登陆注册
15677500000064

第64章

You must not go without telling me how I have vexed you. What would you have me do?" "Nothing, sir, but" (in an agitated tone), "oh! let me go! You cannot change my mind it's quite made up. Oh, sir! why do you hold me so tight? If you will know why I won't have anything more to do with you, it is that I cannot love you. I have tried, and I really cannot." This naive and candid avowal served her but little. He could not understand how it could be true. Some reason lurked behind. He was passionately in love. What should he do to tempt her? A thought struck him. "Listen! Mary. Nay, I cannot let you go till you have heard me. I do love you dearly; and I won't believe but what you love me a very little, just a very little. Well, if you don't like to own it, never mind I only want now to tell you how much I love you, by what I am ready to give up for you. You know (or perhaps you are not fully aware) how little my father and mother would like me to marry you. So angry would they be, and so much ridicule should I have to brave, that of course I have never thought of it till now. I thought we could be happy enough without marriage." (Deep sank those words into Mary's heart.) "But now, if you like, I'll get a licence to-morrow morning--nay, to-night, and I'll marry you in defiance of all the world, rather than give you up. In a year or two my father will forgive me, and meanwhile you shall have every luxury money can purchase, and every charm that love can devise to make your life happy. After all, my mother was but a factory girl." (This was said to himself, as if to reconcile himself to this bold step.) "Now, Mary, you see how willing I am to--to sacrifice a good deal for you; I even offer you marriage, to satisfy your little ambitious heart; so now, won't you say, you can love me a little, little bit?" He pulled her towards him. To his surprise, she still resisted. Yes I though all she had pictured to herself for so many months in being the wife of Mr Carson was now within her grasp, she resisted. His speech had given her but one feeling, that of exceeding great relief. For she had dreaded, now she knew what true love was, to think of the attachment she might have created; the deep feeling her flirting conduct might have called out. She had loaded her self with reproaches for the misery she might have caused.

It was a relief, to gather that the attachment was of that low, despicable kind which can plan to seduce the object of its affection; that the feeling she had caused was shallow enough for it only pretended to embrace self; at the expense of the misery, the ruin, of one falsely termed beloved.

She need not be penitent to such a plotter! That was the relief. "I am obliged to you, sir, for telling me what you have. You may think I am a fool; but I did think you meant to marry me all along; and yet, thinking so, I felt I could not love you. Still I felt sorry I had gone so far in keeping company with you. Now, sir, I tell you, if I had loved you before, I don't think I should have loved you now you have told me you meant to ruin me; for that's the plain English of not meaning to marry me till just this minute. I said I was sorry, and humbly begged your pardon; that was before I knew what you were. Now I scorn you, sir, for plotting to ruin a poor girl. Good night." And with a wrench, for which she had reserved all her strength, she flew off like a bolt. They heard her flying footsteps echo down the quiet street.

The next sound was Sally's laugh, which grated on Mr Carson's ears, and keenly irritated him. "And what do you find so amusing, Sally?" asked he. "Oh, sir, I beg your pardon. I humbly beg your pardon, as Mary says, but I can't help laughing to think how she's outwitted us." (She was going to have said, "outwitted you," but changed the pronoun.) "Why, Sally, had you any idea she was going to fly out in this style?" "No, I hadn't, to be sure. But if you did think of marrying her, why (if I may be so bold as to ask) did you go and tell her you had no thought of doing otherwise by her? That was what put her up at last!" "Why, I had repeatedly before led her to infer that marriage was not my object. I never dreamed she could have been so foolish as to have mistaken me, little provoking romancer though she be! So I naturally wished her to know what a sacrifice of prejudice, of-of myself, in short, I was willing to make for her sake; yet I don't think she was aware of it after all.

I believe I might have any lady in Manchester if I liked, and yet I was willing and ready to marry a poor dressmaker. Don't you understand me now? and don't you see what a sacrifice I was making to humour her? and all to no avail." Sally was silent, so he went on: "My father would have forgiven any temporary connexion, far sooner than my marrying one so far beneath me in rank." "I thought you said, sir, your mother was a factory girl," remarked Sally, rather maliciously. "Yes, yes!--but then my father was in much such a station; at any rate, there was not the disparity there is between Mary and me. Another pause. "Then you mean to give her up, sir? She made no bones of saying she gave you up. "No; I do not mean to give her up, whatever you and she may please to think.

I am more in love with her than ever; even for this charming capricious ebullition of hers. She'll come round, you may depend upon it. Women alway do. They always have second thoughts, and find out that they are best in casting off a lover. Mind, I don't say I shall offer her the same terms again." With a few more words of no importance, the allies parted.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 所谓魔术师杀手的目标

    所谓魔术师杀手的目标

    就是从一个师从卫宫切嗣的家伙到了各个世界进行无限漫游的故事
  • 郡主无良:相公养成计划

    郡主无良:相公养成计划

    安知晓,面上是手段残暴的无良郡主,实则,她是拥有雄厚背景的天衣阁主!柳家退婚,庶妹得意,她才不会让这些人好过呢,一个一个,咱们慢慢来,都有份哦。渣男我不要,美男抱回家。这是一个无良郡主和傲娇王爷的故事,且看郡主如何把王爷拐回家,养成唯妻是从的二十四孝好妻奴。
  • 玩转世界

    玩转世界

    殷隐月因为某些原因变成男孩而来到异世界,先后认识了迷一样的夜,脾气暴躁的龙女焰,毅力坚强的洛迪,一起开始了快乐的旅行。之后又认识了抓狂后厉害无比的蒂亚特,个性傲慢的兰菲,个性冷淡的晨。让我们一起随她展开拯救世界的旅程吧!
  • 青春为爱破了妆

    青春为爱破了妆

    她,拥有一双宛若千年寒潭般的美眸,幼年偶然的一场邂逅,为她铺就了一条通往地狱的坎坷之路,他,像是天堂堕入凡尘的天使,一步一步让她陷入了他难以抗拒的温柔之中,一场预谋已久的报复正在展开........
  • 宅妃也嚣张:高冷王爷天然黑

    宅妃也嚣张:高冷王爷天然黑

    他喜欢清新淡雅的姑娘。长发之中,极其不符合气质的金色红玛瑙耳坠绚丽刺眼,纤细雪白的手腕中几个金镯俗不可耐,项间更是挂着极粗俗的翡翠金链。他喜欢知书达理的女子。“鸟王府?”“那字念乌。”他希望他的另一半全心全意爱他。“哈?我为什么要像白痴一样大冷天跪在这里吹风!”且看一个精神正常的神经质宅腐王妃穿越后如何将冷王俘虏
  • 一品相女:君宠莫念

    一品相女:君宠莫念

    边陲官女,一夕之间失去所有。进京之路风雨坎坷,世道艰辛,心中却怀着兼济天下的梦想。穿越不只是宫斗宅斗,迷倒几个王爷,她要的更多!
  • 清诗别裁集

    清诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔佛有道

    魔佛有道

    全黑之眸,是无光?别有寒:我一直相信,黑的极致,便是光明。人族至上,蛮荒低下。是谁压榨了谁,是谁杀害了谁?这个世界上,本已无对错。万年历史,埋于荒漠。又是谁忘记了辉煌传说,只留下凶狠嗜血的孤狼?把酒临风,大笑一场,叹——我族生来狂魔人,只跪心中无上佛。不求理解,但求一世潇洒风流。噫!魔佛有道。
  • 诡匠

    诡匠

    十九年前,父亲在内的七位亲人惨遭屠戮,十九年后,我又被卷入到了一场巨大的阴谋之中。仇恨、算计、攻讦与亲情、友情、爱情相互交织,是异军突起拨云见日还是沉迷沦丧受人傀胁……木工厌胜,诡异神秘的匠人之术将会成为解决所有这一切的关键……