登陆注册
15681800000103

第103章

It would certainly have been hard to see what injury could arise to her from the visit she presently paid to Mr.Osmond's hill-top.

Nothing could have been more charming than this occasion- a soft afternoon in the full maturity of the Tuscan spring.The companions drove out of the Roman Gate, beneath the enormous blank superstructure which crowns the fine clear arch of that portal and makes it nakedly impressive, and wound between high-walled lanes into which the wealth of blossoming orchards overdrooped and flung a fragrance, until they reached the small superurban piazza, of crooked shape, where the long brown wall of the villa occupied in part by Mr.Osmond formed a principal, or at least a very imposing, object.Isabel went with her friend through a wide, high court, where a clear shadow rested below and a pair of light-arched galleries, facing each other above, caught the upper sunshine upon their slim columns and the flowering plants in which they were dressed.There was something grave and strong in the place; it looked somehow as if, once you were in, you would need an act of energy to get out.For Isabel, however, there was of course as yet no thought of getting out, but only of advancing.Mr.

Osmond met her in the cold ante-chamber- it was cold even in the month of May- and ushered her, with her conductress, into the apartment to which we have already been introduced.Madame Merle was in front, and while Isabel lingered a little, talking with him, she went forward familiarly and greeted two persons who were seated in the saloon.

One of these was little Pansy, on whom she bestowed a kiss; the other was a lady whom Mr.Osmond indicated to Isabel as his sister, the Countess Gemini.

"And that's my little girl," he said, "who has just come out of her convent."Pansy had on a scant white dress, and her fair hair was neatly arranged in a net; she wore her small shoes tied sandal-fashion about her ankles.She made Isabel a little conventual curtsey and then came to be kissed.The Countess Gemini simply nodded without getting up: Isabel could see she was a woman of high fashion.She was thin and dark and not at all pretty, having features that suggested some tropical bird- a long beak-like nose, small, quickly-moving eyes and a mouth and chin that receded extremely.Her expression, however, thanks to various intensities of emphasis and wonder, of horror and joy, was not inhuman, and, as regards her appearance, it was plain she understood herself and made the most of her points.Her attire, voluminous and delicate, bristling with elegance, had the look of shimmering plumage, and her attitudes were as light and sudden as those of a creature who perched upon twigs.She had a great deal of manner; Isabel, who had never known any one with so much manner, immediately classed her as the most affected of women.She remembered that Ralph had not recommended her as an acquaintance;but she was ready to acknowledge that to a casual view the Countess Gemini revealed no depths.Her demonstrations suggested the violent waving of some flag of general truce- white silk with fluttering streamers.

"You'll believe I'm glad to see you when I tell you it's only because I knew you were to be here that I came myself.I don't come and see my brother- I make him come and see me.This hill of his is impossible- I don't see what possesses him.Really, Osmond, you'll be the ruin of my horses some day, and if it hurts them you'll have to give me another pair.I heard them wheezing to-day; I assure you Idid.It's very disagreeable to hear one's horses wheezing when one's sitting in the carriage; it sounds too as if they weren't what they should be.But I've always had good horses; whatever else I may have lacked I've always managed that.My husband doesn't know much, but Ithink he knows a horse.In general Italians don't, but my husband goes in, according to his poor light, for everything English.My horses are English- so it's all the greater pity they should be ruined.I must tell you," she went on, directly addressing Isabel, "that Osmond doesn't often invite me; I don't think he likes to have me.It was quite my own idea, coming to-day.I like to see new people, and I'm sure you're very new.But don't sit there; that chair's not what it looks.There are some very good seats here, but there are also some horrors."These remarks were delivered with a series of little jerks and pecks, of roulades of shrillness, and in an accent that was as some fond recall of good English, or rather of good American, in adversity.

"I don't like to have you, my dear?" said her brother."I'm sure you're invaluable.""I don't see any horrors anywhere," Isabel returned, looking about her."Everything seems to me beautiful and precious.""I've a few good things," Mr.Osmond allowed; "indeed I've nothing very bad.But I've not what I should have liked."He stood there a little awkwardly, smiling and glancing about; his manner was an odd mixture of the detached and the involved.He seemed to hint that nothing but the right "values" was of any consequence.Isabel made a rapid induction: perfect simplicity was not the badge of his family.Even the little girl from the convent, who, in her prim white dress, with her small submissive face and her hands locked before her, stood there as if she were about to partake of her first communion, even Mr.Osmond's diminutive daughter had a kind of finish that was not entirely artless.

"You'd have liked a few things from the Uffizi and the Pitti- that's what you'd have liked," said Madame Merle.

"Poor Osmond, with his old curtains and crucifixes!" the Countess Gemini exclaimed: she appeared to call her brother only by his family-name.Her ejaculation had no particular object; she smiled at Isabel as she made it and looked at her from head to foot.

Her brother had not heard her; he seemed to be thinking what he could say to Isabel:

"Won't you have some tea?- you must be very tired," he at last bethought himself of remarking.

同类推荐
热门推荐
  • 阿萨辛异闻录

    阿萨辛异闻录

    万物皆虚,万事皆允,它们奠定了我们信仰的核心。当其他人盲目追寻真相的时候,记住--万物皆虚。当其他人受到世俗限制的时候,记住--万事皆允。我们耕耘于黑暗,而侍奉光明,我们就是——阿萨辛!
  • 公车kiss

    公车kiss

    青春就是疯狂的奔跑,然后华丽的跌倒,最终我赚了两个亿:一个失意一个回忆
  • 至尊高手

    至尊高手

    东海校花险遭强暴,张浩然帮忙报警,却引来纨绔恶少的疯狂报复。激斗之后,一块古玉,为张浩然体内注入了一个上古的道统系统,于是,画符,修炼凝气诀等任务接踵而来。靠着驱邪迫鬼的北斗破邪符,他还免费获得了一处阴宅的灵脉。同时,校花韩雨婷对张浩然表现出了让人窒息的好感。为了保护校花,张浩然不惜与宋世杰生死相斗。但是,变成了厉鬼的宋世杰,再次找上门来,张浩然身边没有任何保命的手段,一度陷入了最大的危机之中。
  • 浪漫杀仙

    浪漫杀仙

    凡欲长生住世不死之道,须知命运远近,方可修真延命,去除死籍,阴部無名,玉策添字。但一人却不入轮回,不惧生死之道,积压九世怒火,与天共笑与神饮血,浴血染发、剑纵九霄叹一世悲凉回眸只见丽人吟《浪漫杀仙!》新书需要大家的支持,求大家给个好评收藏评论一下,谢谢!
  • 傲娇魔女跟我走

    傲娇魔女跟我走

    十年之约,不忘初心十年之前我们在薰衣草下许下的诺言,十年之后再次相遇我们是否还记得曾经的承诺
  • 太玄游记

    太玄游记

    人类已经在这个大陆生存了近两万年了,学会了自身修炼,懂得了制造科技文明,从小小的蝼蚁到现在的霸主,但是灾难来临,人们又回想起了曾经的那份弱小。(啊~~想名字什么的好烦啊)
  • 恶魔殿下的万能女王

    恶魔殿下的万能女王

    她,本应是一个高高在上的公主,却误打误撞遇见了他?!他与她,剪不断,理好乱。她与英国伯爵大人的儿子有婚约,却不曾想到,英国伯爵的儿子正是他!!!两人同时提出解除婚约,却又在见面的时候,同时改变主意。一个是伯爵少爷,一个是英国皇室公主。剪不断理还乱的关系,让人心烦不已,让我们一起来揭晓谜底吧~
  • 江湖刀剑客

    江湖刀剑客

    江湖风云,风云江湖;剑宗出身的他,却异常崇拜刀客,等到他背负长刀,腰挂宝剑出现的江湖的时候,江湖乱成了一锅粥。本书境界:修身境—正心境—诚意境—明道境—知法境—知天境
  • 在异界的我感到了世界的恶意

    在异界的我感到了世界的恶意

    这是一个失去了记忆的少年在异界慢慢成长的故事。这是一个最不应该成为英雄的怪物想要成为英雄的故事,这是一个从一无所有到得到再到一无所有的故事,这是一个所有的人都拥有自己的正义互相粉碎的故事。最后的最后,可以拯救所有人的英雄会存在吗?
  • 专情少主的大龄娇妻

    专情少主的大龄娇妻

    “对不起,祝福你。”她陷入无边黑暗,耳畔却传来一个陌生女人的低喃。摇身一变,二十五岁的蹁跹女子,成了一位四十岁的中老年妇女。她气得指天大骂:这是谁干的?天底下有这么重生的吗?为什么不干脆让她直接见上帝?万幸啊!都说“今早的容颜老于昨晚”。可她仔细一照,哇卡卡卡。接下来--在那个与世隔绝的古老部落:“对不起姑娘,我们不吃饭,我们只吃人。”女孩儿笑颜如花:“那您愿意不愿意,把您煮过的人骨头,送给我一个?”……在艳阳高照的光天化日之下:“想要这些人活命很简单,你嫁给我儿子就行了,只不过,是‘冥婚’。啧啧,像你这样高质量的‘女尸’,真是可遇而不可求。”女孩儿猛翻白眼:“大婶,我还喘着气呢!”