登陆注册
15677400000055

第55章 CHAPTER V(7)

Having only one, I must always send him where he is most needed. It was for that reason I sent you to Languedoc. You have, while there, restored tranquillity to my subjects, you must now defend them against their enemies; for I shall send you to command my army on the Moselle in the next campaign."

The, Duke of Berwick arrived at Montpellier on the 17th March to replace Marechal Villars. His first care was to learn from M. de Baville the exact state of affairs. M. de Baville told him that they were not at all settled as they appeared to be on the surface.

In fact, England and Holland, desiring nothing so much as that an intestine war should waste France, were making unceasing efforts to induce the exiles to return home, promising that this time they would really support them by lending arms, ammunition, and men, and it was said that some were already on their way back, among the number Castanet.

And indeed the late rebel chief, tired of inaction, had left Geneva in the end of February, and arrived safely at Vivarais. He had held a religious meeting in a cave near La Goree, and had drawn to his side Valette of Vals and Boyer of Valon. Just as the three had determined to penetrate into the Cevennes, they were denounced by some peasants before a Swiss officer named Muller, who was in command of a detachment of troops in the village of Riviere. Muller instantly mounted his horse, and guided by the informers made his way into the little wood in which the Camisards had taken refuge, and fell upon them quite unexpectedly. Boyer was killed in trying to escape; Castanet was taken and brought to the nearest prison, where he was joined the next day by Valette, who had also been betrayed by some peasants whom he had asked for assistance.

The first punishment inflicted on Castanet was, that he was compelled to carry in his hand the head of Boyer all the way from La Goree to Montpellier. He protested vehemently at first, but in vain: it was fastened to his wrist by the hair; whereupon he kissed it on both cheeks, and went through the ordeal as if it were a religious act, addressing words of prayer to the head as he might have done to a relic of a martyr.

Arrived at Montpellier, Castanet was examined, and at first persisted in saying that he had only returned from exile because he had not the wherewithal to live abroad. But when put to the torture he was made to endure such agony that, despite his courage and constancy, he confessed that he had formed a plan to introduce a band of Huguenot soldiers with their officers into the Cevennes by way of Dauphine or by water, and while waiting for their arrival he had sent on emissaries in advance to rouse the people to revolt; that he himself had also shared in this work; that Catinat was at the moment in Languedoc or Vivarais engaged in the same task, and provided with a considerable sum of money sent him by foreigners for distribution, and that several persons of still greater importance would soon cross the frontier and join him.

Castanet was condemned to be broken on the wheel. As he was about to be led to execution, Abbe Tremondy, the cure of Notre-Dame, and Abbe Plomet, canon of the cathedral, came to his cell to make a last effort to convert him, but he refused to speak. They therefore went on before, and awaited him on the scaffold. There they appeared to inspire Castanet with more horror than the instruments of torture, and while he addressed the executioner as "brother," he called out to the priests, "Go away out of my sight, imps from the bottomless pit!

What are you doing here, you accursed tempters? I will die in the religion in which I was born. Leave me alone, ye hypocrites, leave me alone!" But the two abbes were unmoved, and Castanet expired cursing, not the executioner but the two priests, whose presence during his death-agony disturbed his soul, turning it away from things which should have filled it.

Valette was sentenced to be hanged, and was executed on the same day as Castanet.

In spite of the admissions wrung from Castanet in March, nearly a month passed without any sign of fresh intrigues or any attempt at rebellion. But on the 17th of April, about seven o'clock in the evening, M. de Baville received intelligence that several Camisards had lately returned from abroad, and were in hiding somewhere, though their retreat was not known. This information was laid before the Duke of Berwick, and he and M. de Baville ordered certain houses to be searched, whose owners were in their opinion likely to have given refuge to the malcontents. At midnight all the forces which they could collect were divided into twelve detachments, composed of archers and soldiers, and at the head of each detachment was placed a man that could be depended upon. Dumayne, the king's lieutenant, assigned to each the districts they were to search, and they all set out at once from the town hall, at half-past twelve, marching in silence, and separating at signs from their leaders, so anxious were they to make no noise. At first all their efforts were of no avail, several houses being searched without any result; but at length Jausserand, the diocesan provost, having entered one of the houses which he and Villa, captain of the town troops, had had assigned to them, they found three men sleeping on mattresses laid on the floor.

The provost roused them by asking them who they were, whence they came, and what they were doing at Montpellier, and as they, still half asleep, did not reply quite promptly, he ordered them to dress and follow him.

These three men were Flessiere, Gaillard, and Jean-Louis. Flessiere was a deserter from the Fimarcon regiment: he it was who knew most about the plot. Gaillard had formerly served in the Hainault regiment; and Jean-Louis, commonly called "the Genevois," was a deserter from the Courten regiment.

同类推荐
  • 玉堂荟记

    玉堂荟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.
  • 伊川易传

    伊川易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松窗杂录

    松窗杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉春风

    醉春风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 赖上温柔暴君:妖精难养也

    赖上温柔暴君:妖精难养也

    【原创作者社团『未央』出品】美丽的白领女子景遥,因为加班至凌晨,困顿之时掉落下水道,穿越到了一个未知的朝代——紫缭国。穿越到了紫缭国的年轻皇帝轩辕翼的床上,破坏了皇帝美人之间的好事,慌张逃窜却被轩辕翼霸道地捉回床上,一夜缠绵,景遥咬牙道:“轩辕翼,既然是你先招惹了我,就别想甩手走人,我景遥今生今世赖定你了!”一边是为了生存而千方百计诱惑君心,一边是惊觉心动却不愿深陷而步步后退。男追女,隔层纱,女追男,隔层山,难道只是想要好好爱你一辈子,也这么难吗?他是暴君,却惟独对女子从不伤害。他冷漠孤傲,拒人千里,却惟独对这个妖精般磨人缠人的女人无法抗拒。原来,心早已在那年那夜为她沉沦无法自拔。她伤心离去的背影,令他日夜难眠,念念不忘。脱去龙袍,走出深宫,原来天地广阔,江湖漫漫,那个妖精已经不知去向。既然赖上了我,既然带走了我的心,就由不得你想走便走。一路追寻,一路悲喜,繁花落定,尘埃消散,蓦然回首,你我原来一直不曾远离。。。。。。
  • 异战-异能崛起

    异战-异能崛起

    在人类即将灭亡的时候,变异的狗族赶走了在战争火线上的人类,亲自挡在战争点的最前线,让存活下来的人类得以喘息。这些狗族到底是敌是友?为何拥有了绝对力量之后,还要保护人类?达格强兹是人类唯一一座的战争学校,所有在战场前线的异能行者都是从这里培育出来的。一个无家可归的流浪少年在因缘巧合之下进入了药物研究中心,成了特殊型的异能行者,并且进入了达格强兹这个充满异能行者的世界;与此同时,人类与狗族的战线节节败退,战场上的异能行者甚至向学校发出了紧急救援,所有的人类的希望都寄托在了学校的异能行者之上。少年与他的夥伴在面对变异生物之后,开始发现了自己的不足,三个人于是展开了拼命修行的道路............。
  • 总裁的智慧1

    总裁的智慧1

    《总裁的智慧》系列图书是上至企业高层管理者和政府官员,下至职业经理人、部门主管、员工、创业者、生意商人和普通老百姓都能看得懂的经营管理智慧解读。希望我们都能在这所“没有围墙的商学院”申汲取强大的企业家精神力量与睿智的商道智慧,有所启发,学有所成,学以致用。中国的强大与富裕需要一代又一代的优秀企业家的不懈努力,希望我们的读者中能产生出新一代的企业家,参与全球经济舞台的角逐与竞争。
  • 荒岛历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    荒岛历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    我们编辑的这套《感动青少年的惊险历险故事》,共有10本,包括《荒岛历险故事》、《海上历险故事》、《沙漠历险故事》、《森林历险故事》、《古堡历险故事》、《登山历险故事》、《空中历险故事》、《野外历险故事》、《探险历险故事》和《恐怖历险故事》。这些作品汇集了古今中外著名的惊险、历险故事近百篇,其故事情节惊险曲折,引人入胜,阅读这些故事,不仅可以启迪智慧、增强思维,还可以了解社会、增长知识。
  • 鲲鹏大帝

    鲲鹏大帝

    一个小人物的逍遥传奇,一个纵横大唐的英雄故事
  • 姜匀江芸

    姜匀江芸

    这个故事的主角是两个女孩,没有缠绵悱恻的爱情,也没有破镜重圆的友情,她们两个从素昧平生到互相改变,从毫无交集到变成挚友,她们很不容易。如果你想看看她们的故事,那么,欢迎你,加入我。
  • 半世唐缘

    半世唐缘

    她活在21世纪,一个看脸的时代,却偏偏脸上有一道难看的疤痕,穿越到唐朝,以为成为杨贵妃,没相到却还是寿王妃,是寿王妃也就罢了,偏偏爱着太子,以为入宫就成了唐明皇的宠妃,没想到梅妃表里不一,看她是否能够成为一代宠妃杨玉环
  • 邪仙重生记

    邪仙重生记

    一代玄仙陨落,梦回千年,重生回到在地球的平凡少年。这一世,高东不会再让遗憾发生。重回都市,快意恩仇,美人在怀。不一样的人生。
  • 许我一世安华

    许我一世安华

    江笑风:我喜欢的,不一定完美,只要他能硬,好养就行。夏梓娜:他呆萌,我聪颖,他像冰,我像火,冤家路宰,可我就是喜欢他。安稳:宠我,爱我,想我,伴我,有脸又有金,他不就是现成的么。谁说单身狗的独木舟屹立不倒,谁说爱情的巨轮说翻就翻。学长,上司,竹马,是青春懵懂,还是日久长情?
  • 过冬的老鼠

    过冬的老鼠

    这是个简单的寓言故事。四只老鼠,围绕着心果,开发、运作、扩张、崩溃。小故事浓缩了整个经济运转过程,展示了经济社会中的机敏、贪婪、疯狂和希望。它适合任何年龄层,有趣、有味、有料,绝对是经济学首选启蒙读物。它不仅为你揭开了经济学秘密的一角,还让你掩卷深思;当我为生活努力的时候,我会成为哪一只老鼠?