登陆注册
15677200000021

第21章

Further, animals are often conceived to possess qualities of properties which might be useful to man, and homoeopathic or imitative magic seeks to communicate these properties to human beings in various ways. Thus some Bechuanas wear a ferret as a charm, because, being very tenacious of life, it will make them difficult to kill. Others wear a certain insect, mutilated, but living, for a similar purpose. Yet other Bechuana warriors wear the hair of a hornless ox among their own hair, and the skin of a frog on their mantle, because a frog is slippery, and the ox, having no horns, is hard to catch; so the man who is provided with these charms believes that he will be as hard to hold as the ox and the frog. Again, it seems plain that a South African warrior who twists tufts of rat's hair among his own curly black locks will have just as many chances of avoiding the enemy's spear as the nimble rat has of avoiding things thrown at it; hence in these regions rats' hair is in great demand when war is expected. One of the ancient books of India prescribes that when a sacrifice is offered for victory, the earth out of which the altar is to be made should be taken from a place where a boar has been wallowing, since the strength of the boar will be in that earth. When you are playing the one-stringed lute, and your fingers are stiff, the thing to do is to catch some long-legged field spiders and roast them, and then rub your fingers with the ashes; that will make your fingers as lithe and nimble as the spiders' legsat least so think the Galelareese. To bring back a runaway slave an Arab will trace a magic circle on the ground, stick a nail in the middle of it, and attach a beetle by a thread to the nail, taking care that the sex of the beetle is that of the fugitive. As the beetle crawls round and round, it will coil the thread about the nail, thus shortening its tether and drawing nearer to the centre at every circuit. So by virtue of homoeopathic magic the runaway slave will be drawn back to his master.

Among the western tribes of British New Guinea, a man who has killed a snake will burn it and smear his legs with the ashes when he goes into the forest; for no snake will bite him for some days afterwards. If a South Slavonian has a mind to pilfer and steal at market, he has nothing to do but to burn a blind cat, and then throw a pinch of its ashes over the person with whom he is higgling; after that he can take what he likes from the booth, and the owner will not be a bit the wiser, having become as blind as the deceased cat with whose ashes he has been sprinkled. The thief may even ask boldly, Did I pay for it? and the deluded huckster will reply, Why, certainly.

Equally simple and effectual is the expedient adopted by natives of Central Australia who desire to cultivate their beards. They prick the chin all over with a pointed bone, and then stroke it carefully with a magic stick or stone, which represents a kind of rat that has very long whiskers. The virtue of these whiskers naturally passes into the representative stick or stone, and thence by an easy transition to the chin, which, consequently, is soon adorned with a rich growth of beard. The ancient Greeks thought that to eat the flesh of the wakeful nightingale would prevent a man from sleeping; that to smear the eyes of a blear-sighted person with the gall of an eagle would give him the eagle's vision; and that a raven's eggs would restore the blackness of the raven to silvery hair. Only the person who adopted this last mode of concealing the ravages of time had to be most careful to keep his mouth full of oil all the time he applied the eggs to his venerable locks, else his teeth as well as his hair would be dyed raven black, and no amount of scrubbing and scouring would avail to whiten them again. The hair-restorer was in fact a shade too powerful, and in applying it you might get more than you bargained for.

The Huichol Indians admire the beautiful markings on the backs of serpents. Hence when a Huichol woman is about to weave or embroider, her husband catches a large serpent and holds it in a cleft stick, while the woman strokes the reptile with one hand down the whole length of its back; then she passes the same hand over her forehead and eyes, that she may be able to work as beautiful patterns in the web as the markings on the back of the serpent.

On the principle of homoeopathic magic, inanimate things, as well as plants and animals, may diffuse blessing or bane around them, according to their own intrinsic nature and the skill of the wizard to tap or dam, as the case may be, the stream of weal or woe. In Samaracand women give a baby sugar candy to suck and put glue in the palm of its hand, in order that, when the child grows up, his words may be sweet and precious things may stick to his hands as if they were glued. The Greeks thought that a garment made from the fleece of a sheep that had been torn by a wolf would hurt the wearer, setting up an itch or irritation in his skin. They were also of opinion that if a stone which had been bitten by a dog were dropped in wine, it would make all who drank of that wine to fall out among themselves. Among the Arabs of Moab a childless woman often borrows the robe of a woman who has had many children, hoping with the robe to acquire the fruitfulness of its owner. The Caffres of Sofala, in East Africa, had a great dread of being struck with anything hollow, such as a reed or a straw, and greatly preferred being thrashed with a good thick cudgel or an iron bar, even though it hurt very much. For they thought that if a man were beaten with anything hollow, his inside would waste away till he died. In eastern seas there is a large shell which the Buginese of Celebes call the old man (kadjawo). On Fridays they turn these old men upside down and place them on the thresholds of their houses, believing that whoever then steps over the threshold of the house will live to be old.

同类推荐
  • 法界观披云集

    法界观披云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒法祖

    伤寒法祖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青溪暇笔

    青溪暇笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本事方续集

    本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄河捞尸人

    黄河捞尸人

    为了能看片,我和二狗子跑去捞尸。结果捞上来一具女尸,她很好看,我跟二狗子决定晚上对她……唔,是不是想歪了,自觉面壁去!
  • 万古毒帝

    万古毒帝

    天庭之子,翻手为云,覆手为雨。龙脉相传,唯我永生!
  • 《古兰经》注释研究

    《古兰经》注释研究

    本书是国家社科基金青年项止。史料表明,《古兰经》问世以来文本从未变化,变化的是对它的注释。因此,自伊斯兰教先知穆罕默德注释《古兰经》伊始,历代注释家基于经训教义原则,秉承注释学术传统,发扬文化创制精神,与时俱进地解读着《古兰经》的微言大义,揭示着《古兰经》的经义经旨,从而使伊斯兰教始终顺应时代发展和社会进程,使伊斯兰文化生生不息,不断发展。
  • 邪魅帝王:娘子亲一个

    邪魅帝王:娘子亲一个

    不认识我?他唇角一钩,仰在床上,“娘子,这样总该认识我了吧。”他陪她虐尽天下,她陪他共度年华,谁才是人生赢家……
  • 魔王争霸

    魔王争霸

    很久以前,那时还是兽的世界,但也有少量人类他们都是法师所以才没有陨灭
  • 石碑记

    石碑记

    万历十七年,九州界,雷州,一个偏僻的小王国,正在惨遭徐大石的剥削和压迫,于是,九州界史上最大的一颗老鼠屎诞生了!“道友,要不你再好好摸摸,真没有了么?”徐大石一脸狐疑的看着前方的小老头。“大石道友,真没了,小老儿全身就剩下了这一条遮羞裤了啊。”面前一小老儿紧紧的拽着仅剩的一条裤衩,悲愤的看着徐大石,快哭了。
  • 南园漫录

    南园漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古传奇之冷帝萌主

    上古传奇之冷帝萌主

    她,身为女儿身,却担负国家重任,倾其所有独当一面,终究为爱而狂。他,腹黑冷淡,不理红尘男女情爱,因为一枚玉佩展开他苦苦追爱之旅。而他,爱她胜过自己,却只能在她身后不远处,默默地守护她。她,到底如何抉择,又会与他们擦出什么样的火花呢?
  • 无解城市

    无解城市

    偶遇都市传说,却遇上世界新纪元的开始,游戏扩展到现实世界,然而刘宇又如何在关乎生死的游戏中从菜鸟晋升到另一个都市传说,血月之下,是一场残酷的战争
  • 清风山

    清风山

    一个忠厚朴实的妇人,在河边救起了一只受伤的白鹤,却不料引来一场灭绝全村的屠杀,妇人在白鹤的拼死救护下,逃过一节,最终却因为难产而死,婴儿的降世,会对这个世界带来多大的影响?