登陆注册
15677400000038

第38章 CHAPTER IV(1)

On the 15th May Cavalier set out from Tarnac at the head of one hundred and sixty foot-soldiers and fifty horse; he was accompanied by his young brother and by d'Aygaliers and Lacombe. They all passed the night at Langlade.

The next day they set out for Nimes, and, as had been agreed upon, were met by Lalande between Saint-Cesaire and Carayrac. Lalande advanced to greet Cavalier and present the hostages to him. These hostages were M. de La Duretiere, captain of the Fimarcon regiment, a captain of infantry, several other officers, and ten dragoons.

Cavalier passed them over to his lieutenant, Ravanel, who was in command of the infantry, and left them in his charge at Saint-Cesaire. The cavalry accompanied him to within a musket-shot of Nimes, and encamped upon the heights. Besides this, Cavalier posted sentinels and mounted orderlies at all the approaches to the camp, and even as far off as the fountain of Diana and the tennis-court. These precautions taken, he entered the city, accompanied by his brother, d'Aygaliers, Lacombe, and a body-guard of eighteen cavalry, commanded by Catinat. Lalande rode on before to announce their arrival to the marechal, whom he found waiting with MM. de Baville and Sandricourt, in the garden of the Recollets, dreading every moment to receive word that Cavalier had refused to come; for he expected great results from this interview. Lalande, however, reassured him by telling him the young Huguenot was behind.

In a few minutes a great tumult was heard: it was the people hastening to welcome their hero. Not a Protestant, except paralytic old people and infants in the cradle, remained indoors; for the Huguenots, who had long looked on Cavalier as their champion, now considered him their saviour, so that men and women threw themselves under the feet of his horse in their efforts to kiss the skirts of his coat. It was more like a victor making his entry into a conquered town than a rebel chief coming to beg for an amnesty for himself and his adherents. M. de Villars heard the outcry from the garden of Recollets, and when he learned its cause his esteem for Cavalier rose higher, for every day since his arrival as governor had showed him more and more clearly how great was the young chief's influence. The tumult increased as Cavalier came nearer, and it flashed through the marechal's mind that instead of giving hostages he should have claimed them. At this moment Cavalier appeared at the gate, and seeing the marechal's guard drawn up in line, he caused his own to form a line opposite them. The memoirs of the time tell us that he was dressed in a coffee-coloured coat, with a very full white muslin cravat; he wore a cross-belt from which depended his sword, and on his head a gold-laced hat of black felt. He was mounted on a magnificent bay horse, the same which he had taken from M. de La Jonquiere on the bloody day of Vergenne.

The lieutenant of the guard met him at the gate. Cavalier quickly dismounted, and throwing the bridle of his horse to one of his men, he entered the garden, and advanced towards the expectant group, which was composed, as we have said, of Villars, Baville, and Sandricourt. As he drew near, M. de Villars regarded him with growing astonishment; for he could not believe that in the young man, or rather boy, before him he saw the terrible Cevenol chief, whose name alone made the bravest soldiers tremble. Cavalier at this period had just completed his twenty-fourth year, but, thanks to his fair hair which fell in long locks over his shoulders, and to the gentle expression of his eyes he did not appear more than eighteen.

Cavalier was acquainted with none of the men in whose presence he stood, but he noticed M. de Villars' rich dress and air of command.

He therefore saluted him first; afterwards, turning towards the others, he bowed to each, but less profoundly, then somewhat embarrassed and with downcast eyes be stood motionless and silent.

The marechal still continued to look at him in silent astonishment, turning from time to time to Baville and Sandricourt, as if to assure himself that there was no mistake and that it was really the man whom they expected who stood before them. At last, doubting still, in spite of the signs they made to reassure him, he asked--

"Are you really Jean Cavalier?"

"Yes, monseigneur," was the reply, given in an unsteady voice.

"But I mean Jean Cavalier, the Camisard general, he who has assumed the title of Duke of the Cevennes."

"I have not assumed that title, monseigneur, only some people call me so in joke: the king alone has the right to confer titles, and I rejoice exceedingly, monseigneur, that he has given you that of governor of Languedoc."

"When you are speaking of the king, why do you not say 'His Majesty'?" said M. de Baville. "Upon my soul, the king is too good to treat thus with a rebel."

The blood rushed to Cavalier's head, his face flamed, and after a moment's pause, fixing his eye boldly upon M. de Baville, and speaking in a voice which was now as firm as it had been tremulous a moment before, he said, "If you have only brought me here, sir, to speak to me in such a manner, you might better have left me in my mountains, and come there yourself to take a lesson in hospitality.

If I am a rebel, it is not I who am answerable, for it was the tyranny and cruelty of M. de Baville which forced us to have recourse to arms; and if history takes exception to anything connected with the great monarch for whose pardon I sue to-day, it will be, I hope, not that he had foes like me, but friends like him."

M. de Baville grew pale with anger; for whether Cavalier knew to whom he was speaking or not, his words had the effect of a violent blow full in his face; but before he could reply M. de Villars interposed.

"Your business is only with me, sir," he said; " attend to me alone, I beg: I speak in the name of the king; and the king, of his clemency, wishes to spare his subjects by treating them with tenderness."

Cavalier opened his mouth to reply, but the intendant cut him short.

同类推荐
热门推荐
  • 异界之纨绔逍遥游

    异界之纨绔逍遥游

    执掌混沌金莲玩儿遍整个异界纨绔公子的逆袭之路从这一刻开启
  • 地球修仙界

    地球修仙界

    修真一途,千难百险;我欲破天,脚踏八荒,手丈苍天,名震混沌大漠界
  • 安如你我

    安如你我

    她喜欢他,他一直知道。他不喜欢她,她现在才知道。---时隔三年,他说“凌安安,看来抛弃我,你过得也不怎么样啊”抛弃?齐子漾,三年前是你抛弃了我,是你不要我!她带着满身伤参加他儿子的满月酒,他却始终不曾心疼过她。
  • 异界进化

    异界进化

    一个混沌世界,我只是一粒尘埃,我要开始我的进化之路,我要存活下来,无限的进化……
  • 倾尘叶帝

    倾尘叶帝

    带着滔天仇恨穿越,逆着命运峥嵘。前世她惨遭背叛,今朝光芒焕发,强势出击,狂战天下,横推四方,脚踩伪君子,拳轰心机男,怒整白莲花。自穿越以来,还没有什么奇葩到能让她栽跟头的,却不幸喜欢上了一个不能以奇葩理喻的面瘫。这年头,追一个人不容易,让一个情商为负数的人开窍也不容易。什么时候能把男神睡到手啊!【小剧场】“我喜欢你。”某面瘫从后面轻轻环住某女。“噫~你什么时候这么坦(不)率(要)了(脸)?”“……我看到你括号里的字了。”“嗯哼那又怎样雾草你要干嘛!”
  • 旧时光里盛开在眉间的烟花

    旧时光里盛开在眉间的烟花

    有一段时光叫,回忆。五月桐花纷飞如雪,曾经丰满了四月眼睛的纯白在枝头悄然落下。整个五月在阳光中倾斜了角度,亦如你以妩媚的风情依傍着纤雨湿花的雅致心事。我时常想那些雕花的窗棂,轻调水的和弦是怎样让千番情思一一倾城,很多年过去了,这些在我的心里依然清晰无比。在没有风吹拂我悸动的心,所有的湖心涟漪都尘封在水的记忆中,在铜锈斑驳的月光下,我在一段旧事里慢慢老去。
  • 神武霸业

    神武霸业

    武印,武道印记,血脉传承,觉醒后可获得巨大天赋。什么是天才?能觉醒武印者……就是天才。华夏特工穿越异界,融至尊记忆,开无极武印,以《无极造化功》衍生万千天赋,从此傲视天地,成就神武霸业。
  • 魔帝宠妻:公主殿下,太纨绔

    魔帝宠妻:公主殿下,太纨绔

    前世,她是21世纪金牌杀手,心狠手辣,手段残忍。一朝穿越,她成为迦列国一人之下万人之上的一国公主。皇姐毒计,渣男暗算,母妃陷害。呵,她翻手是云复手是雨,雕虫小技还敢出来卖弄。踩渣男,虐皇姐,她玩的不亦乐乎。“看来,本王的王妃玩的很开心。”某男从后面环住某女,将她禁锢在自己怀中。某女冷声道:“你还要抱多久?”“本王要抱永生永世。”
  • 异界奥术师

    异界奥术师

    一个带着魔兽系统的穿越客,一名追求世间真理的奥术师,一段主宰者的传奇崛起...
  • 星霜残月

    星霜残月

    一柄令天地变色的星霜剑,一把令日月无辉的残月刀,一名逆境中成长起来的少年,这三者结合,会发生怎样的故事?闲暇时,端一杯香茶,且听我细细道来。