登陆注册
15678200000093

第93章

"And that he may be known," continued the Englishman's strange protector, "to the eye and to the ear, I place around him the white sash, and I give him the sacred watchword, 'Peace to the Brave.' Signor, when you wear this sash, the proudest in these parts will bare the head and bend the knee.Signor, when you utter this watchword, the bravest hearts will be bound to your bidding.Desire you safety, or ask you revenge--to gain a beauty, or to lose a foe,--speak but the word, and we are yours:

we are yours! Is it not so, comrades?"

And again the hoarse voices shouted, "Amen, Amen!""Now, signor," whispered the bravo, "if you have a few coins to spare, scatter them amongst the crowd, and let us be gone."Glyndon, not displeased at the concluding sentence, emptied his purse in the streets; and while, with mingled oaths, blessings, shrieks, and yells, men, women, and children scrambled for the money, the bravo, taking the rein of the horse, led it a few paces through the village at a brisk trot, and then, turning up a narrow lane to the left, in a few minutes neither houses nor men were visible, and the mountains closed their path on either side.

It was then that, releasing the bridle and slackening his pace, the guide turned his dark eyes on Glyndon with an arch expression, and said,--"Your Excellency was not, perhaps, prepared for the hearty welcome we have given you.""Why, in truth, I OUGHT to have been prepared for it, since the signor, to whose house I am bound, did not disguise from me the character of the neighbourhood.And your name, my friend, if Imay so call you?"

"Oh, no ceremonies with me, Excellency.In the village I am generally called Maestro Paolo.I had a surname once, though a very equivocal one; and I have forgotten THAT since I retired from the world.""And was it from disgust, from poverty, or from some--some ebullition of passion which entailed punishment, that you betook yourself to the mountains?""Why, signor," said the bravo, with a gay laugh, "hermits of my class seldom love the confessional.However, I have no secrets while my step is in these defiles, my whistle in my pouch, and my carbine at my back." With that the robber, as if he loved permission to talk at his will, hemmed thrice, and began with much humour; though, as his tale proceeded, the memories it roused seemed to carry him farther than he at first intended, and reckless and light-hearted ease gave way to that fierce and varied play of countenance and passion of gesture which characterise the emotions of his countrymen.

"I was born at Terracina,--a fair spot, is it not? My father was a learned monk of high birth; my mother--Heaven rest her!--an innkeeper's pretty daughter.Of course there could be no marriage in the case; and when I was born, the monk gravely declared my appearance to be miraculous.I was dedicated from my cradle to the altar; and my head was universally declared to be the orthodox shape for a cowl.As I grew up, the monk took great pains with my education; and I learned Latin and psalmody as soon as less miraculous infants learn crowing.Nor did the holy man's care stint itself to my interior accomplishments.Although vowed to poverty, he always contrived that my mother should have her pockets full; and between her pockets and mine there was soon established a clandestine communication; accordingly, at fourteen, I wore my cap on one side, stuck pistols in my belt, and assumed the swagger of a cavalier and a gallant.At that age my poor mother died; and about the same period my father, having written a History of the Pontifical Bulls, in forty volumes, and being, as I said, of high birth, obtained a cardinal's hat.From that time he thought fit to disown your humble servant.He bound me over to an honest notary at Naples, and gave me two hundred crowns by way of provision.Well, signor, I saw enough of the law to convince me that I should never be rogue enough to shine in the profession.So, instead of spoiling parchment, I made love to the notary's daughter.My master discovered our innocent amusement, and turned me out of doors; that was disagreeable.

But my Ninetta loved me, and took care that I should not lie out in the streets with the Lazzaroni.Little jade! I think I see her now with her bare feet, and her finger to her lips, opening the door in the summer nights, and bidding me creep softly into the kitchen, where, praised be the saints! a flask and a manchet always awaited the hungry amoroso.At last, however, Ninetta grew cold.It is the way of the sex, signor.Her father found her an excellent marriage in the person of a withered old picture-dealer.She took the spouse, and very properly clapped the door in the face of the lover.I was not disheartened, Excellency; no, not I.Women are plentiful while we are young.

So, without a ducat in my pocket or a crust for my teeth, I set out to seek my fortune on board of a Spanish merchantman.That was duller work than I expected; but luckily we were attacked by a pirate,--half the crew were butchered, the rest captured.Iwas one of the last: always in luck, you see, signor,--monks'

sons have a knack that way! The captain of the pirates took a fancy to me.'Serve with us?' said he.'Too happy,' said I.

Behold me, then, a pirate! O jolly life! how I blessed the old notary for turning me out of doors! What feasting, what fighting, what wooing, what quarrelling! Sometimes we ran ashore and enjoyed ourselves like princes; sometimes we lay in a calm for days together on the loveliest sea that man ever traversed.

And then, if the breeze rose and a sail came in sight, who so merry as we? I passed three years in that charming profession, and then, signor, I grew ambitious.I caballed against the captain; I wanted his post.One still night we struck the blow.

同类推荐
热门推荐
  • 我一直都在这儿

    我一直都在这儿

    安然and白翊,筱筱and清,玲可and王燿,三对cp,三对逗比。
  • 神控王

    神控王

    雪歌公会:“他是《英雄》中的神话,损失了这么一名大将,我们非常后悔!”SK公会:“控制系是什么?一个团队的主心,拥有控场反胜能力的职业,而他就是控制系巅峰存在,神控师!”刀狼公会:“和他成为敌人是很愉快的一件事,因为在对战时,他会教你什么才是控场王!什么才叫完虐!”可乐公会:“能和他在一个团队,是我们的荣幸,因为他让我们从三流玩家,成为神座的争夺者!”《英雄》神座高手陨落,带着不甘和愧疚,他重生了,重生到第十次发号那几天。带着前世的技术和一张《英雄》中唯一一张传奇英雄卡再次踏上神座争夺之旅。PS:不是数据流,不传统,类似与LOL、DOTA、梦三国……等游戏,喜欢这类的朋友请收藏支持一下,谢谢!
  • 进化细胞

    进化细胞

    人类为什么能够在短短几百万年间成为地球霸主?人类为什么能够用短短几百万年的时间赶在其他生物之前获得智慧?想拥有更高的智慧吗?想拥有更强的身体吗?想拥有更长的寿命吗?只有进化!
  • 道罗

    道罗

    芸芸众生,烛火常燃燃不尽悲欢离合;渺渺命运,修真之道道不完崎岖坎坷。一个背负着神秘身世的少年在经历了现实的残酷之后,毅然踏上修真之路,开始了自己的征程,一次次挑战命运。但是在不知不觉中成为一个修罗者,解开修真界埋藏万年的秘密,寻找自己的真实身份。最后凭借自己的力量改变天地,成就无上霸业。《道罗》一部有血有肉的作品,敬请期待。
  • 重生之纠结小杀手

    重生之纠结小杀手

    有杀手杀完人后还会痛心疾首?这个杀手不合格?错!是她有纠结的毛病好吗
  • 上仙青峰志

    上仙青峰志

    混沌之初,青峰上仙率领手下弟子大战远古妖物,久战过后,青峰上仙俯看满目苍夷的大地十三洲,深感痛惜,于是割破双手手腕,让鲜血无尽流淌,七天七夜后,形成了贯通十三洲的河流,被世人称为母亲河,普生河!
  • 神剑斩天

    神剑斩天

    剑是天隐?还是地藏?还是传说中的龙轩剑?少年国破家亡,如何报仇复国?又怎样在复仇的生涯中成就无尽的强者。我是云风,缥缈无踪迹,却能剑指天下,斩天而行!天地有法则,但我有我的法则。英雄惜英雄,一起天地之外造乾坤,如何?
  • 绅士永生

    绅士永生

    原本是鬼火形态的AI系统,不在乎形象,可是被这两位实验品左一口女神右一口女神喊习惯了,它开始考虑塑造一个真正女神的形象。缺乏创新能力的系统最初参考主人17的模样,变化成了女性版的17,那是一位银发披肩,皮肤白皙,身材偏瘦高挑的美女,身穿银色复合材料的紧身服,英姿飒爽。
  • 称霸教化司

    称霸教化司

    这是一本,神奇的预热文。什么时候更新?作者诚恳的回答:我也不知道。写的什么?作者乖巧:请听下回分解。
  • 美丽终成回忆

    美丽终成回忆

    男女主角肖冰和吴羽宏16岁认识,17岁相爱,经历了很多波折之后终于走到一起,彼此非常珍惜,年轻的他们都以为爱情会永恒不变,可是后来……