登陆注册
15677600000103

第103章

On that same afternoon Conway Dalrymple rolled up his sketch of Jael and Sisera, put it into his pocket, dressed himself with some considerable care, putting on a velvet coat which he was in the habit of wearing out of doors when he did not intend to wander beyond Kensington Gardens, and the neighbourhood and which was supposed to become him well, yellow gloves, and a certain Spanish hat of which he was fond, and slowly sauntered across to the house of his friend Mrs Dobbs Broughton. When the door was opened to him he did not ask of the lady were at home, but muttering some word to the servant, made his way through the hall, upstairs, to a certain small sitting-room looking to the north which was much used by the mistress of the house. It was quite clear that Conway Dalrymple had arranged his visit beforehand, and that he was expected.

He opened the door without knocking, and, though the servant had followed him, he entered without being announced. 'I'm afraid I'm late,' he said, as he gave his hand to Mrs Broughton; 'but for the life I could not get away sooner.'

'You are quite in time,' said the lady, 'for any good that you are likely to do.'

'What does that mean?'

'It means this, my friend, that you had better give the idea up. I have been thinking of it all day, and I do not approve of it.'

'What nonsense!'

'Of course you will say so, Conway. I have observed of late that whatever I say to you is called nonsense. I suppose it is the new fashion that gentlemen should so express themselves, but I am not quite sure that I like it.'

'You know what I mean. I am very anxious about this picture, and Ishall be much disappointed if it cannot be done now. It was you put it into my head first.'

'I regret it very much, I can assure you; but it will not be generous in you to urge that against me.'

'But why shouldn't it succeed?'

'There are many reasons--some personal to myself.'

'I do not know what they can be. You hinted at something which I only took as having been said in joke.'

'If you mean about Miss Van Siever and yourself, I was quite in earnest, Conway. I do not think you could do better, and I should be glad to see it of all things. Nothing would please me more than to bring Miss Van Siever and you together.'

'And nothing would please me less.'

'But why so?'

'Because--because--I can do nothing but tell you the truth, carina; it is because my heart is not free to present itself at Miss Van Siever's feet.'

'It ought to be so, Conway, and you must make it free. It will be well that you should be married, and well for others besides yourself. I tell you so as your friend, you have no truer friend. Sit where you are, if you please. You can say anything you have to say without stalking about the room.'

'I was not going to stalk--as you call it.'

'You will be safer and quieter while you are sitting. I heard a knock at the door, and I do not doubt that it will be Clara. She said she would be here.'

'And you have told her about the picture?'

'Yes; I have told her. She said that it would be impossible, and that her mother would not allow it. Here she is.' Then Miss Van Siever was shown into the room, and Dalrymple perceived that she was a girl the peculiarity of whose complexion bore daylight better even than candlelight. There was something in her countenance which seemed to declare that she could bear any light to which it might be subjected, without flinching from it. And her bonnet, which was very plain, and her simple brown morning gown, suited her well. She was one who required none of the circumstances of studied dress to carry off aught in her own appearance. She could look her best when other women look their worst, and could dare to be seen at all times. Dalrymple, with an artist's eye, saw this at once, and immediately confessed to himself that there was something great about her. He could not deny her beauty. But there was ever present to him that look of hardness which had struck him when he first saw her. He could not but fancy that though at times she might be playful, and allow the fur of her coat to be stroked with good-humour--she would be a dangerous plaything, using her claws unpleasantly when the good-humour should have passed away. But not the less was she beautiful, and--beyond that and better than that, for his purpose--she was picturesque.

'Clara,' said Mrs Broughton, 'here is this mad painter, and he says that he will have you on his canvas either with your will or without it.'

'Even if he could do that, I am sure he would not,' said Miss Van Siever.

'To prove to you that I can, I think I need only show you the sketch,' said Dalrymple, taking the drawing out of his pocket. 'As regards the face, I know it so well by heart already, that I feel certain I could produce a likeness without even a sitting. What do you think of it, Mrs Broughton?'

'It is clever,' said she, looking at it with all the enthusiasm which women are able to throw into their eyes on such occasions; 'very clever.

The subject would just suit her. I have never doubted that.'

'Eames says that it is confused,' said the artist.

'I don't see that at all,' said Mrs Broughton.

'Of course a sketch must be rough. This one has been rubbed about and altered--but I think there is something in it.'

'An immense deal,' said Mrs Broughton. 'Don't you think so, Clara?'

'I am not a judge.'

'But you can see the woman's fixed purpose; and her stealthiness as well;--and the man sleeps like a log. What is that dim outline?'

'Nothing in particular,' said Dalrymple. But the dim outline was intended to represent Mrs Van Siever.

同类推荐
  • 四溟诗话

    四溟诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从公续录

    从公续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤山禅师执帚集

    鹤山禅师执帚集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 将苑

    将苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵王录

    灵王录

    黑夜中...电车飞驰..“唔”...急促的呼吸和脚步..恐惧的心灵..“啊.啊.啊..........”
  • 狂医圣手之至尊弃女

    狂医圣手之至尊弃女

    她本是世家画家大小姐,却被继母设计,痴傻疯癫之名传遍京城,修罗命格,被狠心父亲抛弃,成了村姑。当一代至尊,大乘期修者重生在她身上,从此,她就是让天下人瞩目的狂医圣手!她是疯子?她更是绝代鬼医、黑心圣手!她是傻子?她更是天才狂女、国术宗师!何人再敢欺她!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 意通天

    意通天

    以凡人之躯窥上天之意即为通天纵百战生死,我亦无悔,苍天夺予,问我铁拳。纵天弃之,地厌之,一枪回之
  • 总裁的幸运妻

    总裁的幸运妻

    飞蛾扑火是本能,也是宿命。只为那片刻的心动,他第一次主动向女人抛出诱惑的的鱼饵。两个月后,她被查出怀孕五周,孩子留还是流?在进手术室的那一刻,他如天神般降临。“不如我们奉子成婚?”“你不喜欢孩子。”“你喜欢就行了。”“……”她带上孩子签订协议成了花太太,一年半后,低调离婚。他违背协议力争孩子的抚养权,那日她败诉后,哭泣买醉,他食髓知味的化身为狼!“别哭,女儿归我养,我再给你孩子一个就是!”
  • 圣约者

    圣约者

    我是阿尔法,我是欧米伽,是昔在、今在、以后永在的全能者。——《圣临》1:8圣约者——人类开启自我救赎之路的产物。在神与魔的战争中,背负着全人类的命运。在动乱的世界,寻找自己的出路。我是始,我是终,是昔在、今在、以后永在的全能者。这是一本·都市·奇幻·异能·神魔·小说前方高能,请慢行~
  • 墓中生死局

    墓中生死局

    在这个表面平静的时代地下活动却从未停止,长沙九门后人主角张魁与好友;吴钰,李麟儿开始了少爷们的盗墓活动
  • 齐黎天下

    齐黎天下

    九岁时,他被宫里的那些毒妇门伤害中毒,被送到姨母家救治。如此,他被六岁的她善良所折服。十二岁时,她身患重病,被送往常明寺休养。他和她十年不见。十九岁时,她十六。出落明媚动人,返回府中,又遇他。两人许下余生之约。二十一岁,他终登皇位,与她携手治理国家。被大臣所压,他被迫抐了妃子。却也因此伤了他与她的孩子。她因此负气离开。他苦苦追寻五年,遣散后宫佳丽。终于将她挽回。自此,二人同心,携手到老。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 诡异女友的秘密

    诡异女友的秘密

    我的漂亮女友是相亲认识的,还是她主动找我的,认识她之后就发生了一系列诡异的事情,最后非要搬来和我住,更加诡异的事情发生了,诡异的新邻居,恐怖的皮衣男,奇异的梦,直到女友消失之后,一切慢慢的浮出了水面。。。。直到最后,我才发现了女友真正的秘密。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)