登陆注册
15680000000001

第1章

In choosing letters for publication I have been largely guided by the wish to illustrate my father's personal character. But his life was so essentially one of work, that a history of the man could not be written without following closely the career of the author. Thus it comes about that the chief part of the book falls into chapters whose titles correspond to the names of his books.

In arranging the letters I have adhered as far as possible to chronological sequence, but the character and variety of his researches make a strictly chronological order an impossibility. It was his habit to work more or less simultaneously at several subjects. Experimental work was often carried on as a refreshment or variety, while books entailing reasoning and the marshalling of large bodies of facts were being written. Moreover, many of his researches were allowed to drop, and only resumed after an interval of years. Thus a rigidly chronological series of letters would present a patchwork of subjects, each of which would be difficult to follow. The Table of Contents will show in what way I have attempted to avoid this result.

In printing the letters I have followed (except in a few cases) the usual plan of indicating the existence of omissions or insertions. My father's letters give frequent evidence of having been written when he was tired or hurried, and they bear the marks of this circumstance. In writing to a friend, or to one of his family, he frequently omitted the articles: these have been inserted without the usual indications, except in a few instances, where it is of special interest to preserve intact the hurried character of the letter. Other small words, such as "of", "to", etc., have been inserted usually within brackets. I have not followed the originals as regards the spelling of names, the use of capitals, or in the matter of punctuation. My father underlined many words in his letters; these have not always been given in italics,--a rendering which would unfairly exaggerate their effect.

The Diary or Pocket-book, from which quotations occur in the following pages, has been of value as supplying a frame-work of facts round which letters may be grouped. It is unfortunately written with great brevity, the history of a year being compressed into a page or less; and contains little more than the dates of the principal events of his life, together with entries as to his work, and as to the duration of his more serious illnesses. He rarely dated his letters, so that but for the Diary it would have been all but impossible to unravel the history of his books. It has also enabled me to assign dates to many letters which would otherwise have been shorn of half their value.

Of letters addressed to my father I have not made much use. It was his custom to file all letters received, and when his slender stock of files ("spits" as he called them) was exhausted, he would burn the letters of several years, in order that he might make use of the liberated "spits."This process, carried on for years, destroyed nearly all letters received before 1862. After that date he was persuaded to keep the more interesting letters, and these are preserved in an accessible form.

I have attempted to give, in Chapter III., some account of his manner of working. During the last eight years of his life I acted as his assistant, and thus had an opportunity of knowing something of his habits and methods.

I have received much help from my friends in the course of my work. To some I am indebted for reminiscences of my father, to others for information, criticisms, and advice. To all these kind coadjutors I gladly acknowledge my indebtedness. The names of some occur in connection with their contributions, but I do not name those to whom I am indebted for criticisms or corrections, because I should wish to bear alone the load of my short-comings, rather than to let any of it fall on those who have done their best to lighten it.

It will be seen how largely I am indebted to Sir Joseph Hooker for the means of illustrating my father's life. The readers of these pages will, Ithink, be grateful to Sir Joseph for the care with which he has preserved his valuable collection of letters, and I should wish to add my acknowledgment of the generosity with which he has placed it at my disposal, and for the kindly encouragement given throughout my work.

To Mr. Huxley I owe a debt of thanks, not only for much kind help, but for his willing compliance with my request that he should contribute a chapter on the reception of the 'Origin of Species.'

Finally, it is a pleasure to acknowledge the courtesy of the publishers of the 'Century Magazine' who have freely given me the use of their illustrations. To Messrs. Maull and Fox and Messrs. Elliott and Fry I am also indebted for their kindness in allowing me the use of reproductions of their photographs.

FRANCIS DARWIN.

Cambridge, October, 1887.

TABLE OF CONTENTS.

LIFE AND LETTERS OF CHARLES DARWIN.

同类推荐
  • 斯文变相

    斯文变相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼心一卷

    毗尼心一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 力命

    力命

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终成眷属

    终成眷属

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝真文要解上经

    太上洞玄灵宝真文要解上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 彼岸花的黑暗

    彼岸花的黑暗

    一个网络,使他们认识,一路走下去,不离不弃
  • 轩王宠妃之溺宠

    轩王宠妃之溺宠

    圣旨赐婚?渣男,你什么意思?你明知我不想成亲你还去请圣旨?“丫头,本王可是为了你啊”什么为了我?好,既然你想娶我,那我就闹得你鸡犬不宁嗷,“王爷,您的银狼被王妃剥皮说要炖了吃”某男宠溺的笑了“问问王妃够不够吃,不够再去把飞儿宰了,哦对了,去把上次皇上赏的血灵芝拿给王妃吃了补身的'嘭,“渣男,我把你书房拆了,你不会怪我吧”某男放下手中的兵书“婕儿,本王怎会怪你呢?够拆吗?要不要为夫再给你找间房子给你拆?”某女凌乱了“男人,你就不会生气吗?生气就休了我吧,唔,恩,你干嘛”某男眼中尽是得意“我的女人就得宠,还得宠上天,还有婕儿不准再提休字啦”是玩笑?还是真心?看女主如何被虏获真心
  • 勇士快跑之机械达人

    勇士快跑之机械达人

    新手,程序员,电脑狂,游戏玩家,不想睡。。
  • 不如回家种田去

    不如回家种田去

    大城市里讲究多,农女自觉不适合。回到家乡清水湾,好山好水神仙馋。闲来无事干干活,农女来把日子磨。前世行善积了德,今生灵泉无偿得。灵泉在手啥不怕,发家致富不在话下!这是一个农村出来的大学生回归田园带着家人发家致富的途中在对的时间遇到对的人的温馨小故事。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 仙渺录

    仙渺录

    孤落兵家变故生,染魔入道寻一生。化晶破障练元功,仙魔一念筑圣魂。紫意滔天魔祸起,邪仙一念颠世间。夕陨红颜身染血,戮魔屠仙撼九天!
  • 那些黑夜里开出来的耀眼的向阳花

    那些黑夜里开出来的耀眼的向阳花

    本书腹黑,血腥,暴力,悲剧,ntr,大概这些都不存在吧→_→。没错,这就是一本讲述治愈系的超正常(尾音很长~)的高校的日常故事。所以,看在我这么诚实的份上,请快来跳坑里啊(-_-#)你们这些读者!!!!!
  • 农女药香师

    农女药香师

    她是造了什么孽,最终落得如此下场,容颜尽毁,家当被夺,男人被抢,亲爹惨死,小弟轻生……满满的不甘和怨愤,造就了她的重生,这一世,再也不让悲剧重演!胸藏魂石,逆天异能,呼风唤雨,无所不能。她用惊天的才学和能耐,创造了一个奢华帝国。回眼望去,那人的成长,却与她不逞多让。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 狼犊户

    狼犊户

    黄昏破晓,啼笑忐忑,人神之别不过所念之分。很久以前有一只狼,它从夜空中来,有人说它来自于天上的那条河畔,是距离天道最近的生灵,它于混沌乱世中来到了人间分割天地,如神若圣。现实世界的癌症青年黄智龙于异世重生,继承了万中无一的天神体魄,命中注定要成为那个传说中解放天地的狼犊户,只是他的道路并不会比他的前世平坦一分,生死的磨砺,冰火的锤炼,一条重生后的逆袭之路就此展开。
  • 涛语:石评梅作品精选

    涛语:石评梅作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。
  • 网游之凌天剑仙

    网游之凌天剑仙

    终焉之神被邪族召唤到人类世界,人类世界陷入的一场巨大的危机。众神前往终焉神殿讨伐终焉邪神,众神苦战,最终将邪神斩杀,邪神有不灭之体,众神无奈之下将邪神分尸,尸体碎块被封印在世界各地。终焉之神死后吼道:“我若苏醒,必将灭世!”山川大地,星辰大海。被众神之力毁约大半。生命之神为救终生消耗全部神力,化为生命巨树矗立一座海岛之上。光明之神身化太阳俯视万千生命。被邪神杀死的众神,化成万千星光聚在星河之上。余下众神搬山填海,创造了一片片新的大陆。一起都将从头开始。灭世之战后,众神传神力授于下界众生。最终众神消失在历史长河里,留下来的生命也开始了属于他们的时代。