登陆注册
15682700000105

第105章

"I feel such entire confidence in your fidelity and attachment that I am about, with the full concurrence of this gentleman, who is my nearest relative and my legal adviser, to place a very serious secret in your keeping, and to employ your services on a matter which is as important to me as a matter of life and death."Her poor eyes were very red, and her lips quivered as she spoke to me.I was so startled by what she had said that I hardly knew which chair to sit in.She pointed to one placed near herself at the table, and seemed about to speak to me again, when the lawyer interfered.

"Let me entreat you," he said, "not to agitate yourself unnecessarily.I will put this person in possession of the facts, and, if I omit anything, you shall stop me and set me right."My mistress leaned back in her chair and covered her face with her handkerchief.The lawyer waited a moment, and then addressed himself to me.

"You are already aware," he said, "of the circumstances under which your master left this house, and you also know, I have no doubt, that no direct news of him has reached your mistress up to this time?"I bowed to him and said I knew of the circumstances so far.

"Do you remember," he went on, "taking a letter to your mistress five days ago?""Yes, sir," I replied; "a letter which seemed to distress and alarm her very seriously.""I will read you that letter before we say any more," continued the lawyer."I warn you beforehand that it contains a terrible charge against your master, which, however, is not attested by the writer's signature.I have already told your mistress that she must not attach too much importance to an anonymous letter;and I now tell you the same thing."

Saying that, he took up a letter from the table and read it aloud.I had a copy of it given to me afterward, which I looked at often enough to fix the contents of the letter in my memory.Ican now repeat them, I think, word for word.

"MADAM--I cannot reconcile it to my conscience to leave you in total ignorance of your husband 's atrocious conduct toward you.

If you have ever been disposed to regret his absence do so no longer.Hope and pray, rather, that you and he may never meet face to face again in this world.I write in great haste and in great fear of being observed.Time fails me to prepare you as you ought to be prepared for what I have now to disclose.I must tell you plainly, with much respect for you and sorrow for your misfortune, that your husband _has married another wife_.I saw the ceremony performed, unknown to him.If I could not have spoken of this infamous act as an eye-witness, I would not have spoken of it at all.

"I dare not acknowledge who I am, for I believe Mr.James Smith would stick at no crime to revenge himself on me if he ever came to a knowledge of the step I am now taking, and of the means by which I got my information; neither have I time to enter into particulars.I simply warn you of what has happened, and leave you to act on that warning as you please.You may disbelieve this letter, because it is not signed by any name.In that case, if Mr.James Smith should ever venture into your presence, Irecommend you to ask him suddenly what he has done with his _new wife,_ and to see if his countenance does not immediately testify that the truth has been spoken by "YOUR UNKNOWN FRIEND."Poor as my opinion was of my master, I had never believed him to be capable of such villainy as this, and I could not believe it when the lawyer had done reading the letter.

"Oh, sir," I said, "surely that is some base imposition? Surely it cannot be true?""That is what I have told your mistress," he answered."But she says in return--""That I feel it to be true," my mistress broke in, speaking behind the handkerchief in a faint, smothered voice.

"We need not debate the question," the lawyer went on."Our business now is to prove the truth or falsehood of this letter.

That must be done at once.I have written to one of my clerks, who is accustomed to conducting delicate investigations, to come to this house without loss of time.He is to be trusted with anything, and he will pursue the needful inquiries immediately.

It is absolutely necessary, to make sure of committing no mistakes, that he should be accompanied by some one who is well acquainted with Mr.James Smith's habits and personal appearance, and your mistress has fixed upon you to be that person.However well the inquiry is managed, it may be attended by much trouble and delay, may necessitate a long journey, and may involve some personal danger.Are you," said the lawyer, looking hard at me, "ready to suffer any inconvenience and to run any risk for your mistress's sake?""There is nothing I _can_ do, sir," said I, "that I will not do.

I am a fraid I am not clever enough to be of much use; but, so far as troubles and risks are concerned, I am ready for anything from this moment."My mistress took the handkerchief from her face, looked at me with her eyes full of tears, and held out her hand.How I came to do it I don't know, but I stooped down and kissed the hand she offered me, feeling half startled, half ashamed at my own boldness the moment after.

"You will do, my man," said the lawyer, nodding his head."Don't trouble yourself about the cleverness or the cunning that may be wanted.My clerk has got head enough for two.I have only one word more to say before you go downstairs again.Remember that this investigation and the cause that leads to it must be kept a profound secret.Except us three, and the clergyman here (to whom your mistress has written word of what has happened), nobody knows anything about it.I will let my clerk into the secret when he joins us.As soon as you and he are away from the house, you may talk about it.Until then, you will close your lips on the subject."The clerk did not keep us long waiting.He came as fast as the mail from London could bring him.

同类推荐
  • 菜根谭

    菜根谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发背对口治诀论

    发背对口治诀论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙好宝车经

    妙好宝车经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝定观经注

    洞玄灵宝定观经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明仁岳异说丛书目次

    四明仁岳异说丛书目次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 踏天武仙

    踏天武仙

    与天下争锋,不过是想活得精彩;为红颜流血,不过是想成为一个真正男人;为武道献身,不过是想长生不死。七尺身躯,铁血男儿,战于疆场,睡卧美人,皇图霸业,谈笑间,已然在手,武道之仙,即便踏天,风云我辈,在所不惜!
  • 十二天供仪轨

    十二天供仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFboys之穿越千年的爱

    TFboys之穿越千年的爱

    前世的姻缘联系着今生的宿命。我该如何将你保护在我的怀里,不让你走。你是属于我的,不要离开我。前方的坎坷,我们一起过。
  • 巫难

    巫难

    天荒之后三万年,第二次荒古协议之后八千年,妖的荣光极致辉煌,高卧九重天,镇压百族,人族已经到了最危险的边缘。巫难从东土走出,以巫的姓氏,竖起染血的大旗,为有牺牲多壮志,敢叫日月换新天!倾城的爱恋,热血的战斗,不朽的牺牲,从最美好,走到最残酷,再回头,该有多少美好,不放手!这是巫与妖的故事。这是我心中的巫!
  • 朱庭簆

    朱庭簆

    她穿越前是个炮灰命,穿越后是个奔波命,前命后命皆不由自己。她误食昆仑仙果,未婚生子,姻起时缘却断,一点‘朱庭簆’,与神结契约。她靠着文、武、蒙、骗,竟也混了个腰缠万贯风生水起。都说“有因必有果”此前因为她种,后果要她收。寻子路漫漫其修远兮,拼几个伙伴来帮忙。收集齐五枚佛果子,带回昆仑,去了朱庭簆,去往极乐永生国。本故事为穿越命苦乐观傻姑娘,与昆仑之神结下契约,额上点了朱庭簆。为了找她无意间带到世间的五个佛果子,遇到夫家,遇到本家,遇到王爷,又遇到各色权贵,互相纠缠,欺骗的有趣故事。轻松,诙谐,幽默,浪漫,有爱。
  • 不死武神

    不死武神

    武者争锋、万妖林立、玄兽齐鸣,九霄大陆之上,若入巅峰,唯有武神!
  • 重生颠覆前世:娱乐圈女王驾到

    重生颠覆前世:娱乐圈女王驾到

    我叫白川,重生前,我在娱乐圈摸爬滚打十二年,却一直被人打压,最终不温不火,这叫什么事?出个门还被陷害遇车祸?我自己都迷得不行,再睁开眼。???重生了?好嘛,这一次,我来虐敌对我的人,我来守护我的爱情,我来登上那个娱乐圈巅峰王座,这一次,不一样了,娱乐圈,要变天了!【循序渐进】【放心看】【另,写这个的人很懒】
  • 吾之飞剑似门板

    吾之飞剑似门板

    炼丹炉炼出来的飞剑见过么?你见过门板似的飞剑么?主轻松搞笑风格,新人文笔不喜勿喷
  • 刑魔

    刑魔

    第一天才刑毅,惨遭变故,冰封万丈深渊之下。一朝‘重生’,修天道,杀妖魔,炼万古神血,问修道尽头。人不敬我,打的让他俯首低头!天不敬我,杀出一条通天路,让天哭泣!
  • 灿白勋鹿:原来你还爱我

    灿白勋鹿:原来你还爱我

    爱,唉,碍,对于感情脆弱的人,在爱情上的欺骗怎能忍受得了?