登陆注册
15679900000028

第28章 CHAPTER V ... GONDREMARK IS IN MY LADY$$$$$S CHAMB

`It has not,' the Prince continued. `There is nothing ridiculous, even from a husband, in a love that owns itself unhappy and that asks no more. I built on sand; pardon me, I do not breathe a reproach -- I built, I suppose, upon my own infirmities; but I put my heart in the building, and it still lies among the ruins.'

`How very poetical!' she said, with a little choking laugh, unknown relentings, unfamiliar softnesses, moving within her. `What would you be at?' she added, hardening her voice.

`I would be at this,' he answered; `and hard it is to say. I would be at this:- Seraphina, I am your husband after all, and a poor fool that loves you. Understand,' he cried almost fiercely, `I am no suppliant husband; what your love refuses I would scorn to receive from your pity. I do not ask, I would not take it. And for jealousy, what ground have I? A dog-in-the-manger jealousy is a thing the dogs may laugh at. But at least, in the world's eye, I am still your husband; and I ask you if you treat me fairly? I keep to myself, I leave you free, I have given you in everything your will.

What do you in return? I find, Seraphina, that you have been too thoughtless.

But between persons such as we are, in our conspicuous station, particular care and a particular courtesy are owing. Scandal is perhaps not easy to avoid; but it is hard to bear.'

`Scandal!' she cried, with a deep breath. `Scandal! It is for this you have been driving!'

`I have tried to tell you how I feel,' he replied. `I have told you that I love you -- love you in vain -- a bitter thing for a husband;

I have laid myself open that I might speak without offence. And now that I have begun, I will go on and finish.'

`I demand it,' she said. `What is this about?'

Otto flushed crimson. `I have to say what I would fain not,' he answered. `I counsel you to see less of Gondremark.'

`Of Gondremark? And why?' she asked.

`Your intimacy is the ground of scandal, madam,' said Otto, firmly enough -- `of a scandal that is agony to me, and would be crushing to your parents if they knew it.'

`You are the first to bring me word of it,' said she. `I thank you.'

`You have perhaps cause,' he replied. `Perhaps I am the only one among your friends -- `

`O, leave my friends alone,' she interrupted. `My friends are of a different stamp. You have come to me here and made a parade of sentiment.

When have I last seen you? I have governed your kingdom for you in the meanwhile, and there I got no help. At last, when I am weary with a man's work, and you are weary of your playthings, you return to make me a scene of conjugal reproaches -- the grocer and his wife! The positions are too much reversed; and you should understand, at least, that I cannot at the same time do your work of government and behave myself like a little girl.

Scandal is the atmosphere in which we live, we princes; it is what a prince should know. You play an odious part. Do you believe this rumour?'

`Madam, should I be here?' said Otto.

`It is what I want to know!' she cried, the tempest of her scorn increasing. `Suppose you did -- I say, suppose you did believe it?'

`I should make it my business to suppose the contrary,' he answered.

`I thought so. O, you are made of baseness!' said she.

`Madam,' he cried, roused at last, `enough of this. You wilfully misunderstand my attitude; you outwear my patience. In the name of your parents, in my own name, I summon you to be more circumspect.'

`Is this a request, monsieur mon mari ?' she demanded.

`Madam, if I chose, I might command,' said Otto.

`You might, sir, as the law stands, make me prisoner,' returned Seraphina. `Short of that you will gain nothing.'

`You will continue as before?' he asked.

`Precisely as before,' said she. `As soon as this comedy is over, I shall request the Freiherr von Gondremark to visit me. Do you understand?' she added, rising. `For my part, I have done.'

`I will then ask the favour of your hand, madam,' said Otto, palpitating in every pulse with anger. `I have to request that you will visit in my society another part of my poor house. And reassure yourself -- it will not take long -- and it is the last obligation that you shall have the chance to lay me under.'

`The last?' she cried. `Most joyfully?'

She offered her hand, and he took it; on each side with an elaborate affectation, each inwardly incandescent. He led her out by the private door, following where Gondremark had passed; they threaded a corridor or two, little frequented, looking on a court, until they came at last into the Prince's suite. The first room was an armoury, hung all about with the weapons of various countries, and looking forth on the front terrace.

`Have you brought me here to slay me?' she inquired.

`I have brought you, madam, only to pass on,' replied Otto.

同类推荐
热门推荐
  • 季家欢喜季家愁

    季家欢喜季家愁

    念念不忘,你却忘了我!念念不忘,你没选择我!念念不忘,你终于爱我!
  • 顾少强势来袭:萌妻太抢手

    顾少强势来袭:萌妻太抢手

    “九十九门大炮准备,只要里面的死女人说一句我愿意,立刻炸了那礼堂。”某礼堂外坐着一名男人,语气十分的嚣张霸道。“顾北城,我看你丫就是欠收拾了是吧?”一名身着婚纱的女人从礼堂里走了出来,一脸怒色。顾北城看着一袭婚纱走出来的纪温暖,唇角微勾:“来,把你们的少夫人接回去。”说完不忘瞥了一眼跟着出来的新郎官,“至于其他的人,看什么看?抢婚抢媳妇没看过?”于是不久后,快看,顾大少的媳妇儿又跑了!
  • 葬妖曲

    葬妖曲

    日月二光普照的大地,众生繁衍生息无数年。有那么一天,一场来自天外的名为葬天的浩劫降临大地。葬天来临,二光隐退、群星消逝。道佛妖神、鬼灵元门八脉在这名为葬天的浩劫下,终难逃逝去的宿命。葬天劫两千年后,失去了封神六字的引导,一位妖脉天纵奇才借先辈之鉴,欲踏入两千年来从未有人能够真正步入的,神之境。
  • 格兰特船长的儿女(语文新课标课外读物)

    格兰特船长的儿女(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 深情宠爱,易烊千玺你是我的年华

    深情宠爱,易烊千玺你是我的年华

    “虚伪。”“与你无关。”“你还有我。”“对啊,我还有你这个军师呢。”“靖瑶,我们的感情也不是一天两天了,我们...结婚吧。”“我还没有考虑好。”“你还要胡闹到什么时候?”“易烊千玺我们离婚。”“你们是什么关系?”“普通的同事关系啊。”“你终究有一天会记起来的...白小姐。”切勿上升到真人。
  • 时不待我,在水一方

    时不待我,在水一方

    天生患有严重低血糖的她是个孤儿,八岁时被慕氏集团董事长收留,取名慕清歌。五年后出生的弟弟打碎了她的童话,亲生的怎会没她重要?终于忍到了头,她只身前往乔斯特学院,而她不知道自己正在前往拥有王子的路上......
  • 重生影后:帝少,轻点宠

    重生影后:帝少,轻点宠

    一代影后陨落,与此同时,三流小明星景妍爬起来成功翻身,却不小心惹到桃花。他素来冷漠不近人情,尊贵而疏离,所有人都以为他不会爱人时,却突然和某女撒起狗粮。众目睽睽,亲!电视台上,亲!家里客厅,亲!“滚!”某女难得爆粗口。某男淡定地把女子揽在怀里,盖上被子,理所当然“滚”。先森拜托不是这个滚!
  • 乞帝传奇

    乞帝传奇

    一个身怀莫名能力的豪门少爷,他喜欢低调,也很想低调,但是低调却离他很远。他无意间到了古代,变成了乞丐身份,他与帮派斗争,与武林争霸,与上古角逐,与另一面......牵出的种种传奇故事!--------------------------史上策弓着一米七三左右的健体,伸出右手的破碗,抬头可怜兮兮的乞讨道“漂亮姐姐,赏点高大上的狗粮吧”“......”赵亦欣瞄向越辰,两人顿时无语。“美女姐姐,我都快饿死了”史上策说完手里还抖着那破碗,一双祈求的目光看着赵亦欣“昨天晚上,我抢了点别人家喂狗的米饭,吃了到现在还没有吃过东西呢”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 鱼的诅咒

    鱼的诅咒

    暑假的前一天,我受到了委托,但需要我解决的事件是——诅咒,在各种各样的因素下,我只好接下委托,然后,我看到了妖怪,扮成阴阳师的我至始至终只能看着诅咒的延续,扭曲的鱼妖怪之中的真相,隐藏了巨大的情感,但却无人察觉得到