登陆注册
15682100000018

第18章

It was a beautiful spring day in May, 1262, that Norman of Torn rode alone down the narrow trail that led to the pretty cottage with which he had replaced the hut of his old friend, Father Claude.

As was his custom, he rode with lowered visor, and nowhere upon his person or upon the trappings of his horse were sign or insignia of rank or house.

More powerful and richer than many nobles of the court, he was without rank or other title than that of outlaw and he seemed to assume what in reality he held in little esteem.

He wore armor because his old guardian had urged him to do so, and not because he craved the protection it afforded.And, for the same cause, he rode always with lowered visor, though he could never prevail upon the old man to explain the reason which necessitated this precaution.

"It is enough that I tell you, my son," the old fellow was wont to say, "that for your own good as well as mine, you must not show your face to your enemies until I so direct.The time will come and soon now, I hope, when you shall uncover your countenance to all England."The young man gave the matter but little thought, usually passing it off as the foolish whim of an old dotard; but he humored it nevertheless.

Behind him, as he rode down the steep declivity that day, loomed a very different Torn from that which he had approached sixteen years before, when, as a little boy he had ridden through the darkening shadows of the night, perched upon a great horse behind the little old woman, whose metamorphosis to the little grim, gray, old man of Torn their advent to the castle had marked.

Today the great, frowning pile loomed larger and more imposing than ever in the most resplendent days of its past grandeur.The original keep was there with its huge, buttressed Saxon towers whose mighty fifteen foot walls were pierced with stairways and vaulted chambers, lighted by embrasures which, mere slits in the outer periphery of the walls, spread to larger dimensions within, some even attaining the area of small triangular chambers.

The moat, widened and deepened, completely encircled three sides of the castle, running between the inner and outer walls, which were set at intervals with small projecting towers so pierced that a flanking fire from long bows, cross bows and javelins might be directed against a scaling party.

The fourth side of the walled enclosure overhung a high precipice, which natural protection rendered towers unnecessary upon this side.

The main gateway of the castle looked toward the west and from it ran the tortuous and rocky trail, down through the mountains toward the valley below.The aspect from the great gate was one of quiet and rugged beauty.

A short stretch of barren downs in the foreground only sparsely studded with an occasional gnarled oak gave an unobstructed view of broad and lovely meadowland through which wound a sparkling tributary of the Trent.

Two more gateways let into the great fortress, one piercing the north wall and one the east.All three gates were strongly fortified with towered and buttressed barbicans which must be taken before the main gates could be reached.Each barbican was portcullised, while the inner gates were similarly safeguarded in addition to the drawbridges which, spanning the moat when lowered, could be drawn up at the approach of an enemy, effectually stopping his advance.

The new towers and buildings added to the ancient keep under the direction of Norman of Torn and the grim, old man whom he called father, were of the Norman type of architecture, the windows were larger, the carving more elaborate, the rooms lighter and more spacious.

Within the great enclosure thrived a fair sized town, for, with his ten hundred fighting-men, the Outlaw of Torn required many squires, lackeys, cooks, scullions, armorers, smithies, farriers, hostlers and the like to care for the wants of his little army.

Fifteen hundred war horses, beside five hundred sumpter beasts, were quartered in the great stables, while the east court was alive with cows, oxen, goats, sheep, pigs, rabbits and chickens.

Great wooden carts drawn by slow, plodding oxen were daily visitors to the grim pile, fetching provender for man and beast from the neighboring farm lands of the poor Saxon peasants, to whom Norman of Torn paid good gold for their crops.

These poor serfs, who were worse than slaves to the proud barons who owned the land they tilled, were forbidden by royal edict to sell or give a pennysworth of provisions to the Outlaw of Torn, upon pain of death, but nevertheless his great carts made their trips regularly and always returned full laden, and though the husbandmen told sad tales to their overlords of the awful raids of the Devil of Torn in which he seized upon their stuff by force, their tongues were in their cheeks as they spoke and the Devil's gold in their pockets.

And so, while the barons learned to hate him the more, the peasants' love for him increased.Them he never injured; their fences, their stock, their crops, their wives and daughters were safe from molestation even though the neighboring castle of their lord might be sacked from the wine cellar to the ramparts of the loftiest tower.Nor did anyone dare ride rough shod over the territory which Norman of Torn patrolled.A dozen bands of cut-throats he had driven from the Derby hills, and though the barons would much rather have had all the rest than he, the peasants worshipped him as a deliverer from the lowborn murderers who had been wont to despoil the weak and lowly and on whose account the women of the huts and cottages had never been safe.

同类推荐
  • 九尾狐

    九尾狐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两晋演义

    两晋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄刘录事

    寄刘录事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 热河日记

    热河日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大悲心陀罗尼修行念诵略仪

    大悲心陀罗尼修行念诵略仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙凤呈祥

    龙凤呈祥

    她,是一个现代女子,意外穿越她只身来到古代;她,聪明伶俐,有着善良之心与巾帼气概;机缘巧合她成了御点状元,从此为家为民国治天下;三个男人爱上了她,他们都是一国之君;在爱恨纠缠中她该何去何从?是杀他报仇,还是离开古代?且看奇女天下之——“龙凤呈祥”!
  • 我们年少的时候

    我们年少的时候

    ”我好像喜欢过你,说真的,我小P孩的时候喜欢过你,不是兄妹的那种喜欢,可是现在没有那种感觉了。”说的很平静,就好像在说一件平淡的事一样,我似乎能感到他在皱眉头。“哦!我知道,小三和我分手的时候告诉了我,所以,伊雪对不起。”为什么要对不起,爱情又不可以强求的,他没有什么对不起我的地方,这是真的,他甚至没有一点的过错。“没有了,我只是想想告诉你,挂了,再见。”“伊雪!”“再见!天池,不要为难,我只是想告诉你,别无其他,真的。”“伊雪。”从来都不想给你添加多大的麻烦,这世界上那么多人,我喜欢你,你喜欢别人,又有什么错。马天池的花心,方正明的我行我素,许丽的步步为营,娘娘腔可悲的英雄主义,相互羁绊。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 千人故事

    千人故事

    你天生就是一个故事,既没人替你讲述,我便行个打字之劳。
  • 神奇金铜钱

    神奇金铜钱

    苦苦单相思一年,却告诉自己:“我们不合适,你想的太多了……还是做普通朋友吧。”你他妈感觉不合适,当初干嘛用你那勾魂的眼睛整天勾、搭自己,考进这家艺术学院的时候干嘛告诉我:“我等你来找我哦。”--------------------------福从天降,意外获得一枚金铜钱后,生活开始变得多姿多彩,美女明星、漂亮老师、美丽的嫂嫂,剪不断理还乱,且看如何他纵横花间,掌黑道,控白道!
  • 武逆九界

    武逆九界

    经历千年,竞只是一场梦吗。醒来后我谁能体会到我的孤独,那只能霸天下,踩人才来消除我的孤独。天下为棋局,世人如棋子。等我累了,额~就放了你们吧。
  • 小家庭大理财

    小家庭大理财

    创造财富的方法应该是让你的钱为你工作,而不是你为钱工作。大多数靠上班挣钱的人从不敢奢望进行任何形式的投资计划。其实,你越早将收入用于投资,你的工作就会越轻松,同时你也就能尽早地让钱为你工作。现在就检查你的家庭财务计划吧。你不一定要成为一位税务专家,但你需要了解这个体系是如何运作的。知识可以赋予你自由,而且如果你能够将知识运用自如的话,知识还能赋予你财富。
  • 千针木槿:宫主夫人要跳墙

    千针木槿:宫主夫人要跳墙

    世人皆知的妙手毒医,因为一箭而死,死前憋屈不已!让新一代21世纪天才毒医沦落为草包女,生前,本尊被人欺侮。重生后,她翻手为云覆手为雨!同时,也因为一个字,改变了她的人生....因为穷:她成为了京都最好的大夫,让人感激与崇拜.因为穷:她开创了江湖人最想加入的长命百岁的—仙医谷.因为穷:她成了天下人又恨又爱的夺命毒尊.因为穷:她成了各国皇帝头痛的“木槿花开”!也正是因为一个穷字,她落入世人认为最残忍嗜血的暗宫宫主的手中,暗宫宫主却不是对她残忍,而是和个无赖样,谁能告诉她,这该死的的暗宫宫主的评价是不是胡编乱造的!事实证明,他的温柔与放纵,从头到尾都只针对她一人而已....
  • 家教之Cielo

    家教之Cielo

    本文原名:[家教]Amnesiaglobale(ALL27)【就是因为名字太长换了一个orz】“小动物,你究竟通过我看到了什么?”——云雀“对于我来说,阿纲就是和别人不同。”——山本“如今,只有十代目才能让我找到前进的目标。”——狱寺“KUFUFUFU~如果说彭格列的首领是Tsuna君的话,我倒是很感兴趣的。”——六道骸“我最喜欢阿纲了。”——幼年蓝波“沢田极限的不错。”——笹川了平“蠢纲就是蠢纲,一如既往的呆。”——Reborn“不管你是Cielo还是沢田纲吉,我都是一样的喜欢你。”——Giotto
  • 至尊狂女:草包要逆天

    至尊狂女:草包要逆天

    云梦辰,21世纪隐世家族的天才,天之骄女。云梦辰,凌风大陆龙炎国大将军的孙女,出了名的草包,还是一个傻子,当天之骄女穿越在傻子身上,八系同修外加逆天空间相助,谁敢说她是草包,炼丹,炼器,驯兽,阵法样样都会。什么,喜欢的二皇子厌恶她,姐才不稀罕,没看见姐身边的美男吗,分分钟秒杀你。容瑾钰,偶然被她所救,她却提出让他以身相许的要求,看在小梦儿长得好,又难得合自己眼缘的份上,大爷就认了,从此他宠她上天。(本文纯属虚构,请勿模仿。)