登陆注册
15679700000172

第172章

THE native boats that had come to meet us were three or four in number, containing in all about fifty men.

They were long canoes, with the bow and stern rising up into a beak six or night feet high, decorated with shells and waving plumes of cassowaries hair. I now had my first view of Papuans in their own country, and in less than five minutes was convinced that the opinion already arrived at by the examination of a few Timor and New Guinea slaves was substantially correct, and that the people I now had an opportunity of comparing side by side belonged to two of the most distinct and strongly marked races that the earth contains. Had I been blind, I could have been certain that these islanders were not Malays. The loud, rapid, eager tones, the incessant motion, the intense vital activity manifested in speech and action, are the very antipodes of the quiet, unimpulsive, unanimated Malay These Ke men came up singing and shouting, dipping their paddles deep in the water and throwing up clouds of spray; as they approached nearer they stood up in their canoes and increased their noise and gesticulations;and on coming alongside, without asking leave, and without a moment's hesitation, the greater part of them scrambled up on our deck just as if they were come to take possession of a captured vessel. Then commenced a scene of indescribable confusion. These forty black, naked, mop-headed savages seemed intoxicated with joy and excitement. Not one of them could remain still for a moment. Every individual of our crew was in turn surrounded and examined, asked for tobacco or arrack, grinned at and deserted for another. All talked at once, and our captain was regularly mobbed by the chief men, who wanted to be employed to tow us in, and who begged vociferously to be paid in advance. A few presents of tobacco made their eyes glisten; they would express their satisfaction by grins and shouts, by rolling on deck, or by a headlong leap overboard. Schoolboys on an unexpected holiday, Irishmen at a fair, or mid-shipmen on shore, would give but a faint idea of the exuberant animal enjoyment of these people.

Under similar circumstances Malays could not behave as these Papuans did. If they came on board a vessel (after asking permission), not a word would be at first spoken, except a few compliments, and only after some time, and very cautiously, world any approach be made to business. One would speak at a time, with a low voice and great deliberation, and the mode of making a bargain would be by quietly refusing all your offers, or even going away without saying another word about the matter, unless advanced your price to what they were willing to accept. Our crew, many of whom had not made the voyage before, seemed quite scandalized at such unprecedented bad manners, and only very gradually made any approach to fraternization with the black fellows. They reminded me of a party of demure and well-behaved children suddenly broken in upon by a lot of wild romping, riotous boys, whose conduct seems most extraordinary and very naughty. These moral features are more striking and more conclusive of absolute diversity than oven the physical contrast presented by the two races, though that is sufficiently remarkable. The sooty blackness of the skin, the mop-like head of frizzly hair, and, most important of all, the marked form of countenance of quite a different type from that of the Malay, are what we cannot believe to result from mere climatal or other modifying influences on one and the same race. The Malay face is of the Mongolian type, broad and somewhat flat. The brows are depressed, the mouth wide, but not projecting, and the nose small and well formed but for the great dilatation of the nostrils. The face is smooth, and rarely develops the trace of a beard; the hair black, coarse, and perfectly straight. The Papuan, on the other hand, has a face which we may say is compressed and projecting. The brows are protuberant and overhanging, the mouth large and prominent, while the nose is very large, the apex elongated downwards, the ridge thick, and the nostrils large. It is an obtrusive and remarkable feature in the countenance, the very reverse of what obtains in the Malay face. The twisted beard and frizzly hair complete this remarkable contrast. Hero then Ihad reached a new world, inhabited by a strange people. Between the Malayan tribes, among whom I had for some years been living, and the Papuan races, whose country I had now entered, we may fairly say that there is as much difference, both moral and physical, as between the red Indians of South America and the negroes of Guinea on the opposite side of the Atlantic.

Jan. 1st, 1857.-This has been a day of thorough enjoyment. I have wandered in the forests of an island rarely seen by Europeans.

Before daybreak we left our anchorage, and in an hour reached the village of Har, where we were to stay three or four days. The range of hills here receded so as to form a small bay, and they were broken up into peaks and hummocks with intervening flats and hollows. A broad beach of the whitest sand lined the inner part of the bay, backed by a mass of cocoa-nut palms, among which the huts were concealed, and surmounted by a dense and varied growth of timber. Canoes and boats of various sizes were drawn up on the beach and one or two idlers, with a few children and a dog, gazed at our prau as we came to an anchor.

同类推荐
  • 老子翼

    老子翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马政纪

    马政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 厦门志

    厦门志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正谏

    正谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 台湾资料清德宗实录选辑

    台湾资料清德宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古前传:圣灵第十二子

    上古前传:圣灵第十二子

    魔王雷斯以阴谋诡计窃取了诺亚、哈里兰、精灵、兽灵四族的守护圣物——圣灵水晶,并借其力量操控着大陆上的气候与天气。为了彻底掌握水晶的力量,他以麾下兽人、狼人、异鬼、亡灵的强大力量发动了对四族的第三次进攻。为了种族的生存,四族开始重新聚在一起,聆听那远古的“圣灵之子”传说,以期对抗魔王的力量。一场新的征程即将开始。
  • 雪落一世浮华

    雪落一世浮华

    我们就像是抛物线,从最初开始不断对立,看似惜惜相依,却不知道彼此愈来愈远,直到我们都看不见对方,才明白心里有个人占据了所以,无法割舍,我相信你一定在另一个世界漫过人山人海,走过人来人往,请别忘了,我还想着你。
  • 潜逃娇妻:首席,蜜爱不休

    潜逃娇妻:首席,蜜爱不休

    三年前,她用那副瘦小的身躯替他挡下一颗子弹,然后在倒地的瞬间颤颤巍巍的说:“先生,我们扯平了,视频和照片曝光的事情一笔勾销了。”三年后,她花光自己所有的积蓄打造了一副完美替身,并且成功的将替身安置在他的身边替代了她。两件事,一件令他融化,一件让他愠怒。可她那么做目的都不是为了他,纵使他百般手段,她都感动不了。--情节虚构,请勿模仿
  • 乱世王侯

    乱世王侯

    英雄出场,谁言宿命!一个维护时空平衡的任务,变成了一个山贼走向称霸的故事。谁说那些王侯将相就是对的,山贼就不能是好人的?这是一个真正的英雄乱世!新书《控梦游戏》已开坑,书号:1009573663
  • 巫路道途

    巫路道途

    巫师流小说,不是冷酷流。讲述的是一个宅男穿越到巫师世界的故事,一个普通执着的人在异乡冒险的故事,一个苦苦追寻自己的道的巫师的故事。请您好好看,我会好好写。
  • 隐世组

    隐世组

    四千多年前创建的隐世组,终于撕毁了和平协议,准备对世俗界发起真正的未来战争。末日临近,少年发现自己竟是隐世组的创世者。或许,他命中就注定要去拯救这个脆弱的世界。
  • 星宇耀空

    星宇耀空

    在这个神奇的大陆,一切都有可能发生。一个个闪耀着熠熠光华的瑰奇,注定了,此地必有神话!且看我们的主角一步步成就无与伦比的辉煌!看他一步步踩着时代天才和骄子的荣誉,成就史无前例的神!在这片星空中,我是最高的主宰!踏破虚空,凌驾星云,万星主宰,独我至尊!以我之名,号令万星!不从者!灭!踏虚空、凌星云、主万星、独尊一方天地!
  • 叶叶随风

    叶叶随风

    片片叶子随风去,千里云烟万里波。只待落日起霞时,涛涛江河乱海浪。
  • 管理的戒律、经营的戒律、营销的戒律(全集)

    管理的戒律、经营的戒律、营销的戒律(全集)

    本书汇集了最经典的管理学、经营学和营销学定律,这些定律囊括了企业管理的方方面面,内容涵盖员管理的授权、沟通、分享,创新管理,危机管理,战略管理,营销管理,生产管理等等,通俗易懂,简单实用。这些著名的思想精华和智慧,帮助读者更快抵达事业成功的彼岸。