登陆注册
15679700000231

第231章

The successive stages of development of the colours and plumage of the Birds of Paradise are very interesting, from the striking manner in which they accord with the theory of their having been produced by the simple action of variation, and the cumulative power of selection by the females, of those male birds which were more than usually ornamental. Variations of _colour_ are of all others the most frequent and the most striking, and are most easily modified and accumulated by man's selection of them. We should expect, therefore, that the sexual differences of _colour_would be those most early accumulated and fixed, and would therefore appear soonest in the young birds; and this is exactly what occurs in the Paradise Birds. Of all variations in the _form_ of birds' feathers, none are so frequent as those in the head and tail. These occur more, or less in every family of birds, and are easily produced in many domesticated varieties, while unusual developments of the feathers of the body are rare in the whole class of birds, and have seldom or never occurred in domesticated species. In accordance with these facts, we find the scale-formed plumes of the throat, the crests of the head, and the long cirrhi of the tail, all fully developed before the plumes which spring from the side of the body begin to mane their appearance. If, on the other hand, the male Paradise Birds have not acquired their distinctive plumage by successive variations, but have been as they are mow from the moment they first appeared upon the earth, this succession becomes at the least unintelligible to us, for we can see no reason why the changes should not take place simultaneously, or in a reverse order to that in which they actually occur.

What is known of the habits of this bird, and the way in which it is captured by the natives, have already been described at page 362.

The Red Bird of Paradise offers a remarkable case of restricted range, being entirely confined to the small island of Waigiou, off the north-west extremity of New Guinea, where it replaces the allied species found in the other islands.

The three birds just described form a well-marked group, agreeing in every point of general structure, in their comparatively large size, the brown colour of their bodies, wings, and tail, and in the peculiar character of the ornamental plumage which distinguishes the male bird. The group ranges nearly over the whole area inhabited by the family of the Paradiseidae, but each of the species has its own limited region, and is never found in the same district with either of its close allies. To these three birds properly belongs the generic title Paradisea, or true Paradise Bird.

The next species is the Paradisea regia of Linnaeus, or Ding Bird of Paradise, which differs so much from the three preceding species as to deserve a distinct generic name, and it has accordingly been called Cicinnurus regius. By the Malays it is called "Burong rajah," or King Bird, and by the natives of the Aru Islands "Goby-goby."This lovely little bird is only about six and a half inches long, partly owing to the very short tail, which does not surpass the somewhat square wings. The head, throat, and entire upper surface are of the richest glossy crimson red, shading to orange-crimson on the forehead, where the feathers extend beyond the nostrils more than half-way down the beak. The plumage is excessively brilliant, shining in certain lights with a metallic or glassy lustre. The breast and belly are pure silky white, between which colour and the red of the throat there is a broad band of rich metallic green, and there is a small spot of the same colour close above each eye. From each side of the body beneath the wing, springs a tuft of broad delicate feathers about an inch and a half long, of an ashy colour, but tipped with a broad band of emerald green, bordered within by a narrow line of buff: These plumes are concealed beneath the wing, but when the bird pleases, can be raised and spread out so as to form an elegant semicircular fan on each shoulder. But another ornament still more extraordinary, and if possible more beautiful, adorns this little bird. The two middle tail feathers are modified into very slender wirelike shafts, nearly six inches long, each of which bears at the extremity, on the inner side only, a web of an emerald green colour, which is coiled up into a perfect spiral disc, and produces a most singular and charming effect. The bill is orange yellow, and the feet and legs of a fine cobalt blue.

(See upper figure on the plate at the commencement of this chapter.)The female of this little gem is such a plainly coloured bird, that it can at first sight hardly be believed to belong to the same species. The upper surface is of a dull earthy brown, a slight tinge of orange red appearing only on the margins of the quills. Beneath, it is of a paler yellowish brown, scaled and banded with narrow dusky markings. The young males are exactly like the female, and they no doubt undergo a series of changes as singular as those of Paradisea rubra; but, unfortunately, I was unable to obtain illustrative specimens.

This exquisite little creature frequents the smaller trees in the thickest parts of the forest, feeding on various fruits; often of a very large size for so small a bird. It is very active both on its wings and feet, and makes a whirring sound while flying, something like the South American manakins. It often flutters its wings and displays the beautiful fan which adorns its breast, while the star-bearing tail wires diverge in an elegant double curve. It is tolerably plentiful in the Aru Islands, which led to it, being brought to Europe at an early period along with Paradisea apoda. It also occurs in the island of Mysol and in every part of New Guinea which has been visited by naturalists.

同类推荐
  • 佛说大净法门品经

    佛说大净法门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珠玉词

    珠玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过去庄严劫千佛名经

    过去庄严劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 格言联璧

    格言联璧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不会爱的神

    不会爱的神

    生气?愤怒?小男孩一直在心中默念这两个词,但那心却像万年冰冻的玄冰,一点也不为所动。-----“生气,愤怒,失落,颓废,开心,幸福……我还是感受不到这些情绪吗?”男孩喃喃着,像是说给旁人,又像是说给自己。
  • 东花西摘

    东花西摘

    四岁时,你家遭遇奸人所害,家破人亡。十四岁时,你我重逢,共同破解当年迷案,可实力太弱,真相再次被掩盖。二十四岁时,你我相遇在人海,彼此之间如此陌生却又如此熟悉······
  • 恶魔的灾难

    恶魔的灾难

    为救同学被车撞后获得魔格,什么道理?穿越到了到了魔界,为了救人而挖去眼睛,这可怎么活?
  • 屌丝碰上爱情

    屌丝碰上爱情

    爱情是虚无缥缈的东西,让人为之欢喜、心酸。太多的人为了爱情,不顾一切。亦有太多的人没能去珍惜那份属于自己的爱情,拼了命的去挽回却发现随着时间的流去留下来却只有回忆
  • 天官赐福到农家

    天官赐福到农家

    异能妹子穿越异世农村没有安全感努力抱大腿的奋斗史....
  • 云小小的奋斗升级史

    云小小的奋斗升级史

    进入娱乐圈后云小小发现自己莫名其妙被冠上了吃货这一头衔,喂喂,说好的高冷呢,肿么会这样~
  • 临势

    临势

    夜色,无月城破,无哗长街,萧瑟风起无妨,有伊人相伴
  • 宠魅外传:另一个世界

    宠魅外传:另一个世界

    莫邪出现之前的世界,双乾坤尚未形成。在另一个世界,形形色色的魂宠纵横天地。故事,从那个卑微渺小的青魇魔岛开始......——————————————————PS:封面感谢《宠魅后记:魔神归来》的作者羽梦~~~=w=PS的PS:本书可以看成是《宠魅》的同人性质作品,原本打算发贴吧的……总之……不喜勿喷,我与诸位一样也是某书的忠粉呢~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 分手2015

    分手2015

    这是一部关于笔者所经历的分手的真实故事,以及从中领悟到的生活哲理。分手,大概是许多年轻人都要面对的考验,希望我写下的这些文字能带给陷于情感泥沼中的你力量,并尽早找回自我,重新启程,在不远的前方,我们将收入崭新的幸福。