登陆注册
15678100000104

第104章

"Breathe, Sire.The proof is here.Matrena Petrovna necessarily had the ipecac on her, because after the sickness she had not the time for going to find it.Do you understand, Sire? Between the moment when she fled from the kiosk and when she returned there, she had not the actual time to go to her medicine-closet to find the ipecac.""How have you been able to compute the time?" asked the Emperor.

"Sire, the Lord God directed, Who made me admire Feodor Feodorovitch's watch just when we went to read, and to read on the dial of that watch two minutes to the hour, and the Lord God directed yet, Who, after the scene of the poison, at the time Matrena returned carrying the ipecac publicly, made the hour strike from that watch in the general's pocket.

"Two minutes.It was impossible for Matrena to have covered that distance in two minutes.She could only have entered the deserted datcha and left it again instantly.She had not taken the trouble to mount to the floor above, where, she told us and repeated when she returned, the ipecac was in the medicine-closet.She lied!

And if she lied, all is explained.

"It was the striking of a watch, Sire, with a striking apparatus and a sound like the general's, there in the quarters of the revolutionaries, that roused my memory and indicated to me in a second this argument of the time.

"I got down from my gallows-scaffold, Your Majesty, to experiment on that time-limit.Oh, nothing and nobody could have prevented my making that experiment before I died, to prove to myself that Rouletabille had all along been right.I had studied the grounds around the datcha enough to be perfectly exact about the distances.

I found in the court where I was to be hanged the same number of steps that there were from the kiosk to the steps of the veranda, and, as the staircase of the revolutionaries had fewer steps, Ilengthened my journey a few steps by walking around a chair.

Finally, I attended to the opening and closing of the doors that Matrena would have had to do.I had looked at a watch when Istarted.When I returned, Sire, and looked at the watch again, Ihad taken three minutes to cover the distance - and it is not for me to boast, but I am a little livelier than the excellent Matrena.

"Matrena had lied.Matrena had simulated the poisoning of the general.Matrena had coolly poured ipecac in the general's glass while we were illustrating with matches a curious-enough theory of the nature of the constitution of the empire.""But this is abominable!" cried the Emperor, this time definitely convinced by the intricate argument of Rouletabille."And what end could this imitation serve?'""The end of preventing the real crime! The end that she believed herself to have attained, Sire, to have Natacha removed forever - Natacha whom she believed capable of any crime.""Oh, it is monstrous! Feodor Feodorovitch has often told me that Matrena loved Natacha sincerely.""She loved her sincerely up to the day that she believed her guilty.

Matrena Petrovna was sure of Natacha's complicity in Michael Nikolaievitch's attempt to poison the general.I shared her stupor, her despair, when Feodor Feodorovitch took his daughter in his arms after that tragic night, and embraced her.He seemed to absolve her.It was then that Matrena resolved within herself to save the general in spite of himself, but I remain persuaded that, if she had dared such a plan against Natacha, it would only be because of what she believed definite proof of her step-daughter's infamy.

These papers, Sire, that you have shown me, and which show, if nothing more, an understanding between Natacha and the revolutionaries, could only have been in the possession of Michael or of Natacha.Nothing was found in Michael's quarters.Tell me, then, that Matrena found them in Natacha's apartment.Then, she did not hesitate!""If one outlined her crime to her, do you believe she would confess it? asked the Emperor.

"I am so sure of it that I have had her brought here.By now Koupriane should be here at the chateau, with Matrena Petrovna.""You think of everything, monsieur."

The Tsar moved to ring a bell.Rouletabille raised his hand.

"Not yet, Sire.I ask that you permit me not to be present at the confusion of that brave, heroic, good woman who has loved me much.

But before I go, Sire - do you promise me?"The Emperor believed he had not heard correctly or did not grasp the meaning.He repeated what Rouletabille had said.The young reporter repeated it once more:

"Do you promise? No, Sire, I am not mad.I dare to ask you that.

I have confided my honor to Your Majesty.I have told you Natacha's secret.Well, now, before Matrena's confession, I dare to ask you:

Promise me to forget that secret.It will not suffice merely to give Natacha back again to her father.It is necessary to leave her course open to her - if you really wish to save General Trebassof.What do you decide, Sire?""It is the first time anyone has questioned me, monsieur.""Ah, well, it will be the last.But I humbly beg Your Majesty to reply.""That would be many millions given to the Revolution.""Oh, Sire, they are not given yet.The general is sixty-five, but he has many years ahead of him, if you wish it.By the time he dies - a natural death, if you wish it - your enemies will have disarmed.""My enemies!" murmured the Tsar in a low voice."No, no; my enemies never will disarm.Who, then, will be able to disarm them?" added he, melancholily, shaking his head.

"Progress, Sire! If you wish it."

The Tsar turned red and looked at the audacious young man, who met the gaze of His Majesty frankly.

"It is kind of you to say that, my young friend.But you speak as a child.""As a child of France to the Father of the Russian people."It was said in a voice so solemn and, at the same time, so naively touching, that the Tsar started.He gazed again for some time in silence at this boy who, this time, turned away his brimming eyes.

"Progress and pity, Sire."

同类推荐
热门推荐
  • 丰臣家的白猫

    丰臣家的白猫

    在漫展上认识的女孩子不一定真的是女孩子。伪娘的裙下到底有什么?性别不重要,长的可爱就可以,但是别忘记一句形容男人的话,男人都是一群靠下半身思考的动物,伪娘与真娘下半身不一样啊!
  • 千修尊王

    千修尊王

    千蒙界,有千蒙凡境、千蒙七境和千蒙灵境三大境域;千蒙凡境有王朝十二,却是三大妖族的天下;千蒙七境有七境六十三域,浩瀚无垠,无边无际,却非凡人可入;千蒙灵境,尤其神秘,位居千蒙七境之中却在其上,连通大千世界……千蒙界,千修者为尊!江凡,一个没有天赋,却必须要去千蒙七境的凡人,手持玄鸿灵珠,自毁丹田、震碎泥丸,开辟新修之法,千修之途渐行渐远,疑团迷雾却愈来愈多……“我走的路到底是对还是错?”“千蒙灵境,是在我的头顶还是在我的心里?”————千修尊王,新书上传,拜求收藏推荐…………
  • 意定乾坤

    意定乾坤

    黑暗的混沌世界,沉睡的灭世狂魔,当这一切再次出现,这个世界将会变成什么样子?
  • 走进唐宋诗词

    走进唐宋诗词

    本书主要为高等学校非中文专业而又喜爱唐宋诗词的学生而编。全书共分八章,分别例出了初唐诗、盛唐诗、中唐诗、晚唐诗、北宋词、南宋词、宋词等时期的经典诗进行赏析及点评。该书可以作为高等学校非中文专业学生提高素质教育的选修课教材,也适用社会上有同类需要的读者。
  • EXO之我是女配你怎样

    EXO之我是女配你怎样

    如果让我重新选择一次,一切是不是会不一样,我的心也不会那么疼?——夏沫雪【写的不好请包含,本故事纯属虚构,请勿相信!】
  • 都市人生赢家

    都市人生赢家

    曹晓强在一次劫持中被强势女总裁给XX,却意外获得透视的功能,好像引爆了他内心的能量从此一发不可收拾,爱情、事业双丰收。然而如此优秀的男人引发了多个女人追求,那曹晓强又会选择谁呢?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 万劫神主

    万劫神主

    历万劫而成神主,掌生死轮回,看宇宙生灭。
  • 禁忌:一生一代一双人

    禁忌:一生一代一双人

    待我长发及腰,少年娶我可好;待你青丝绾正,铺十里红妆可愿。却怕长发及腰,少年倾心他人;待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。今已长发及腰,少年人在何方;待你青丝绾正,爱成传说梦已远。记住我的好,或者......记住我就好。回忆起前世今生的痛,是对她的打击;哥哥失踪,弟弟的离世,这无疑是雪上加霜;在面对情敌的趁虚而入,未婚夫的背叛,所以让她千疮百孔的心,再一次受到了摧残;面对第一段爱情的结果,他选择的是转身离开........在巧遇第二段爱情的男主角时,她又得到了一丝温暖,这让她冰封已久的心,又照进的一束希望。〖本书又名《哎!如意在何方?》〗
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)