登陆注册
15680600000009

第9章 SCENE III. The camp of Albanact.

[Enter Albanact, Debon, Thrasimachus, and the Lords.]

ALBA. Brave cavalries, princes of Albany, Whose trenchant blades with our deceased sire, Passing the frontiers of brave Graecia, Were bathed in our enemies' lukewarm blood, Now is the time to manifest your wills, Your haughty minds and resolutions. Now opportunity is offered To try your courage and your earnest zeal, Which you always protest to Albanact; For at this time, yea, at this present time, Stout fugitives, come from the Scithians' bounds, Have pestered every place with mutinies. But trust me, Lordings, I will never cease To persecute the rascal runnagates, Till all the rivers, stained with their blood, Shall fully show their fatal overthrow.

DEBON. So shall your highness merit great renown, And imitate your aged father's steps.

ALBA. But tell me, cousin, camest thou through the plains? And sawest thou there the fain heart fugitives Mustering their weather-beaten soldiers? What order keep they in their marshalling?

THRASIMACHUS. After we passed the groves of Caledone, Where murmuring rivers slide with silent streams, We did behold the straggling Scithians' camp, Replete with men, stored with munition; There might we see the valiant minded knights Fetching careers along the spacious plains. Humber and Hubba armed in azure blue, Mounted upon their coursers white as snow, Went to behold the pleasant flowering fields; Hector and Troialus, Priamus lovely sons, Chasing the Graecians over Simoeis, Were not to be compared to these two knights.

ALBA. Well hast thou painted out in eloquence The portraiture of Humber and his son, As fortunate as was Policrates; Yet should they not escape our conquering swords, Or boast of ought but of our clemency.

[Enter Strumbo and Trompart, crying often; Wild fire and pitch, wild fire and pitch, &c.]

THRASIMACHUS. What, sirs! what mean you by these clamors made, These outcries raised in our stately court?

STRUMBO. Wild fire and pitch, wild fire and pitch. THRASIMACHUS. Villains, I say, tell us the cause hereof?

STRUMBO. Wild fire and pitch, &c.

THRASIMACHUS. Tell me, you villains, why you make this noise, Or with my lance I will prick your bowels out.

ALBA. Where are your houses, where's your dwelling place? STRUMBO. Place? Ha, ha, ha! laugh a month and a day at him. Place!

I cry God mercy: why, do you think that such poor honest men as we be, hold our habitacles in kings' palaces? Ha, ha, ha! But because you seem to be an abominable chieftain, I will tell you our state.

From the top to the toe, From the head to the shoe; From the beginning to the ending, From the building to the burning.

This honest fellow and I had our mansion cottage in the suburbs of this city, hard by the temple of Mercury. And by the common soldiers of the Shitens, the Scithians-- what do you call them?--with all the suburbs were burnt to the ground, and the ashes are left there, for the country wives to wash bucks withall.

And that which grieves me most, My loving wife, (O cruel strife!) The wicked flames did roast. And therefore, captain crust, We will continually cry, Except you seek a remedy Our houses to reedify Which now are burnt to dust.

BOTH CRY. Wild fire and pitch, wild fire and pitch.

ALBA. Well, we must remedy these outrages, And throw revenge upon their hateful heads. And you, good fellows, for your houses burnst, We will remunerate you store of gold, And build your houses by our palace gate.

STRUMBO. Gate! O petty treason to my person! nowhere else but by your backside? Gate! Oh how I am vexed in my collar! Gate! I cry God mercy! Do you hear, master king? If you mean to gratify such poor men as we be, you must build our houses by the Tavern.

ALBA. It shall be done, sir.

STRUMBO. Near the Tavern, aye! by lady, sir, it was spoken like a good fellow. Do you hear, sir? when our house is builded, if you do chance to pass or repass that way, we will bestow a quart of the best wine upon you.

[Exit.]

ALBA. It grieves me, lordings, that my subjects' goods Should thus be spoiled by the Scithians, Who, as you see, with lightfoot foragers Depopulate the places where they come. But cursed Humber thou shalt rue the day That ere thou camest unto Cathnesia.

[Exeunt.]

同类推荐
  • 直隶河渠志

    直隶河渠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说希有挍量功德经

    佛说希有挍量功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哭麻处士

    哭麻处士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台风俗志

    天台风俗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明皇陵碑

    大明皇陵碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这个王妃很婉约

    这个王妃很婉约

    玄青色锦袍的男子两眉紧紧地拧成一块,不满地死盯着站无站相,坐无坐相的女子,冷冷地哼了又哼。女子得意地瞥了他一眼,大快朵颐地吃着满桌子的菜肴,全然不顾男子那张黑漆漆的脸。“王妃,慢着吃,本王似乎没有饿着你吧?”女子抬头,小心翼翼地擦嘴,优雅从容地站起来,却大步大步地晃到男子的旁边,随意地找了个位置坐下来,自顾自地端起茶杯,大咧咧地呷了一口。
  • 匪仙

    匪仙

    张二妹被自己老子咒死后莫名魂穿,以为养个傻男在家衣食无忧,忠贞不二,怎奈对方乃是仙人下凡历练······
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 靖家皇后初养成

    靖家皇后初养成

    苏念薇二十岁就成为红遍半边天的全能女星,位高权重的母亲,只手遮天的男友,完美的长相身段所有人都感慨这个女孩就是上帝的宠儿。可是苏念薇知道自己并不快乐,华丽的外表下往往隐藏着别人不知道的心酸。无谓的亲情禁锢着她,最后自己的爱情也背叛了她。母亲收养她把她当成杀人工具操纵她的人生,她拼命地逃离组织,结果最爱的人却将她推入深渊。她也阴差阳错地穿越到异世,这一世,她只想做自己喜欢的事情,过自己想要的生活。扮猪吃老虎是她最擅长的事情,谁知道这个世上还有比她更腹黑的人,当腹黑遇上更腹黑······
  • 三十六计活学活用(1—12计)

    三十六计活学活用(1—12计)

    商场如战场,竞争即战争。在当今这个充满机遇与挑战,竞争激烈,关系复杂,优胜劣汰的世界,人人者渴望事业成功,家庭幸福,人生顺遂。但想要在官场、商场、家庭和社会上为自己争得一席之地,进而立于不败之地,没有一套高超的处世哲学与计谋是根本行不通的。三十六计是依据古代阴阳变化之理,以辩证法思想论述了战争中诸如虚实、劳逸、刚柔、攻防等关系,做到“数中有术,术中有数”。
  • 前世今生三世缘

    前世今生三世缘

    你知道吗?我爱你白芷:媳妇儿,我愿意用永生来爱你,我愿意用整个世界来宠你,我愿意把自己作嫁妆来嫁你。(宠文加虐文,女强男强,女主宠男主,如若不喜,勿入坑,)
  • 狼性总裁可怜猫

    狼性总裁可怜猫

    他,一个魔鬼,却对猫情有独钟。他,商界奇才,却爱上平凡的她。他,在她的耳边说:你在我眼里不过我的猫的玩具。啪!!!她怒视他:你就是一个疯子,变态,魔鬼!……………………………………呵,你要为这一巴掌负责到底
  • 绝刀狂尊

    绝刀狂尊

    星际科技文明大时代,异世皇者重生降临。机甲,基因,古武粉墨登场;人道,武道,天道唯我独尊。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一世千华

    一世千华

    她生活在冷院里,无求无欲;她们却始终不肯放过,步步相逼;他看似无心,却唯独对她有情;待再娶时,他以江山为聘,四海为礼,可惜时不再来……