登陆注册
15681300000004

第4章

2. Therefore a wise prince, marching the whole day, does not go far from his baggage waggons. Although he may have brilliant prospects to look at, he quietly remains (in his proper place), indifferent to them. How should the lord of a myriad chariots carry himself lightly before the kingdom? If he do act lightly, he has lost his root (of gravity); if he proceed to active movement, he will lose his throne.

27. 1. The skilful traveller leaves no traces of his wheels or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault with or blamed; the skilful reckoner uses no tallies; the skilful closer needs no bolts or bars, while to open what he has shut will be impossible; the skilful binder uses no strings or knots, while to unloose what he has bound will be impossible. In the same way the sage is always skilful at saving men, and so he does not cast away any man; he is always skilful at saving things, and so he does not cast away anything. This is called 'Hiding the light of his procedure.'

2. Therefore the man of skill is a master (to be looked up to) by himwho has not the skill; and he who has not the skill is the helper of (the reputation of) him who has the skill. If the one did not honour his master, and the other did not rejoice in his helper, an (observer), though intelligent, might greatly err about them. This is called 'The utmost degree of mystery.'

28. 1. Who knows his manhood's strength, Yet still his female feebleness maintains; As to one channel flow the many drains,All come to him, yea, all beneath the sky. Thus he the constant excellence retains; The simple child again, free from all stains.

Who knows how white attracts, Yet always keeps himself within black's shade, The pattern of humility displayed, Displayed in view of all beneath the sky; He in the unchanging excellence arrayed, Endless return to man's first state has made.

Who knows how glory shines, Yet loves disgrace, nor e'er for it is pale;Behold his presence in a spacious vale,To which men come from all beneath the sky. The unchanging excellence completes its tale; The simple infant man in him we hail.

2. The unwrought material, when divided and distributed, forms vessels. The sage, when employed, becomes the Head of all the Officers (of government); and in his greatest regulations he employs no violent measures.

29. 1. If any one should wish to get the kingdom for himself, and to effect this by what he does, I see that he will not succeed. The kingdom is a spirit-like thing, and cannot be got by active doing. He who would so win it destroys it; he who would hold it in his grasp loses it.

2. The course and nature of things is such that What was in front is now behind; What warmed anon we freezing find. Strength is of weakness oft the spoil; The store in ruins mocks our toil.

Hence the sage puts away excessive effort, extravagance, and easy indulgence.

30. 1. He who would assist a lord of men in harmony with the Tao will not assert his mastery in the kingdom by force of arms. Such a course is sure to meet with its proper return.

2.Wherever a host is stationed, briars and thorns spring up.In thesequence of great armies there are sure to be bad years.

3.A skilful (commander) strikes a decisive blow, and stops. He does not dare (by continuing his operations) to assert and complete his mastery. He will strike the blow, but will be on his guard against being vain or boastful or arrogant in consequence of it. He strikes it as a matter of necessity; he strikes it, but not from a wish for mastery.

4.When things have attained their strong maturity they become old. This may be said to be not in accordance with the Tao: and what is not in accordance with it soon comes to an end.

31. 1. Now arms, however beautiful, are instruments of evil omen, hateful, it may be said, to all creatures. Therefore they who have the Tao do not like to employ them.

同类推荐
热门推荐
  • 盛世豪门之溺宠彪悍妻

    盛世豪门之溺宠彪悍妻

    活了二十八年,童诺楠没想到会有一天和豪门两字扯上关系!她这大学跆拳道教练和龙套演员当得好好的,怎么突然人生出现了一个大反转呢?某一天,一个老头带着一群黑衣保镖冲进她家,指着她说:她是他孙女。好吧,既然练了快二十年的跆拳道,当了五年的跆拳道教练,在剧组跑了三年的龙套,换换角色也不错!而且还是身份尊贵的富家大小姐。于是童诺楠的豪门生活开始了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 妖孽太监,非卿江山

    妖孽太监,非卿江山

    现代法医白非儿一朝穿越,竟来到了寒流暗涌的大明王朝。东厂、西厂、锦衣卫,乱了她的生活!妖孽太监、优雅王子、邪气美男,扰了她的心!勾心斗角,明争暗斗,关本小姐何事?被一个太监告白也是够了“从第一眼开始,你就在我的手掌心,你注定逃不掉,天涯海我也要把你拽回来。”滚!这没有技术含量的穿越,真特么牙疼!【情节虚构,请勿模仿】
  • 南樵高中那点事

    南樵高中那点事

    南樵,一所神秘的学校,该校并不受教育局和地方政府掌控,以为国家提供各种人才为主旨。招收着各种各样的人才,鬼才,怪才……甚至是自出生以来就被人歧视,恐惧的“怪物”。南樵高中一年一度的开学日期已经临近。方守“开学了啊,我决定了,我要好好学习,天天向上。”谢智挖了挖鼻孔,“去年刚开学的时候你也这么说过。”方守“烦死了,给我个动力行不?"这或许会是一位普通的男子高中生的日常故事吧,大概是的。
  • 婚不逢时:豪门弃妇,不好惹

    婚不逢时:豪门弃妇,不好惹

    市长千金和本市首富之子的结合,本以为是强强联合,没成想,市长在婚宴上被纪委带走,市长千金即便是带球嫁在首富家里的地位也一落千丈。
  • 黑腹宝贝

    黑腹宝贝

    十年前,孤岛相遇,我看见你清澈的双眸对你一见钟情。三年后,校园再遇,我就告诉自己你注定会是我的女人。“遇见了我,你就不再是去留无意的云朵!”
  • 我的漂亮校花

    我的漂亮校花

    一个从战火纷飞的厮杀中走出来的少年,林天羽。因为困乏了这种无味的生活,从此离开了战场。来到枫叶市,意外成为校花的专职保镖。开始了他的新的生活。
  • 虚拟战线

    虚拟战线

    这是一个有关爱、荣誉与信念的故事。莫怀雨,一个迷恋VR网游的高中生,阴差阳错成为军队某部一项虚拟现实项目的网络测试人选。由此开启了一段亦幻亦真的人生之旅。这里有香艳高冷的异域公主,泼辣干练的美女军官,温柔单纯的同窗小妹,还有游走于网络之中的AI精灵。然而战争的阴影却从未远离,虚拟世界中的爱恨情仇也会在现实中悄然重演。面对爱人挚友的生死别离,他该何去何从……本作稍有烧脑虐心,天性追求轻松快乐的少男少女慎入。好哭的女孩子请在50章以后开始准备一副手帕。
  • 著名军事家成才故事(世界名人成才故事)

    著名军事家成才故事(世界名人成才故事)

    培根说:“用伟大人物的事迹激励青少年,远胜于一切教育。”为此,本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、科学家、发明家、财富家等,编成了《著名政治家成才故事》《著名外交家成才故事》《著名军事家成才故事》《著名谋略家成才故事》《著名思想家成才故事》《著名文学家成才故事》《著名艺术家成才故事》《著名科学家成才故事》《著名发明家成才故事》《著名财富家成才故事》等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • The Life of Christopher Columbus

    The Life of Christopher Columbus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女尊之夫郎萌吐奶

    女尊之夫郎萌吐奶

    {男生子,爽文}林潇潇年方三十,二十一世纪女强人中的不婚一族。第一:冷心冷情(实则戏精本精)第二:男主是小奶狗,萌吐奶的那种。本文女主绝不花痴,觉对的霸总大佬,男主男主当然是负责貌美如花奶萌奶萌的了。具体情节请看内容,略略略不剧透。(作者露出深不可测的姨母笑:))