登陆注册
15677600000035

第35章

The tidings of what had been done by the magistrates at their petty sessions was communicated the same night to Grace Crawley by Miss Prettyman. Miss Anne Prettyman had heard the news within five minutes of the execution of the bail-bond, and had rushed to her sister with information as to the event. 'They have found him guilty; they have, indeed. They have convicted him--or whatever it is, because he couldn't say where he got it.' 'You do not mean that they have sent him to prison?' 'No;--not to prison; not as yet, that is. I don't understand it altogether; but he's to be tried again in the assizes. In the meantime he's to be out on bail. Major Grantly is to be the bail--and Mr Robarts.

That, I think, was very nice of him.' It was undoubtedly the fact that Miss Anne Prettyman had received an accession of pleasurable emotion when she learned that Mr Crawley had not been sent away scatheless, but had been condemned, as it were, to public trial at the assizes. And yet she would have done anything in her power to save Grace Crawley, or even to save her father. And it must be explained that Miss Anne Prettyman was supposed to be specially efficient in teaching Roman history to her pupils, although she was so manifestly ignorant of the course of the law in the country in which she lived. 'Committed him,' said Miss Prettyman, correcting her sister with scorn. 'They have not convicted him. Had they convicted him there would be no question of bail.' 'I don't know how that all is, Annabella, but at any rate Major Grantly is to be the bailsman, and there is to be another trial at Barchester.' 'There cannot be more than one trial in a criminal case,' said Miss Prettyman, 'unless the jury should disagree, or something of that kind. I suppose he has been committed and the trial will take place at the assizes.'

'Exactly--that's just it.' Had Lord Lufton appeared as lictor and had Thompson carried the fasces, Miss Anne would have known more about it.

The sad tidings were not told to Grace till the evening. Mrs Crawley, when the inquiry was over before the magistrates, would fain have had herself driven to the Miss Prettyman's school, that she might see her daughter; but she felt that to be impossible while her husband was in her charge. The father would of course have gone to his child, had the visit been suggested to him; but that would have caused another terrible scene; and the mother, considering it all in her mind, thought it better to abstain. Miss Prettyman did her best to make poor Grace think that the affair had so far gone favourably--did her best, that is, without saying anything which her conscience told her to be false. 'It is to be settled at the assizes in April,' she said.

'In the meantime what will become of papa?'

'Your papa will be at home, just as usual. He must have someone to advise him. I daresay it would have been all over now if he would have employed an attorney.'

'But it seems so hard that an attorney should be wanted.'

'My dear Grace, things in this world are hard.'

'But they are always harder for poor papa and mamma than for anybody else.' In answer to this Miss Prettyman made some remarks intended to be wise and kind at the same time. Grace, whose eyes were laden with tears, made no immediate reply to this, but reverted to her former statement that she must go home. 'I cannot remain, Miss Prettyman, I am so unhappy.'

'Will you be more happy at home?'

'I can bear it better there.'

The poor girl soon learned from the intended consolations of those around her, from the ill-considered kindness of the pupils, and from words which fell from the servants, that her father had in fact been judged to be guilty, as far as judgment had as yet gone. 'They do say, miss, it's only because he hadn't a lawyer,' said the house-keeper. And if men so kind as Lord Lufton and Mr Walker had made him out to be guilty, what could be expected from a stern judge down from London, who would know nothing about her poor father and his peculiarities, and from twelve jurymen who would be shopkeepers out of Barchester. It would kill her father, and then it would kill her mother; and after that it would kill her also. And there was no money in the house at home. She knew it well. She had been paid three pounds a month for her services at the school, and the money for the last two months had been sent to her mother. Yet, badly as she wanted anything that she might be able to earn, she knew that she could not go on teaching. It had come to be acknowledged by both the Miss Prettymans that any teaching on her part at the present was impossible. She would go home and perish with the rest of them. There was no room left for hope to her, or to any of her family. They had accused her father of being a common thief--her father whom she knew to be so nobly honest, her father whom she believed to be among the most devoted of God's servants. He was accused of a paltry theft, and the magistrates and lawyers and policemen among them had decided that the accusation was true! How could she look the girls in the face after that, or attempt to hold her own among the teachers!

On the next morning there came a letter from Miss Lily Dale, and with that in her hand she again went to Miss Prettyman. She must go home, she said. She must at any rate go to her mother. Could Miss Prettyman be kind enough to send her home. 'I haven't sixpence to pay for anything,' she said, bursting into tears; 'and I haven't a right to ask for it.'

同类推荐
热门推荐
  • 霸道王俊凯的吃货萌妻

    霸道王俊凯的吃货萌妻

    单纯懵懂无知的少女言希会和霸道少爷擦出怎样的火花呢?拭目以待吧
  • 恶魔三少VS地狱三公主

    恶魔三少VS地狱三公主

    六大家族,不想写简介,请大家看正文,谢谢
  • 娇俏妻

    娇俏妻

    是深爱,还是复仇?是恋人,还是仇人?知道真相后的她,面对枕边之人,何去何从~
  • 不倾情的倾情

    不倾情的倾情

    只能算自己悲催,未婚夫和姐姐出了轨,伤心啊!只好叫死党们来陪,不小心喝多了,失身了。但是谁能来告诉我,为毛线失身的是我,那个男人又来找上了我。要我负责,呜呜……(男女主角身心都是干净的哦!!!)
  • 快乐的人生

    快乐的人生

    卡耐基生前总是建议读者把本书与《人性的优点》放在一起阅读。两者的不同之处在于,《人性的优点》主要告诉人们克服忧虑的一些基本原则,《快乐的人生》则更多的是指导人们如何获得快乐。
  • 师姐轻点疼

    师姐轻点疼

    如果你有一个嚣张跋扈又逗比的大师姐你会怎么办?众弟子表示,师姐很脱线,无事请绕行。墨凌轩嫌恶地皱皱眉,这种人就该揍一顿!可是……自己打不过……苏箐越挑挑眉,只要保持一颗淡定的心什么都不在话下……等……等!!师姐你放下我的琴!!哦!!!不!!我!的!琴!!顾长歌抠了抠耳朵,表示:啊?你们刚才在说什么?我们什么也没说!!!!
  • In a German Pension

    In a German Pension

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青丝发

    青丝发

    这是一个有关一缕青丝的故事,一缕青丝在我心,走遍天涯也不怕。
  • 思琪南阁

    思琪南阁

    一见钟情甚是慌张,缘来缘去真是奇妙。未知前世因,但闻现世果。或喜或忧。
  • 伤停补时

    伤停补时

    作为一个80后,已经被很多球迷认为“老”了。同一时间里只要有皇马巴萨的比赛,因为不去看皇马巴萨,而跑去看佛罗伦萨、桑普多利亚的比赛,我甚至被某知名网络解说嘲笑过。爱从来不分贵贱,难道不看皇马巴萨,去看佛罗伦萨对桑普多利亚的比赛就是有问题么?本书不“想当年”,尽量结合实际,轻度YY,从笔者的眼光去看意甲、英超、西甲……看一看,我们80后是不是想当年?