登陆注册
15679300000036

第36章 Chapter XIII(2)

The officer saw that the king's horse, in wandering this way and that, annoyed Mademoiselle de Mancini. He took advantage of the pretext of securing the horse to draw near them, and dismounting, walked between the two horses he led; he did not lose a single word or gesture of the lovers. It was Mademoiselle de Mancini who at length began.

"Ah, my dear sire!" said she, "you do not abandon me, then?"

"No, Marie," replied the king; "you see I do not."

"I had so often been told, though, that as soon as we should be separated you would no longer think of me."

"Dear Marie, is it then to-day only that you have discovered we are surrounded by people interested in deceiving us?"

"But then, sire, this journey, this alliance with Spain? They are going to marry you off!"

Louis hung his head. At the same time the officer could see the eyes of Marie de Mancini shine in the sun with the brilliancy of a dagger starting from its sheath. "And you have done nothing in favor of our love?" asked the girl, after a silence of a moment.

"Ah! mademoiselle, how could you believe that? I threw myself at the feet of my mother; I begged her, I implored her; I told her all my hopes of happiness were in you; I even threatened - "

"Well?" asked Marie, eagerly.

"Well, the queen-mother wrote to the court of Rome, and received as answer, that a marriage between us would have no validity, and would be dissolved by the holy father. At length, finding there was no hope for us, I requested to have my marriage with the infanta at least delayed."

"And yet that does not prevent your being on the road to meet her?"

"How can I help it? To my prayers, to my supplications, to my tears, I received no answer but reasons of state."

"Well, well?"

"Well, what is to be done, mademoiselle, when so many wills are leagued against me?"

It was now Marie's turn to hang her head. "Then I must bid you adieu forever," said she. "You know that I am being exiled; you know that I am going to be buried alive; you know still more that they want to marry me off, too."

Louis became very pale, and placed his hand upon his heart.

"If I had thought that my life only had been at stake, I have been so persecuted that I might have yielded; but I thought yours was concerned, my dear sire, and I stood out for the sake of preserving your happiness."

"Oh, yes! my happiness, my treasure!" murmured the king, more gallantly than passionately, perhaps.

"The cardinal might have yielded," said Marie, "if you had addressed yourself to him, if you had pressed him. For the cardinal to call the king of France his nephew! do you not perceive, sire? He would have made war even for that honor; the cardinal, assured of governing alone, under the double pretext of having brought up the king and given his niece to him in marriage - the cardinal would have fought all antagonists, overcome all obstacles. Oh, sire! I can answer for that. I am a woman, and I see clearly into everything where love is concerned."

These words produced a strange effect upon the king. Instead of heightening his passion, they cooled it. He stopped, and said hastily, -"What is to be said, mademoiselle? Everything has failed."

"Except your will, I trust, my dear sire?"

"Alas!" said the king, coloring, "have I a will?"

"Oh!" said Mademoiselle de Mancini mournfully, wounded by that expression.

"The king has no will but that which policy dictates, but that which reasons of state impose upon him."

"Oh! it is because you have no love," cried Mary; "if you loved, sire, you would have a will."

On pronouncing these words, Mary raised her eyes to her lover, whom she saw more pale and more cast down than an exile who is about to quit his native land forever. "Accuse me," murmured the king, "but do not say I do not love you."

A long silence followed these words, which the young king had pronounced with a perfectly true and profound feeling. "I am unable to think that to-morrow, and after to-morrow, I shall see you no more; I cannot think that I am going to end my sad days at a distance from Paris; that the lips of an old man, of an unknown, should touch that hand which you hold within yours; no, in truth, I cannot think of all that, my dear sire, without having my poor heart burst with despair."

And Marie de Mancini did shed floods of tears. On his part, the king, much affected, carried his handkerchief to his mouth, and stifled a sob.

"See," said she, "the carriages have stopped, my sister waits for me, the time is come; what you are about to decide upon will be decided for life. Oh, sire! you are willing, then, that I should lose you? You are willing, then, Louis, that she to whom you have said 'I love you,' should belong to another than to her king, to her master, to her lover? Oh! courage, Louis! courage! One word, a single word! Say 'I will!' and all my life is enchained to yours, and all my heart is yours forever."

The king made no reply. Mary then looked at him as Dido looked at Aeneas in the Elysian fields, fierce and disdainful.

"Farewell, then," said she; "farewell life! love! heaven!"

And she took a step away. The king detained her, seizing her hand, which he pressed to his lips, and despair prevailing over the resolution he appeared to have inwardly formed, he let fall upon that beautiful hand a burning tear of regret, which made Mary start, so really had that tear burnt her. She saw the humid eyes of the king, his pale brow, his convulsed lips, and cried, with an accent that cannot be described, -"Oh, sire! you are a king, you weep, and yet I depart!"

As his sole reply, the king hid his face in his handkerchief. The officer uttered something so like a roar that it frightened the horses.

Mademoiselle de Mancini, quite indignant, quitted the king's arm, hastily entered the carriage, crying to the coachman, "Go on, go on, and quick!"

The coachman obeyed, flogging his mules, and the heavy carriage rocked upon its creaking axle, whilst the king of France, alone, cast down, annihilated, did not dare to look either behind or before him.

同类推荐
  • 西山许真君八十五化录

    西山许真君八十五化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉理求真

    脉理求真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明朝作品集

    明朝作品集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北平录

    北平录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱柏庐诗文选

    朱柏庐诗文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 太上洞玄灵宝三元玉京玄都大献经

    太上洞玄灵宝三元玉京玄都大献经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星际疾驰

    星际疾驰

    听起来是奇闻,说起来是笑谈。世界毁灭,人类灭绝?弹指泼洒恨云烟,谁人可许明天。听起来不是那奇闻,说起来不是笑谈。问英雄蹉跎几何,叹红颜落落人间。莫把心儿还。
  • 妖剑录之翡翠山庄

    妖剑录之翡翠山庄

    这把剑名为“七仇剑”,因为铸剑之人把一生的怨恨都倾入了其中。少侠司徒傲霜无意中得到此剑,却因此惹厄运上身.一个拥有同郭靖一样智商的热血少年却成为了这把宝剑的第二代传人,一时间,江湖中抢夺此剑的人骤然增多。他能否胜任七仇剑的新主人?这把妖剑中又隐藏了一个怎样的天机?一切疑问将会在我的笔下慢慢解开......
  • 死神神魔禁闻录

    死神神魔禁闻录

    本书有战斗后宫番同人,有都市后宫番同人,有原创虐文。无升级,无打脸,无热血。从一开始就是神魔以下最强,无三次元的人物。可能会涉及轮回者。文笔不足,请勿指教;如有雷同,我他喵怎么知道?
  • 夜之樱花雪

    夜之樱花雪

    无助的时候,脑袋里总是有些事,有些人,抹不掉的影子,越想越乱。
  • 冷将军要嫁人

    冷将军要嫁人

    穿越时空,大展身手?绝世美女?可我们的冷玉就是这样低调,女扮男装成为一国将军。。。。。。
  • 青梅野马

    青梅野马

    少时,他性格孤僻,因父母从事考古研究,所以被同学们戏称是“盗墓鬼”,所有人都离他三丈远,生怕粘染上什么恶心的东西,在那段孤独的日子里,只有她不嫌弃他,陪在他身侧。只因,她是他的小青梅。她是人人羡慕的千金小姐,家族光环的缠绕,自身横溢的才华,使无数青年才俊化身为狼,当她浑身散满荧光,意气风发时,父母的意外死亡,家族的落败,使她从天堂堕入地狱,一时间,所有人等待她的笑话,飞枝上的凤凰却披上了野鸡的外衣,唯有他守护在她身边,为她遮风挡雨。只因,他是她的小竹马。她说:“等了这么多年悔吗?”他答:“悔,我只恨没和你一起承担,没一直伴你身侧。
  • 网游之潇潇江湖

    网游之潇潇江湖

    外语系爱打游戏的系花:“你…你就是徐徐狂风?”“你好啊!系花学姐。”网游里的对象竟然是同校的学弟?
  • 超神涅槃

    超神涅槃

    昔日王者重生至地球,开始了他的逆天道路,学霸、武者、兵王、赌神,没错他就是全能的,他的名字叫星野
  • 这个学院不一样

    这个学院不一样

    能进这个学院的人,算是三生有幸吧!这里有任何你能想到的东西。所以,随我加入它吧。。。