登陆注册
15679700000052

第52章

The mail steamer from Batavia to Singapore took me to Muntok (or as on English maps, "Minto"), the chief town and port of Banca.

Here I stayed a day or two, until I could obtain a boat to take me across the straits, and all the river to Palembang. A few walks into the country showed me that it was very hilly, and full of granitic and laterite rocks, with a dry and stunted forest vegetation; and I could find very few insects. A good-sized open sailing-boat took me across to the mouth of the Palembang river where, at a fishing village, a rowing-boat was hired to take me up to Palembang--a distance of nearly a hundred miles by water.

Except when the wind was strong and favourable we could only proceed with the tide, and the banks of the river were generally flooded Nipa-swamps, so that the hours we were obliged to lay at anchor passed very heavily. Reaching Palembang on the 8th of November, I was lodged by the Doctor, to whom I had brought a letter of introduction, and endeavoured to ascertain where Icould find a good locality for collecting. Everyone assured me that I should have to go a very long way further to find any dry forest, for at this season the whole country for many miles inland was flooded. I therefore had to stay a week at Palembang before I could determine my future movements.

The city is a large one, extending for three or four miles along a fine curve of the river, which is as wide as the Thames at Greenwich. The stream is, however, much narrowed by the houses which project into it upon piles, and within these, again, there is a row of houses built upon great bamboo rafts, which are moored by rattan cables to the shore or to piles, and rise and fall with the tide.

The whole riverfront on both sides is chiefly formed of such houses, and they are mostly shops open to the water, and only raised a foot above it, so that by taking a small boat it is easy to go to market and purchase anything that is to be had in Palembang. The natives are true Malays, never building a house on dry land if they can find water to set it in, and never going anywhere on foot if they can reach the place in a heat. Aconsiderable portion of the population are Chinese and Arabs, who carry on all the trade; while the only Europeans are the civil and military officials of the Dutch Government. The town is situated at the head of the delta of the river, and between it and the sea there is very little ground elevated above highwater mark; while for many miles further inland, the banks of the main stream and its numerous tributaries are swampy, and in the wet season hooded for a considerable distance. Palembang is built on a patch of elevated ground, a few miles in extent, on the north bank of the river. At a spot about three miles from the town this turns into a little hill, the top of which is held sacred by the natives, shaded by some fine trees,and inhabited by a colony of squirrels which have become half-tame. On holding out a few crumbs of bread or any fruit, they come running down the trunk, take the morsel out of your fingers, and dart away instantly.

Their tails are carried erect, and the hair, which is ringed with grey, yellow, and brown, radiates uniformly around them, and looks exceedingly pretty. They have somewhat of the motions of mice, coming on with little starts, and gazing intently with their large black eyes before venturing to advance further. The manner in which Malays often obtain the confidence of wild animals is a very pleasing trait in their character, and is due in some degree to the quiet deliberation of their manners, and their love of repose rather than of action. The young are obedient to the wishes of their elders, and seem to feel none of that propensity to mischief which European boys exhibit. How long would tame squirrels continue to inhabit trees in the vicinity of an English village, even if close to the church? They would soon be pelted and driven away, or snared and confined in a whirling cage. I have never heard of these pretty animals being tamed in this way in England, but I should think it might be easily done in any gentleman's park, and they would certainly be as pleasing and attractive as they would be uncommon.

After many inquiries, I found that a day's journey by water above Palembang there commenced a military road which extended up to the mountains and even across to Bencoolen, and I determined to take this route and travel on until I found some tolerable collecting ground. By this means I should secure dry land and a good road, and avoid the rivers, which at this season are very tedious to ascend owing to the powerful currents, and very unproductive to the collector owing to most of the lands in their vicinity being underwater. Leaving early in the morning we did not reach Lorok, the village where the road begins, until late at night. I stayed there a few days, but found that most all the ground in the vicinity not underwater was cultivated, and that the only forest was in swamps which were now inaccessible. The only bird new to me which I obtained at Lorok was the fine long-tailed parroquet (Palaeornis longicauda). The people here assured me that the country was just the same as this for a very long way--more than a week's journey, and they seemed hardly to have any conception of an elevated forest-clad country, so that Ibegan to think it would be useless going on, as the time at my disposal was too short to make it worth my while to spend much more of it in moving about. At length, however, I found a man who knew the country, and was more intelligent; and he at once told me that if I wanted forest I must go to the district of Rembang, which I found on inquiry was about twenty-five or thirty miles off.

The road is divided into regular stages of ten or twelve miles each, and, without sending on in advance to have coolies ready, only this distance can be travelled in a day. At each station there are houses for the accommodation of passengers, with cooking-house and stables, and six or eight men always on guard.

同类推荐
热门推荐
  • 第一夫人给女人的24堂成功课

    第一夫人给女人的24堂成功课

    本书结合24位第一夫人的经历,从事业、爱情、家庭、心态、人脉、魅力等方面进行了总结和剖析,将她们的成功奥秘全方位地展示出来,让女人在汲取力量的同时,也能冷静也剖析自己,重新规划自己的未来,让自己的人生更完美。
  • 金牌婚宠:高冷boss娇妻在手

    金牌婚宠:高冷boss娇妻在手

    他是‘沸点’的当红DJ,是受万人宠爱的金牌鼓手。他帅气潇洒多才多艺,明明权势在身,金钱如斗,但却深藏不漏。她是Q大高材生,新闻学院提前毕业的大记者,是高学历的高材生,原有大好的前途却选择留下陪在他的身边。当一个帅气有才的‘穷小子’遇上心高气傲的美女高材生,又会有一段怎样荡气回肠的故事?身份,权利,爱情,使命,什么才是他心中的信仰,才是他的最不愿割舍.............
  • 倾我所有予你无忧

    倾我所有予你无忧

    真正相爱的两个人,不会败给距离,不会败给金钱,不会败给流言。那会不会败给命运?会相遇的人即使隔着时空也还是会相遇;会别离的人即使久伴也还是会别离;命运的手仿佛缠着无数的红线,尽头的两端站着一对男女,有人会拉扯住相同的那根,恩爱一生,也有人因一念之差与真爱背道而驰,这叫命中注定。
  • The Queen of Hearts

    The Queen of Hearts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独家专宠:总裁甜妻萌萌哒

    独家专宠:总裁甜妻萌萌哒

    一纸合同,肖白慈得到了她梦寐以求的工作。原以为从此男神陪伴左右,生活畅所无忧,然而还没等她得瑟够,腹黑大BOSS拎起她的小脖子就把她从男神的办公室捉到了他自个儿的窝里。她气得拍桌子,“我是沈男神的小蜜!”严肇逸耸了耸肩,笑得慵懒邪魅,“不,你是我的小蜜。”小白痴不服,伸出手,“证据呢?”严肇逸抬起修长好看的手,一边扯着领带,一边危险朝她逼近,“要证据是吗?现在就给你。”小白痴一脸嫌弃,“就你这个小gay佬?!你行吗你行吗?”某男一怒,扛起某女就往休息间走。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 帝之征伐

    帝之征伐

    为爱痴狂,为家奋起,为己征伐,为兄弟洒血。我不是天才,只是鬼才。我被爱所伤只是为了得到更多的爱。且看我秦枫如何帝之路无限征伐.....
  • 技师

    技师

    每个人都有每个人的故事,这是一群特殊的人,昼伏夜出,穿梭在灯红酒绿。我说,我说的是真实故事!当然,你可以随便听听,当它是个故事……
  • 武道邪帝

    武道邪帝

    神宿大陆最年轻最无节操的武帝云清意外陨落,重生在平凉学院的差生云邪身上,随后绝世灵诀,逆天丹药接踵而来,开启了一段热血的旅程。作为大陆第一邪帝,云邪邪得有原则:“内什么,谁不服,来打一架啊!”不过,先挨一顿板砖再说。读者群:373514111,有兴趣的加一下吧~
  • 神谕:灭

    神谕:灭

    在这片古老的大陆,散落着六张保存有神皇科尔的力量的卡片,他们被称作神谕,是神皇科尔留下的遗嘱。传说神族每五百年就会遭遇一次浩劫,而神皇科尔为了让神族渡过难关,会把自己的力量给予每五百年出现一次的神谕之子,而神谕之子,则是神族度过难关的希望!这只是一部由血与泪,卡片与魔法,命运与抉择构成的史诗!