登陆注册
15679300000004

第4章 Chapter II(1)

The Messenger.

Mademoiselle de Montalais was right; the young cavalier was goodly to look upon.

He was a young man of from twenty-four to twenty-five years of age, tall and slender, wearing gracefully the picturesque military costume of the period. His large boots contained a foot which Mademoiselle de Montalais might not have disowned if she had been transformed into a man. With one of his delicate but nervous hands he checked his horse in the middle of the court, and with the other raised his hat, whose long plumes shaded his at once serious and ingenuous countenance.

The guards, roused by the steps of the horse, awoke, and were on foot in a minute. The young man waited till one of them was close to his saddle-bow: then, stooping towards him, in a clear, distinct voice, which was perfectly audible at the window where the two girls were concealed, "A message for his royal highness," he said.

"Ah, ah!" cried the soldier. "Officer, a messenger!"

But this brave guard knew very well that no officer would appear, seeing that the only one who could have appeared dwelt at the other side of the castle, in an apartment looking into the gardens. So he hastened to add:

"The officer, monsieur, is on his rounds; but, in his absence, M. de Saint-Remy, the _maitre d'hotel_, shall be informed."

"M. de Saint-Remy?" repeated the cavalier, slightly blushing.

"Do you know him?"

"Why, yes; but request him, if you please, that my visit be announced to his royal highness as soon as possible."

"It appears to be pressing," said the guard, as if speaking to himself, but really in the hope of obtaining an answer.

The messenger made an affirmative sign with his head.

"In that case," said the guard, "I will go and seek the _maitre d'hotel_ myself."

The young man, in the meantime, dismounted; and whilst the others were making their remarks upon the fine horse the cavalier rode, the soldier returned.

"Your pardon, young gentleman; but your name, if you please?"

"The Vicomte de Bragelonne, on the part of his highness M. le Prince de Conde."

The soldier made a profound bow, and, as if the name of the conqueror of Rocroi and Lens had given him wings, he stepped lightly up the steps leading to the ante-chamber.

M. de Bragelonne had not had time to fasten his horse to the iron bars of the _perron_, when M. de Saint-Remy came running, out of breath, supporting his capacious body with one hand, whilst with the other he cut the air as a fisherman cleaves the waves with his oar.

"Ah, Monsieur le Vicomte! You at Blois!" cried he. "Well, that is a wonder. Good-day to you - good-day, Monsieur Raoul."

"I offer you a thousand respects, M. de Saint-Remy."

"How Madame de la Vall - I mean, how delighted Madame de Saint-Remy will be to see you! But come in. His royal highness is at breakfast - must he be interrupted? Is the matter serious?"

"Yes, and no, Monsieur de Saint-Remy. A moment's delay, however, would be disagreeable to his royal highness."

"If that is the case, we will force the _consigne_, Monsieur le Vicomte.

Come in. Besides, Monsieur is in an excellent humor to-day. And then you bring news, do you not?"

"Great news, Monsieur de Saint-Remy.

"And good, I presume?"

"Excellent."

"Come quickly, come quickly then!" cried the worthy man, putting his dress to rights as he went along.

Raoul followed him, hat in hand, and a little disconcerted at the noise made by his spurs in these immense _salons_.

As soon as he had disappeared in the interior of the palace, the window of the court was repeopled, and an animated whispering betrayed the emotion of the two girls. They soon appeared to have formed a resolution, for one of the two faces disappeared from the window. This was the brunette; the other remained behind the balcony, concealed by the flowers, watching attentively through the branches the _perron_ by which M. de Bragelonne had entered the castle.

In the meantime the object of so much laudable curiosity continued his route, following the steps of the _maitre d'hotel_. The noise of quick steps, an odor of wine and viands, a clinking of crystal and plates, warned them that they were coming to the end of their course.

The pages, valets and officers, assembled in the office which led up to the refectory, welcomed the newcomer with the proverbial politeness of the country; some of them were acquainted with Raoul, and all knew that he came from Paris. It might be said that his arrival for a moment suspended the service. In fact, a page, who was pouring out wine for his royal highness, on hearing the jingling of spurs in the next chamber, turned round like a child, without perceiving that he was continuing to pour out, not into the glass, but upon the tablecloth.

Madame, who was not so preoccupied as her glorious spouse was, remarked this distraction of the page.

"Well?" exclaimed she.

"Well!" repeated Monsieur; "what is going on then?"

M. de Saint-Remy, who had just introduced his head through the doorway, took advantage of the moment.

"Why am I to be disturbed?" said Gaston, helping himself to a thick slice of one of the largest salmon that had ever ascended the Loire to be captured between Paimboeuf and Saint-Nazaire.

"There is a messenger from Paris. Oh! but after monseigneur has breakfasted will do; there is plenty of time."

"From Paris!" cried the prince, letting his fork fall. "A messenger from Paris, do you say? And on whose part does this messenger come?"

"On the part of M. le Prince," said the _maitre d'hotel_ promptly.

Every one knows that the Prince de Conde was so called.

"A messenger from M. le Prince!" said Gaston, with an inquietude that escaped none of the assistants, and consequently redoubled the general curiosity.

同类推荐
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐新翻护国仁王般若经

    大唐新翻护国仁王般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨处胎经

    菩萨处胎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾杂记

    台湾杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳氏传

    柳氏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤飞九天之谋宫毒后

    凤飞九天之谋宫毒后

    那一晚关雎宫中,夜凉如水,我是阎罗殿前不收的冤魂,前一世,我助你坐上金銮殿,你却和我庶妹生生砍下我双臂,将我活活烧死,害我爹爹阵前被扒皮曝尸。这一世我是炼狱中重生的修罗毒女,必将你二人拖入炼狱,受那乱箭穿心,火焰烧身之痛,生生世世,不得轮回。既然我本是复仇而来,世间情爱与我无关,可是偏偏陷入那桃花阵中,也好,就让这桃花阵做我复仇的筹码吧。
  • 玄天九星

    玄天九星

    他,穿越而来,踏上无尽的征途。尝,人间百味,佳人知音的交汇。战,层层大陆,千锤万打的傲骨。孤,是命运的安排,还是世人所拜?万物朝生,天地之行。背负命图,谁来分担?邀你共进,这片天穹。携手并肩,激斗四方!
  • 如璧

    如璧

    她只道,她白得了一个空间,可事实是,世界上本就没有白吃的午餐。包子长大了,到了上书房的年纪。“人之初,性本善,这句话讲的是……”听到书房中传来的教书声,某女脸上瞬间乌云滚滚,几个大步冲到书房,一把拉开书房的大门,盯着某人的俊脸,“我替娃儿请的教书先生被你整哪儿去了?”某人脸皮如城墙,妖孽附体般向某女袭来,邪笑道:“咱的娃儿,还是自个儿教的好!”“不要脸!”你特么能教好,猪都能上树!“跟你学的。”某人继续奸笑,手已经不安分起来。一道好奇的声音带着稚嫩的腔调传来:“爹爹娘亲,你们是在干什么呢?”两人动作顿时一僵,某女脚一记猛踹在某人身上,怒吼道:“你丫的以后离老娘的娃儿远些!”
  • 佛说妙色王因缘经

    佛说妙色王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大省长安

    大省长安

    八大门派,两件神兵,杀不尽的明末英豪,面对官府的重重围剿,长安江湖将何去何从?
  • 少爷千金的爱情之路

    少爷千金的爱情之路

    六位千金及六位少爷要展开一场爱情之路,会擦出什么样的火花呢!
  • 城市攻略

    城市攻略

    虫洞实验引来神秘外星人,人类的生死挣扎成为一场场游戏,是崛起还是毁灭、人类将何去何从?
  • 三洞修道仪

    三洞修道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百年商帮

    百年商帮

    “唯无私才可大公,唯大公才可大器”。子孙贤,族将大。兄弟睦,家资肥。百年沉浮在中堂,今日游刃桑梓堂。
  • 码农的Boss老公

    码农的Boss老公

    隐藏富二代与富二代BOOS之间你浓我浓一起探索爱情真谛