登陆注册
15679700000172

第172章

THE native boats that had come to meet us were three or four in number, containing in all about fifty men.

They were long canoes, with the bow and stern rising up into a beak six or night feet high, decorated with shells and waving plumes of cassowaries hair. I now had my first view of Papuans in their own country, and in less than five minutes was convinced that the opinion already arrived at by the examination of a few Timor and New Guinea slaves was substantially correct, and that the people I now had an opportunity of comparing side by side belonged to two of the most distinct and strongly marked races that the earth contains. Had I been blind, I could have been certain that these islanders were not Malays. The loud, rapid, eager tones, the incessant motion, the intense vital activity manifested in speech and action, are the very antipodes of the quiet, unimpulsive, unanimated Malay These Ke men came up singing and shouting, dipping their paddles deep in the water and throwing up clouds of spray; as they approached nearer they stood up in their canoes and increased their noise and gesticulations;and on coming alongside, without asking leave, and without a moment's hesitation, the greater part of them scrambled up on our deck just as if they were come to take possession of a captured vessel. Then commenced a scene of indescribable confusion. These forty black, naked, mop-headed savages seemed intoxicated with joy and excitement. Not one of them could remain still for a moment. Every individual of our crew was in turn surrounded and examined, asked for tobacco or arrack, grinned at and deserted for another. All talked at once, and our captain was regularly mobbed by the chief men, who wanted to be employed to tow us in, and who begged vociferously to be paid in advance. A few presents of tobacco made their eyes glisten; they would express their satisfaction by grins and shouts, by rolling on deck, or by a headlong leap overboard. Schoolboys on an unexpected holiday, Irishmen at a fair, or mid-shipmen on shore, would give but a faint idea of the exuberant animal enjoyment of these people.

Under similar circumstances Malays could not behave as these Papuans did. If they came on board a vessel (after asking permission), not a word would be at first spoken, except a few compliments, and only after some time, and very cautiously, world any approach be made to business. One would speak at a time, with a low voice and great deliberation, and the mode of making a bargain would be by quietly refusing all your offers, or even going away without saying another word about the matter, unless advanced your price to what they were willing to accept. Our crew, many of whom had not made the voyage before, seemed quite scandalized at such unprecedented bad manners, and only very gradually made any approach to fraternization with the black fellows. They reminded me of a party of demure and well-behaved children suddenly broken in upon by a lot of wild romping, riotous boys, whose conduct seems most extraordinary and very naughty. These moral features are more striking and more conclusive of absolute diversity than oven the physical contrast presented by the two races, though that is sufficiently remarkable. The sooty blackness of the skin, the mop-like head of frizzly hair, and, most important of all, the marked form of countenance of quite a different type from that of the Malay, are what we cannot believe to result from mere climatal or other modifying influences on one and the same race. The Malay face is of the Mongolian type, broad and somewhat flat. The brows are depressed, the mouth wide, but not projecting, and the nose small and well formed but for the great dilatation of the nostrils. The face is smooth, and rarely develops the trace of a beard; the hair black, coarse, and perfectly straight. The Papuan, on the other hand, has a face which we may say is compressed and projecting. The brows are protuberant and overhanging, the mouth large and prominent, while the nose is very large, the apex elongated downwards, the ridge thick, and the nostrils large. It is an obtrusive and remarkable feature in the countenance, the very reverse of what obtains in the Malay face. The twisted beard and frizzly hair complete this remarkable contrast. Hero then Ihad reached a new world, inhabited by a strange people. Between the Malayan tribes, among whom I had for some years been living, and the Papuan races, whose country I had now entered, we may fairly say that there is as much difference, both moral and physical, as between the red Indians of South America and the negroes of Guinea on the opposite side of the Atlantic.

Jan. 1st, 1857.-This has been a day of thorough enjoyment. I have wandered in the forests of an island rarely seen by Europeans.

Before daybreak we left our anchorage, and in an hour reached the village of Har, where we were to stay three or four days. The range of hills here receded so as to form a small bay, and they were broken up into peaks and hummocks with intervening flats and hollows. A broad beach of the whitest sand lined the inner part of the bay, backed by a mass of cocoa-nut palms, among which the huts were concealed, and surmounted by a dense and varied growth of timber. Canoes and boats of various sizes were drawn up on the beach and one or two idlers, with a few children and a dog, gazed at our prau as we came to an anchor.

同类推荐
  • 巫峡

    巫峡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝云经

    大乘宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Prospector

    The Prospector

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旅舍早起

    旅舍早起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典讳忌部

    明伦汇编人事典讳忌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛夏栀子花之约

    盛夏栀子花之约

    她是一个呆萌的明星,他则是她的高冷经纪人,“盛欧巴,今晚的宴会参加不”“不行!”〔我说,盛男神,你可不可以不要这么高冷〕
  • 现代家庭保健(时尚生活指南)

    现代家庭保健(时尚生活指南)

    说起时尚生活,总会让人想起“品味”二字,时尚的脚步也似乎一直都与审美惜惜相关,如今时尚的概念已经不再局限于时装,红酒,手表这些的东西,在大众化的生活中,时尚已经与科技密切联系人们越来越重视生活的质量,追求有品位、有格调的生活方式,以期享受生活的乐趣。新的生活方式、新的消费理念催发了大量新的生活用品和生活内容,不曾使用过的新用品进入千家万户。本书在理财、法律、茶道、花草、象棋围棋、开店收藏、饮食保健等方面全方位的展示了一个高品位而又幽雅情调的生活图画,全书衔接着生活的各个方面,从不同点出发,由线到面逐渐深入,引导读者在现代化的气息下,走进一个既温馨、舒适而又新潮的生活氛围。
  • 释迦

    释迦

    本书系生活中的真实写照,在社会上所遇到的事情。
  • 顿悟入道要门论

    顿悟入道要门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界五星级酒店管人管事制度大全

    世界五星级酒店管人管事制度大全

    本书根据国际和国内酒店业发展过程中所积累的经验,通过借鉴世界顶级酒店专家的成功管理经验,和对世界5星级酒店企业进行的深入调查和研究,从现代酒店的各个部门、各个方面、各个环节都进行了全面的涉猎,对他们的管理经验进行了客观的分析和总结。本书力求避免以往丛书内容陈旧、空洞和雷同的弊病,以期使现代化的酒店在管理制度方面有章可循,有利于管理者轻松完善管理制度,提高管理效率。
  • 快乐成长的科学故事

    快乐成长的科学故事

    每一粒种子在合适的条件下都会发芽,每一个孩子都是未来栋梁的种子。本书以努力用一种新鲜快乐的方式,把那些激励着孩子们健康成长的品质深深植入到他们的心田。本书是以单编的故事形式出现,每一篇文章由一则故事和“智慧箴言”组成,高深的箴言内容变成孩子们自己的语言,方便孩子们的思维习惯,从而改变一些说教的成分,改变箴言本身具备的严肃的成人化语气,更易让孩子们接受,从而在学习的过程中感受学习的快乐,以至成长的快乐!故事能潜移默化地影响一个人的心灵,因此,看故事是孩子们塑造美好心灵的一种绝佳方式。这本故事书收集了让孩子更聪明的智慧故事几十个。全书语言通俗,容易理解,适合广大青少年朋友阅读。
  • 穿越到偷星九月天

    穿越到偷星九月天

    六世轮回,最终来到偷星九月天的世界。帝释天。灭世化身琉星。且看他如何恢复不灭王朝,收复黑月铁骑,认圣子当弟弟。醉卧伊人膝,执掌天下权。(我是新人,请大家多多关照,灵感来自鑫月大大的穿越偷星九月天()
  • 墓中无仁

    墓中无仁

    一个人生中无处不体现着失败的胖子宅男被一群闲来无事的恶魔当做了赌注,从而改变了枯燥悲催的人生,踏上了一条惊险刺激、荒诞离奇的连环杀手之路。
  • 星空最强者

    星空最强者

    2020年,血色灾变日降临之后的第四个年头,世界各国政府逐渐从变异妖兽的手中收复失地,重建了新的秩序!全新的进化方向,全民修炼的新时代,带给地球的,是一个与以往截然不同的社会形态!这里有一拳爆星河的武者,也有万千奇妙的灵能科技,兽类可以口吐语言建立国家,植物也可以化形为人四处游荡!当高中里教授的是基础剑术,大学里练习的是猎杀手段,一切都可以拳头和力量去衡量,属于强者的黄金盛世,随之而来!而我们的故事,则要从主角获得系统的能力,穿梭万界,跟着亚索在英雄联盟里打酱油学习剑术开始说起!新书粉嫩,打赏,推荐,收藏,一切放心的砸过来吧~~~书友群:282537393
  • 神魔记事(下)

    神魔记事(下)

    幻之大陆英雄的化身凝聚成圣灵的法印,具有传说中神奇力量的圣灵法印这一次主动选择了它的继承人。纯真质朴的少年雷斯特在懵懵懂懂中继承了英雄的力量,在聪慧美丽的艾娜的陪伴下,踏入了纷乱的红尘……