登陆注册
15678100000066

第66章

THE POISON CONTINUE5

At ten o'clock that morning Rouletabille went to the Trebassof villa, which had its guard of secret agents again, a double guard, because Koupriane was sure the Nihilists would not delay in avenging Michael's death.Rouletabille was met by Ermolai, who would not allow him to enter.The faithful servant uttered some explanation in Russian, which the young man did not understand, or, rather, Rouletabille understood perfectly from his manner that henceforth the door of the villa was closed to him.In vain he insisted on seeing the general, Matrena Petrovna and Mademoiselle Natacha.

Ermolai made no reply but "Niet, niet, niet." The reporter turned away without having seen anyone, and walked away deeply depressed.

He went afoot clear into the city, a long promenade, during which his brain surged with the darkest forebodings.As he passed by the Department of Police he resolved to see Koupriane again.He went in, gave his name, and was ushered at once to the Chief of Police, whom he found bent over a long report that he was reading through with noticeable agitation.

"Gounsovski has sent me this," he said in a rough voice, pointing to the report."Gounsovski, 'to do me a service,' desires me to know that he is fully aware of all that happened at the Trebassof datcha last night.He warns me that the revolutionaries have decided to get through with the general at once, and that two of them have been given the mission to enter the datcha in any way possible.They will have bombs upon their bodies and will blow the bombs and themselves up together as soon as they are beside the general.Who are the two victims designated for this horrible vengeance, and who have light-heartedly accepted such a death for themselves as well as for the general? That is what we don't know.

That is what we would have known, perhaps, if you had not prevented me from seizing the papers that Prince Galitch has now," Koupriane finished, turning hostilely toward Rouletabille.

Rouletabille had turned pale.

"Don't regret what happened to the papers," he said."It is I who tell you not to.But what you say doesn't surprise me.They must believe that Natacha has betrayed them.""Ah, then you admit at last that she really is their accomplice?""I haven't said that and I don't admit it.But I know what I mean, and you, you can't.Only, know this one thing, that at the present moment I am the only person able to save you in this horrible situation.To do that I must see Natacha at once.Make her understand this, while I wait at my hotel for word.I'll not leave it."Rouletabille saluted Koupriane and went out.

Two days passed, during which Rouletabille did not receive any word from either Natacha or Koupriane, and tried in vain to see them.

He made a trip for a few hours to Finland, going as far as Pergalovo, an isolated town said to be frequented by the revolutionaries, then returned, much disturbed, to his hotel, after having written a last letter to Natacha imploring an interview.The minutes passed very slowly for him in the hotel's vestibule, where he had seemed to have taken up a definite residence.

Installed on a bench, he seemed to have become part of the hotel staff, and more than one traveler took him for an interpreter.

Others thought he was an agent of the Secret Police appointed to study the faces of those arriving and departing.What was he waiting for, then? Was it for Annouchka to return for a luncheon or dinner in that place that she sometimes frequented? And did he at the same time keep watch upon Annouchka's apartments just across the way? If that was so, he could only bewail his luck, for Annouchka did not appear either at her apartments or the hotel, or at the Krestowsky establishment, which had been obliged to suppress her performance.Rouletabille naturally thought, in the latter connection, that some vengeance by Gounsovski lay back of this, since the head of the Secret Service could hardly forget the way he had been treated.The reporter could see already the poor singer, in spite of all her safeguards and the favor of the Imperial family, on the road to the Siberian steppes or the dungeons of Schlusselbourg.

"My, what a country!" he murmured.

But his thoughts soon quit Annouchka and returned to the object of his main preoccupation.He waited for only one thing, and for that as soon as possible - to have a private interview with Natacha.He had written her ten letters in two days, but they all remained unanswered.It was an answer that he waited for so patiently in the vestibule of the hotel - so patiently, but so nervously, so feverishly.

When the postman entered, poor Rouletabille's heart beat rapidly.

On that answer he waited for depended the formidable part he meant to play before quitting Russia.He had accomplished nothing up to now, unless he could play his part in this later development.

But the letter did not come.The postman left, and the schwitzar, after examining all the mail, made him a negative sign.Ah, the servants who entered, and the errand-boys, how he looked at them!

But they never came for him.Finally, at six o'clock in the evening of the second day, a man in a frock-coat, with a false astrakhan collar, came in and handed the concierge a letter for Joseph Rouletabille.The reporter jumped up.Before the man was out the door he had torn open the letter and read it.The letter was not from Natacha.It was from Gounsovski.This is what it said:

"My dear Monsieur Joseph Rouletabille, if it will not inconvenience you, I wish you would oome and dine with me to-day.I will look for you within two hours.Madame Gounsovski will be pleased to make your acquaintance.Believe me your devoted Gounsovski."Rouletabille considered, and decided:

同类推荐
  • 日本国志

    日本国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sketches by Boz

    Sketches by Boz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.
  • In The Bishop's Carriage

    In The Bishop's Carriage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明世宗宝训

    明世宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这是什么烂世界

    这是什么烂世界

    我很普通、很普通。一个普通到没有一丝丝光芒的普通人。像我这样普通的人,除了爸爸妈妈或许再没有人在意我吧。从我记事开始便形单影只,我也想交到朋友,可是在我总以为自己交到朋友的时候,却发现放学依然是我一个人回家。即就是到了大学,舍友出去打饭也从不会问问我要不要吃饭。现在毕业了,马上就要去上班了,我还需要这样普通的孤单下去吗?我不想,我要改变。可是现实还是我一个人。直到那天我帮一个陌生人搬东西,却改变了一切。我不明白我现在应该的感受是什么。是恐惧?是欣喜?算了,走一步算一步吧。
  • 恶魔少爷很难缠

    恶魔少爷很难缠

    她是蓝家的千金,因为被老妈逼着去相亲而离家出走,住进了朋友家,又转去了圣莱斯蒂贵族学院读书,没想到遇见了六个帅的没天理的少爷,他们六个竟然都喜欢她,最后到底选择了谁?
  • 阳间界

    阳间界

    万界破灭,铸造出无边无际的的混乱大陆,这里万族林立,凶兽妖魔横行,更有苟延残喘的老古董在窥视这个世界,渴望恢复昔日的荣光。地球人类降临混乱大陆千余年,新的一波危机来临,这是整个世界的动荡。这个故事从一座小城开始,一个要找到妈妈的孩子,最终挑起守护人族的重任。不是我想争,只是连我都解决不了,如何解决整个世界。
  • 惊世战妃

    惊世战妃

    幕元战国时期的魂族始祖,因为修炼走火而重生于两千后的崇元时代,一代风云人物变身为东晋国将军府中的废物四小姐。胆小懦弱,半痴半傻,从小到大,受尽欺凌辱骂,被链锁后院八年,受尽折磨。魂族始祖重生附体,天地变色。始祖非善人,岂能容他人在她的世界肆意妄为?欺凌?辱骂?暗杀?试试看!姑奶奶一巴掌把你拍墙上,抠都抠不下来。金麟岂是池中物,一遇风云便化龙。驭万兽,练灵丹,制神器,空间随身,风凌异世,谁能与她争锋?魂族秘境,暗藏风云,世人纷涌,抢夺宝物,挖其血肉。雪山苍茫,一人当关。她傲视苍穹,剑指天下,天下若要亡她,她便杀尽天下。
  • 情剑泪雨落

    情剑泪雨落

    “没事姐姐,我娶你”。就因为这一句不起眼的承诺,他再次的踏上了征途,当西游的阴谋一个个被揭开时,满天神佛·····齐天大圣亦有爱情,不管你们相信与否,反正我是信了。所以我构思了这本书,情节新颖,角度独特,带你领略一个全新的西游世界。
  • 俊朗总裁只爱你

    俊朗总裁只爱你

    教育集团的孙少爷仲安远在昆明下面的一个小县城夷然念书,认识了大他一岁的实习老师梅樱并对其产生情愫。高考前梅樱离开夷然,安远以为两人再无可能相遇。谁知几年后在兰邦又见到了她......情感的纠葛,商场的暗战,家族的阴谋,几代人的恩怨情仇不断上演
  • 忆父亲

    忆父亲

    回忆那时的夏天我坐在阳台之下回忆到父亲我从前很不懂事我现在长大了可惜再也得不到他的呵护了我想把我和父亲的经历记录下来我写下了这《忆父亲》
  • 因祸得“夫”

    因祸得“夫”

    好不容易得到升迁机会的林俞,在宣布升职的当天遭遇车祸。小说上的革命道友都是变身公主皇妃大小姐,凭什么她却流落青楼楚馆!什么?!原来你是妓院老板?!什么?!老板你是皇子?!什么?!老板你要当皇帝?!老板,打个商量呗,皇帝太闹心,要不我同意做个老板娘可好?
  • 御龙帝君

    御龙帝君

    意外收获一枚怪异珠子,机缘巧合开启了它,看一名普通都市的小职员,怎么一步步走向巅峰。
  • 续镜花缘

    续镜花缘

    《续镜花缘》,清宣统二年(1910)上海人华琴珊著。作者从李汝珍《镜花缘》一书末尾入手,着力写女儿国中几个才女理民治国的武功和文治。对一干才女不让须眉的各种才能极力做铺排描写,为几千年遭受歧视和压迫的女性吐气争光,对李汝珍《镜花缘》所写的妇女问题有所继承和发展。