登陆注册
15678900000042

第42章

"Who now will guard bewildered youth Safe from the fierce assault of hostile rage? -Such war can Virtue wage?"

At the very moment when this order was going to be put in execution, Madame de Fleury was sitting in the midst of the children, listening to Babet, who was reading AEsop's fable of THEOLD MAN AND HIS SONS. Whilst her sister was reading, Victoire collected a number of twigs from the garden: she had just tied them together; and was going, by Sister Frances' desire, to let her companions try if they could break the bundle, when the attention to the moral of the fable was interrupted by the entrance of an old woman, whose countenance expressed the utmost terror and haste, to tell what she had not breath to utter. To Madame de Fleury she was a stranger; but the children immediately recollected her to be the chestnut woman to whom Babet had some years ago restored certain purloined chestnuts.

"Fly!" said she, the moment she had breath to speak: "Fly!--they are coming to seize everything here--carry off what you can--make haste--make haste!--I came through a by-street. A man was eating chestnuts at my stall, and I saw him show one that was with him the order from Citoyen Tracassier. They'll be here in five minutes--quick!--quick!--You, in particular," continued she, turning to the nun, "else you'll be in prison."At these words, the children, who had clung round Sister Frances, loosed their hold, exclaiming, "Go! go quick: but where? where?--we will go with her."

"No, no!" said Madame de Fleury, "she shall come home with me--my carriage is at the door.""Ma belle dame!" cried the chestnut woman, "your house is the worst place she can go to--let her come to my cellar--the poorest cellar in these days is safer than the grandest palace."So saying, she seized the nun with honest roughness, and hurried her away. As soon as she was gone, the children ran different ways, each to collect some favourite thing, which they thought they could not leave behind. Victoire alone stood motionless beside Madame de Fleury; her whole thoughts absorbed by the fear that her benefactress would be imprisoned. "Oh, madame! dear, dear Madame de Fleury, don't stay! don't stay!""Oh, children, never mind these things."

"Don't stay, madame, don't stay! I will stay with them--I will stay--do you go."The children hearing these words, and recollecting Madame de Fleury's danger, abandoned all their little property, and instantly obeyed her orders to go home to their parents. Victoire at last saw Madame de Fleury safe in her carriage. The coachman drove off at a great rate; and a few minutes afterwards Tracassier's myrmidons arrived at the schoolhouse. Great was their surprise when they found only the poor children's little books, unfinished samplers, and half-hemmed handkerchiefs. They ran into the garden to search for the nun. They were men of brutal habits, yet as they looked at everything round them, which bespoke peace, innocence, and childish happiness, they could not help thinking it was a pity to destroy what could do the nation no great harm after all. They were even glad that the nun had made her escape, since they were not answerable for it; and they returned to their employer satisfied for once without doing any mischief; but Citizen Tracassier was of too vindictive a temper to suffer the objects of his hatred thus to elude his vengeance. The next day Madame de Fleury was summoned before his tribunal and ordered to give up the nun, against whom, as a suspected person, a decree of the law had been obtained.

Madame de Fleury refused to betray the innocent woman; the gentle firmness of this lady's answers to a brutal interrogatory was termed insolence--she was pronounced a refractory aristocrat, dangerous to the state; and an order was made out to seal up her goods, and to keep her a prisoner in her own house.

同类推荐
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十诵比丘波罗提木叉戒本

    十诵比丘波罗提木叉戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白喉条辨

    白喉条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂譬喻经卷

    杂譬喻经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳書

    耳書

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天使的承诺

    天使的承诺

    一个爱与承诺的故事~少年的爱情是走过樱花树时,突然在风中兜头飘洒下来的雨水和花瓣,眼泪和甜蜜,诺言和疼痛,心动和失望纠缠交织.像柔软的手指,抚搓着洁白的理想,无声无息地在上面留下许多印痕,原来我们要找的都只是失去前那一刻的绚烂```
  • 魔仙真纪

    魔仙真纪

    遗孤少年,异魂附体,天资非凡,震烁古今!他自罪元之地走出,力压四宇日月、叱咤苍茫星海,却为她……血海成魔!他非凡仙,乃是魔……敬请关注《魔仙真纪》!######新书有裙,号389569205,欢迎加入,待君来!——四百盟
  • 都市寻仙录

    都市寻仙录

    传说上古有仙人临世,更有帝王苦苦追求长生之道……究竟是虚无缥缈的传说,还是确有其事。平凡少年无意间开启练气大门,不禁仰天大喊:“敢问世间是否有仙”?
  • 仙道之踪

    仙道之踪

    何为仙,何为道,何为仙道!此生寻仙,一念不悔!
  • 勇气猎人

    勇气猎人

    一枚古朴幽暗的戒指,原本静静的躺在格兰之森的某个不起眼的角落里。然而有一天,其偶然间被冒险者发现,随后经过工匠的打磨重新焕发出了光泽。可就在此时,一个自称魔神的暗影忽然由戒指之中显现于世,“时空异变”由此开始。名为托雷的鬼剑士少年,以及正与他同行的女鬼剑艾蕾拉、女枪手雪莉,连同上千名位于格兰之森的冒险者被卷入了戒指的空间中,被迫参与一个名为“生存者”的游戏……
  • 首席专宠:蜜爱天价小娇妻

    首席专宠:蜜爱天价小娇妻

    人生已经决定够悲剧的,商业联姻,她终于被成为了牺牲品。新婚之夜,丈夫竟然带着别的女人回家。明明那一纸协议上规定了,她就忍着。可每天晚上隔壁房间传过来的声音,她几乎要抓狂。集团出现状况,那个不务正业总裁每天就只是在夜夜笙歌,身为总裁夫人的她,却到到公司打理,但一切都步入正轨的时候,家里的却变的不正规了。这边前男友的乘胜追击,这边老公天天发神经,十分不正常的行为。某天晚上,浪漫的烛光晚餐。“老婆,我喜欢你。”什么被直接泼到那张绝美的脸上。“滚开,早干嘛去了。”
  • 小错的爱情

    小错的爱情

    因为无聊彭泽远,李小错好像就一直倒霉,工作被炒,还不断因为他受了大大小小得伤!原本是一个平淡无奇的女孩竟然是国际最隐秘家族的继承人,原本是平平凡凡得邻居,竟然是黑帮头目得接班人,原本是自己大学时期最喜欢得一个老师,竟然是个gay!而且还暗恋自己喜欢的人!再加上两个小包子,一个帅气可爱,一个聪明漂亮。到底谁才是最幸福的人,看看李小错得一生,从平淡到风起云涌。只与那一人执手,走遍天涯路,相爱永久!
  • 佛说阿难七梦经

    佛说阿难七梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 若是晴天,愿你安好

    若是晴天,愿你安好

    女主的竹马和女主在同一个学校读书,但是作为定了娃娃亲的二位,哪怕会有不知情的人进来插一脚的说,但是他们还是来了一段”轰轰烈烈“的恋情~~“上官千宇!我就算死也不会放过你!”“来啊~来啊!萧岚欣你有本事别用过肩摔!”“不用就不用!我还怕你啊!我学跆拳道是干嘛的你不知道啊!今天你不是半死不活的我不让你回去!”“来啊~来啊~有本事就来啊……啊!!!!”
  • 梵高(名人传记丛书)

    梵高(名人传记丛书)

    梵高自幼性格孤僻,年轻时做过画廊职员、教师、牧师、直到而立之年才决定踏上绘画之路。他被誉为19世纪最伟大的画家之一,并深深影响了20世纪的艺术。本书讲述了荷兰画家梵高独特的生命历程,以及他为艺术不懈追求和探索的一生,有助于读者更好地了解梵高及其作品的价值。