寻龙点睛,凭山探墓,更凭借超人的分析能力解决一桩桩迷案
  • 风乱卿华

    风乱卿华

    终究有那么一个人,让我红了眼眶,却还笑着原谅。终究有一段故事,让我伤了筋骨,而后释然微笑。岁月里的故事,本身就是一场梦,所有的欢喜和忧伤,都会随着时间的流逝而成为无法捡拾的过往。既然无缘,何须誓言。明夕何夕,君已陌路一场红尘恋,一份千年缘,几缕隔岸相思,隐逸了多少楼台旧梦?在水一方,愿着一身荷香,乘一叶兰舟,寻你在烟波浩渺的西子湖畔