登陆注册
15678100000104

第104章

"Breathe, Sire.The proof is here.Matrena Petrovna necessarily had the ipecac on her, because after the sickness she had not the time for going to find it.Do you understand, Sire? Between the moment when she fled from the kiosk and when she returned there, she had not the actual time to go to her medicine-closet to find the ipecac.""How have you been able to compute the time?" asked the Emperor.

"Sire, the Lord God directed, Who made me admire Feodor Feodorovitch's watch just when we went to read, and to read on the dial of that watch two minutes to the hour, and the Lord God directed yet, Who, after the scene of the poison, at the time Matrena returned carrying the ipecac publicly, made the hour strike from that watch in the general's pocket.

"Two minutes.It was impossible for Matrena to have covered that distance in two minutes.She could only have entered the deserted datcha and left it again instantly.She had not taken the trouble to mount to the floor above, where, she told us and repeated when she returned, the ipecac was in the medicine-closet.She lied!

And if she lied, all is explained.

"It was the striking of a watch, Sire, with a striking apparatus and a sound like the general's, there in the quarters of the revolutionaries, that roused my memory and indicated to me in a second this argument of the time.

"I got down from my gallows-scaffold, Your Majesty, to experiment on that time-limit.Oh, nothing and nobody could have prevented my making that experiment before I died, to prove to myself that Rouletabille had all along been right.I had studied the grounds around the datcha enough to be perfectly exact about the distances.

I found in the court where I was to be hanged the same number of steps that there were from the kiosk to the steps of the veranda, and, as the staircase of the revolutionaries had fewer steps, Ilengthened my journey a few steps by walking around a chair.

Finally, I attended to the opening and closing of the doors that Matrena would have had to do.I had looked at a watch when Istarted.When I returned, Sire, and looked at the watch again, Ihad taken three minutes to cover the distance - and it is not for me to boast, but I am a little livelier than the excellent Matrena.

"Matrena had lied.Matrena had simulated the poisoning of the general.Matrena had coolly poured ipecac in the general's glass while we were illustrating with matches a curious-enough theory of the nature of the constitution of the empire.""But this is abominable!" cried the Emperor, this time definitely convinced by the intricate argument of Rouletabille."And what end could this imitation serve?'""The end of preventing the real crime! The end that she believed herself to have attained, Sire, to have Natacha removed forever - Natacha whom she believed capable of any crime.""Oh, it is monstrous! Feodor Feodorovitch has often told me that Matrena loved Natacha sincerely.""She loved her sincerely up to the day that she believed her guilty.

Matrena Petrovna was sure of Natacha's complicity in Michael Nikolaievitch's attempt to poison the general.I shared her stupor, her despair, when Feodor Feodorovitch took his daughter in his arms after that tragic night, and embraced her.He seemed to absolve her.It was then that Matrena resolved within herself to save the general in spite of himself, but I remain persuaded that, if she had dared such a plan against Natacha, it would only be because of what she believed definite proof of her step-daughter's infamy.

These papers, Sire, that you have shown me, and which show, if nothing more, an understanding between Natacha and the revolutionaries, could only have been in the possession of Michael or of Natacha.Nothing was found in Michael's quarters.Tell me, then, that Matrena found them in Natacha's apartment.Then, she did not hesitate!""If one outlined her crime to her, do you believe she would confess it? asked the Emperor.

"I am so sure of it that I have had her brought here.By now Koupriane should be here at the chateau, with Matrena Petrovna.""You think of everything, monsieur."

The Tsar moved to ring a bell.Rouletabille raised his hand.

"Not yet, Sire.I ask that you permit me not to be present at the confusion of that brave, heroic, good woman who has loved me much.

But before I go, Sire - do you promise me?"The Emperor believed he had not heard correctly or did not grasp the meaning.He repeated what Rouletabille had said.The young reporter repeated it once more:

"Do you promise? No, Sire, I am not mad.I dare to ask you that.

I have confided my honor to Your Majesty.I have told you Natacha's secret.Well, now, before Matrena's confession, I dare to ask you:

Promise me to forget that secret.It will not suffice merely to give Natacha back again to her father.It is necessary to leave her course open to her - if you really wish to save General Trebassof.What do you decide, Sire?""It is the first time anyone has questioned me, monsieur.""Ah, well, it will be the last.But I humbly beg Your Majesty to reply.""That would be many millions given to the Revolution.""Oh, Sire, they are not given yet.The general is sixty-five, but he has many years ahead of him, if you wish it.By the time he dies - a natural death, if you wish it - your enemies will have disarmed.""My enemies!" murmured the Tsar in a low voice."No, no; my enemies never will disarm.Who, then, will be able to disarm them?" added he, melancholily, shaking his head.

"Progress, Sire! If you wish it."

The Tsar turned red and looked at the audacious young man, who met the gaze of His Majesty frankly.

"It is kind of you to say that, my young friend.But you speak as a child.""As a child of France to the Father of the Russian people."It was said in a voice so solemn and, at the same time, so naively touching, that the Tsar started.He gazed again for some time in silence at this boy who, this time, turned away his brimming eyes.

"Progress and pity, Sire."

同类推荐
热门推荐
  • 圣手医仙在都市

    圣手医仙在都市

    他来自乡村,为了那个普度众生的愿望,单枪匹马杀到了花花都市。他自负圣手医仙,无病不知!叶小豪,一叶扁舟却亦可豪迈天下!
  • 冷婚假爱

    冷婚假爱

    新婚之夜,她独守空房。她以为自己不够好,但现实却是不够狠。他告诉她,他不会碰她,她也别奢望从他身上得到什么。她告诉他,分居随便,离婚自便,财产各半。婚后假爱,却假戏真做。他说,“是我欠你。你想要我做什么,我都会答应你。”她说,“我想离婚。”他沉默许久,低吟,“好……”有人问他,“沈烨,你为什么这么执着?”他说,“不是因为我执着,而是因为她值得。”婚后与离婚后,一场你追我赶的爱情。新浪微博:小曾祖--情节虚构,请勿模仿
  • 网游之江湖诛灭

    网游之江湖诛灭

    一个默默无闻的小子,通过一款游戏,从三无人员到收获爱情、兄弟重聚,一步步坚定的走下去,运气、实力,为自己的发迹打下坚实的基础,改变自己的命运!敢动我兄弟?打!敢调戏我女人?打!敢?打!
  • 雪球专刊第031期:信用卡,该这么用!

    雪球专刊第031期:信用卡,该这么用!

    在不同的人手里,信用卡有不同的作用。有人套现来做生意,有人套积分来获得各种常客的福利,有人拿它享受出行贵宾服务和保险……当我们试图站在旁观者角度,来筛选、评判一些卡片时,需要一个更加完善的知识体系,这有助于我们识别真正优质的卡片特性。
  • 猎魔风舞传

    猎魔风舞传

    怎么会…这到底是为什么……凝雪…为什么你会是……寒…我该怎么办……
  • 独宠萌妻失忆总裁要抱抱

    独宠萌妻失忆总裁要抱抱

    一场车祸铸造了他与她的相遇,他对她一见钟情,从此他开始了自己的追妻之路。片段一:“你,你干嘛!”她看着把她逼在墙角上的男人,“我想干你”说完,她瞬间脸红了。片段二:青青的草地上坐着三个人其中小男孩问道“粑粑,人家什么时候有小弟弟或小妹妹呀”“蛋蛋这么想要妹妹吗?”“嗯嗯!”“那你回屋去吧”说完,小男孩淡定的走回屋里。
  • 九州修道录

    九州修道录

    华夏世界的剑道大能身死道消之后,元神穿越来到九州世界,居然附身在一个将死的乞丐身上......携神剑,炼九脉,重修剑道,问鼎九州。
  • 位面大乱斗

    位面大乱斗

    在一个月黑风高伸手一抹黑的夜晚,一个猥琐的老头告诉我,我是未来的位面掌控者。从此,我就踏上了打工讨薪的……额,是拯救世界的道路。什么,范蠡要包二奶抛弃西施?等着,看我把他钱都偷了。什么,吕布貂蝉生活不和谐,走,跟哥去一趟博爱男科医院。什么,李白喝了醉生梦死变身咸蛋超人?独孤求败和西门吹雪打起来了?比克大魔王又要毁灭世界,还是我大诛仙世界?让我静静……徐老二你个王八蛋,不给钱老子不干了!注意:此书无节操无下限有内涵,身体不适者请在苍老师陪同下观看,谢谢
  • 关于匆忘的那缕暖色阳光

    关于匆忘的那缕暖色阳光

    对不起,不能追随你的梦想因为,你的梦想是她而我的梦想,是你那个笑若阳光,眼淀星辰的少年,我们回忆里再见关于匆忘的那缕暖色阳光,将永远让我向往并于心中埋葬
  • 宫妖传

    宫妖传

    一场意外的邂逅,再回首早已物是人非。一场意外的死亡,多年发现后疑点重重。一次意外的相救,打破了他平静的生活。他是林海龙,一个故宫里面的文物修复师。她是UIMI,一个从美国来的文物爱好者。他是冯剑飞,一个正直的年轻军官。她是朴恩贝,一个冷漠美艳强悍的杀手。她是凯丽丝······