登陆注册
15681800000053

第53章

"I don't like the way you say that- as if you wanted to change the subject.Is her position inferior to yours?""We neither of us have any position to speak of; but she's better off than I, because she has none of the bother.""Yes, she doesn't look as if she had much bother.I wish I had as little bother as that.You do produce quiet people over here, whatever else you may do.""Ah, you see one takes life easily, on the whole," said Lord Warburton."And then you know we're very dull.Ah, we can be dull when we try!""I should advise you to try something else.I shouldn't know what to talk to your sister about; she looks so different.Is that silver cross a badge?""A badge?"

"A sign of rank."

Lord Warburton's glance had wandered a good deal, but at this it met the gaze of his neighbour."Oh yes," he answered in a moment; "the women go in for those things.The silver cross is worn by the eldest daughters of Viscounts." Which was his harmless revenge for having occasionally had his credulity too easily engaged in America.After luncheon he proposed to Isabel to come into the gallery and look at the pictures; and though she knew he had seen the pictures twenty times she complied without criticizing this pretext.Her conscience now was very easy; ever since she sent him her letter she had felt particularly light of spirit.He walked slowly to the end of the gallery, staring at its contents and saying nothing; and then he suddenly broke out: "I hoped you wouldn't write to me that way.""It was the only way, Lord Warburton," said the girl."Do try and believe that.""If I could believe it of course I should let you alone.But we can't believe by willing it; and I confess I don't understand.I could understand your disliking me; that I could understand well.But that you should admit you do-""What have I admitted?" Isabel interrupted, turning slightly pale.

"That you think me a good fellow; isn't that it?" She said nothing, and he went on: "You don't seem to have any reason, and that gives me a sense of injustice.""I have a reason, Lord Warburton." She said it in a tone that made his heart contract.

"I should like very much to know it."

"I'll tell you some day when there's more to show for it.""Excuse my saying that in the mean time I must doubt of it.""You make me very unhappy," said Isabel.

"I'm not sorry for that; it may help you to know how I feel.Will you kindly answer me a question?" Isabel made no audible assent, but he apparently saw in her eyes something that gave him courage to go on."Do you prefer some one else?""That's a question I'd rather not answer.""Ah, you do then!" her suitor murmured with bitterness.

The bitterness touched her, and she cried out: "You're mistaken! Idon't."

He sat down on a bench, unceremoniously, doggedly, like a man in trouble; leaning his elbows on his knees and staring at the floor.

"I can't even be glad of that," he said at last, throwing himself back against the wall; "for that would be an excuse."She raised her eyebrows in surprise."An excuse? Must I excuse myself?"He paid, however, no answer to the question.Another idea had come into his head."Is it my political opinions? Do you think I go too far?""I can't object to your political opinions, because I don't understand them.""You don't care what I think!" he cried, getting up."It's all the same to you.

Isabel walked to the other side of the gallery and stood there showing him her charming back, her light slim figure, the length of her white neck as she bent her head, and the density of her dark braids.She stopped in front of a small picture as if for the purpose of examining it; and there was something so young and free in her movement that her very pliancy seemed to mock at him.Her eyes, however, saw nothing; they had suddenly been suffused with tears.In a moment he followed her, and by this time she had brushed her tears away; but when she turned round her face was pale and the expression of her eyes strange."That reason that I wouldn't tell you- I'll tell it you after all.It's that I can't escape my fate.""Your fate?"

"I should try to escape it if I were to marry you.""I don't understand.Why should not that be your fate as well as anything else?""Because it's not," said Isabel femininely."I know it's not.It's not my fate to give up- I know it can't be."Poor Lord Warburton stared, an interrogative point in either eye.

"Do you call marrying me giving up?"

"Not in the usual sense.It's getting- getting- getting a great deal.But it's giving up other chances.""Other chances for what?"

"I don't mean chances to marry," said Isabel, her colour quickly coming back to her.And then she stopped, looking down with a deep frown, as if it were hopeless to attempt to make her meaning clear.

"I don't think it presumptuous in me to suggest that you'll gain more than you'll lose," her companion observed.

"I can't escape unhappiness," said Isabel."In marrying you Ishall be trying to."

"I don't know whether you'd try to, but you certainly would: that I must in candour admit!" he exclaimed with an anxious laugh.

"I mustn't- I can't!" cried the girl.

"Well, if you're bent on being miserable I don't see why you should make me so.Whatever charms a life of misery may have for you, it has none for me.""I'm not bent on a life of misery," said Isabel."I've always been intensely determined to be happy, and I've often believed I should be.

I've told people that; you can ask them.But it comes over me every now and then that I can never be happy in any extraordinary way; not by turning away, by separating myself.""By separating yourself from what?"

"From life.From the usual chances and dangers, from what most people know and suffer."Lord Warburton broke into a smile that almost denoted hope."Why, my dear Miss Archer," he began to explain with the most considerate eagerness, "I don't offer you any exoneration from life or from any chances or dangers whatever.I wish I could; depend upon it I would!

同类推荐
热门推荐
  • 一世称尊

    一世称尊

    孙悟空为何大闹天宫?燃灯古佛为何离奇身死徒留舍利子?人皇何以灭万教,融万族?远古,太古,中古,近古。滔滔历史长河之中到底隐藏了什么,是盖世阴谋亦或是绝代壮举?我来了……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 新编饮食宜忌宝典

    新编饮食宜忌宝典

    本书就食物的营养成分、功能、饮食宜忌等方面进行了详细的介绍。
  • 吐槽青蛙最伟大

    吐槽青蛙最伟大

    文案:如果me不是青蛙,你不是王子该有多好啊。Oh,对了,前辈你只是王子括号伪,所以就算me是青蛙也不一定要和你‘配种’……前辈,童话里王子不都是和公主一起的吗?就算前辈你是王子括号伪,那也该找个公主括号伪来‘配种’啊!me只是一只小小的青蛙,dagala,你就放过me吧!嘻嘻嘻嘻……死青蛙,你想死吗?!‘配种’?你当王子是公狗么?嘻……(扔飞刀)啊……itai,前辈,呜……眼泪都出来了……嘻嘻嘻嘻……我刺了你,你就给我倒下吧……Yadane,伪ouji……
  • 修仙之梦

    修仙之梦

    茫茫宇宙,无尽星空,一道白光划过,飞向远方。
  • Jackson给予你爱

    Jackson给予你爱

    一个女孩寻找着亲生父母,而在这个过程中,遇到的爱!她将把爱给予tfboys---易烊千玺(文中名:Jackson)!
  • 魔尊之现世还情

    魔尊之现世还情

    千年的等待,只为柔情!无己的付出,只为爱...
  • 史上第一帝尊

    史上第一帝尊

    废柴少年寒月奇迹般的重生,竟然开启了不可思议的人生经历!为了洗刷前世的不甘心,踏上征程,励志成为巅峰的灵帝!然而,背后隐藏的巨大秘密却让一切峰回路转!不要犹豫!不一样的故事,即将开启全新的惊天动地!……灵海升级系统:灵士、灵者、灵师、大灵师、灵王、灵皇、灵宗、灵尊、灵圣、灵帝
  • 尖耳朵的莫格

    尖耳朵的莫格

    加莉娜没有丝毫表情地叹气,这个精明而危险的家伙偶然间透露出的疲惫感引起了莫格哈尼的注意。那时的情景,莫格哈尼一定终生都无法忘怀吧。加莉娜的手里,握着曾经珍视的人留下的东西,她眯起眼轻声诉说。莫格踏上了旅途,连同加莉娜一起。古怪又孩子气的精灵少年,以及散发着危险气息的女人,童话般的奇幻冒险即将起航!
  • 重生之蚀骨千金

    重生之蚀骨千金

    21岁的伊枫死于一场后母和未婚夫精心策划的车祸,随后家产被侵吞,爷爷被害死。自己也与青梅竹马的真正爱人擦身而过。一觉醒来,她却回到了四年前。命运将她送回一切变故和悲剧的起点,年轻女孩的眼里燃起复仇的火焰。“我不会放过你们。”那些谋害我的、算计我的、妄图剥夺我的人。“这世界上不存在爱与宽容。”因为面对的不是人,是渣滓。“有的,只有血债血偿。”