登陆注册
15677100000086

第86章

'What crazy thing is running in his head now?' said Festus to himself, with supercilious pity, recollecting that the farmer had been singing those very numbers earlier in the morning. Being able to make nothing of it, he lengthened his strides, and treading on tiptoe overtook his relative, saluting him by scratching his back like a hen. The startled old farmer danced round like a top, and gasping, said, as he perceived his nephew, 'What, Festy! not thrown from your horse and killed, then, after all!'

'No, nunc. What made ye think that?'

'Champion passed me about an hour ago, when I was in hiding--poor timid soul of me, for I had nothing to lose by the French coming-- and he looked awful with the stirrups dangling and the saddle empty.

'Tis a gloomy sight, Festy, to see a horse cantering without a rider, and I thought you had been--feared you had been thrown off and killed as dead as a nit.'

'Bless your dear old heart for being so anxious. And what pretty picture were you drawing just now with your walking-stick!'

'O, that. That is only a way I have of amusing myself. It showed how the French might have advanced to the attack, you know. Such trifles fill the head of a weak old man like me.'

'Or the place where something is hid away--money, for instance?'

'Festy,' said the farmer reproachfully, 'you always know I use the old glove in the bedroom cupboard for any guinea or two I possess.'

'Of course I do,' said Festus ironically.

They had now reached a lonely inn about a mile and a half from the hall, and, the farmer not responding to his nephew's kind invitation to come in and treat him, Festus entered alone. He was dusty, draggled, and weary, and he remained at the tavern long. The trumpet-major, in the meantime, having searched the roads in vain, heard in the course of the evening of the yeoman's arrival at this place, and that he would probably be found there still. He accordingly approached the door, reaching it just as the dusk of evening changed to darkness.

There was no light in the passage, but John pushed on at hazard, inquired for Derriman, and was told that he would be found in the back parlour alone. When Loveday first entered the apartment he was unable to see anything, but following the guidance of a vigorous snoring, he came to the settle, upon which Festus lay asleep, his position being faintly signified by the shine of his buttons and other parts of his uniform. John laid his hand upon the reclining figure and shook him, and by degrees Derriman stopped his snore and sat up.

'Who are you?' he said, in the accents of a man who has been drinking hard. 'Is it you, dear Anne. Let me kiss you; yes, I will.'

'Shut your mouth, you pitiful blockhead; I'll teach you genteeler manners than to persecute a young woman in that way!' and taking Festus by the ear, he gave it a good pull. Festus broke out with an oath, and struck a vague blow in the air with his fist; whereupon the trumpet-major dealt him a box on the right ear, and a similar one on the left to artistically balance the first. Festus jumped up and used his fists wildly, but without any definite result.

'Want to fight, do ye, eh?' said John. 'Nonsense! you can't fight, you great baby, and never could. You are only fit to be smacked!' and he dealt Festus a specimen of the same on the cheek with the palm of his hand.

'No, sir, no. O, you are Loveday, the young man she's going to be married to, I suppose. Dash me, I didn't want to hurt her, sir.'

'Yes, my name is Loveday; and you'll know where to find me, since we can't finish this to-night. Pistols or swords, whichever you like, my boy. Take that, and that, so that you may not forget to call upon me!' and again he smacked the yeoman's ears and cheeks. 'Do you know what it is for, eh?'

'No, Mr. Loveday, sir--yes, I mean, I do.'

'What is it for, then. I shall keep smacking until you tell me.

Gad! if you weren't drunk, I'd half kill you here to-night.'

'It is because I served her badly. Damned if I care. I'll do it again, and be hanged to 'ee. Where's my horse Champion. Tell me that,' and he hit at the trumpet-major.

John parried this attack, and taking him firmly by the collar, pushed him down into the seat, saying, 'Here I hold 'ee till you beg pardon for your doings to-day. Do you want any more of it, do you?'

And he shook the yeoman to a sort of jelly.

'I do beg pardon--no, I don't. I say this, that you shall not take such liberties with old Squire Derriman's nephew, you dirty miller's son, you flour-worm, you smut in the corn. I'll call you out to-morrow morning, and have my revenge.'

'Of course you will; that's what I came for.. And pushing him back into the corner of the settle, Loveday went out of the house, feeling considerable satisfaction at having got himself into the beginning of as nice a quarrel about Anne Garland as the most jealous lover could desire.

But of one feature in this curious adventure he had not the least notion--that Festus Derriman, misled by the darkness, the fumes of his potations, and the constant sight of Anne and Bob together, never once supposed his assailant to be any other man than Bob, believing the trumpet-major miles away.

同类推荐
热门推荐
  • 刘天子

    刘天子

    天有姓乎?有。何姓?姓刘。何以知之?天子姓刘,故以此知之。
  • 扫把娃娃去流浪

    扫把娃娃去流浪

    莫名其妙!她不过是想搭个便车,他干嘛不屑的撂下一句不会娶她的话。死老外!以为长得帅又有钱了不起啊,竟敢讥笑她没长相、没身材又没脑袋。士可杀不可辱,这个“老鼠冤”结定了。风水轮流转,才一天就转回她这边——他知错的道歉并请她当临时保母。面对帅得很秀色可餐的一代美男,她性情大变的成了个发春色女,死盯着他的裸胸差点流下垂涎的口水。只是她还来不及朝他伸出魔掌,他这只披着羊皮的狼却先把她吃干抹尽……
  • 踏血寻神

    踏血寻神

    众多神迹,如何解?谁陪我?一条血路,终破迷!共巅峰!
  • 凰定天下倾世女皇

    凰定天下倾世女皇

    蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长 溯游从之,宛在水中央。他说:待我城破之日,红妆花轿娶你可好?她靠在他胸前,巧笑嫣然,答曰:好城门打开之时,他却被迫迎娶她人新房之内,红烛燃烧,她的面前却是一碗黑色汤药他的新婚之夜,她却心痛腹痛一整夜,他却不知他说:待我统一天下,便封你为后她微笑,并不置否一朝圣旨如下,后位依旧是她人她却被封为公主,成为她的妹妹………重生之时,风云骤起,内心的封闭能否打开?谁才是能与她携手之人?
  • 辣手毒妃:王爷不好追

    辣手毒妃:王爷不好追

    “我欠你一个天下,你欠我一个人生,我们算扯平了。”她杜轻舞原本只想要个平平淡淡的人生,世事无常,偏偏被搅进世俗的漩涡,失去一生挚爱,成为别人的皇后。从单纯善良的小女孩,一步步变成杀人不眨眼,人人惧怕的女魔头。只为了当初那个待她如瑰宝,为她愿与天下为敌,陪她经历风霜,见证她的成长,为救她命悬一线的男人。却辜负了那个视她为天下,为她愿以整个天下为代价,只愿她倾心相待的痴人。所谓成长,原来是在不停的经历着背叛,抛弃,伤害之后,还自欺欺人的为这段旅程冠上光明正大的成长之名,其实何尝不是掺杂着血和泪的教训。每个人出世的时候都是一张白纸,纸太白才遭老天爷的妒嫉,想要把它抹黑。
  • 你把成全给了谁之蓝色沉淀

    你把成全给了谁之蓝色沉淀

    他之于她,如同初语时,我叫林夕——林夕是梦!如果人生如梦一场,她也只想这般如梦亦亦的醉梦一场。梦境几度轮回,她却带着最美的谎言沉淀。看似沉淀一切,却早已明晰。不过是在欺骗他前先把自己沦陷!她之于他,却是遥远而虚缈的多年守候,换来一句,不是初见,却若初见的‘蓝色沉淀,是你吧!’那清澈的眼眸,那温蜜清透的微笑,看似一眼便可明清的她。却在很久以后,才知,那只是沉淀最美的清透表面!她是他一生也不法看清的蓝色忧郁沉淀!他是她的,林夕是梦!她是他的,蓝色沉淀!
  • 茅山小道都市生活

    茅山小道都市生活

    “人分好人坏人,尸分僵尸死尸。”“尸怎么能变成僵尸呢?”“对啊,人怎么变成坏人呢?”“人变成坏人是因为他不争气,尸变成僵尸是因为他多了一口气。”“所以我说,,做人要争气,人死了最要紧要断气,如果不断气就会害人害己”易志最喜欢的就是林正英的僵尸片,时常梦想自己就是一个茅山道人,当他真正成为一个茅山道人,才发现原来世界这样精彩。(新书求包养啊!)
  • 有了面包就要爱

    有了面包就要爱

    一个现代职场的小白领,为了摆脱贫困窘迫的生活而奋斗。有辛酸,也有甜蜜。她或许像你,也像我,也或许,她离我们很遥远;但是,她真得就在我们身边……
  • 美人尸妆

    美人尸妆

    我被纸胎鬼附身,夜夜做梦走阴时被算计,他将我抵在墙上往死了折腾……
  • 西点军校成功密码:精英是如何练成的

    西点军校成功密码:精英是如何练成的

    《西点军校成功密码》内容简介:失败,某种程度而言,每个人都会失败西点军校让你明白这样的事实:你能做的远甚于你想的——而在某些时刻,你就不能再做了,责任,这是一个基本理论如果你早点给人以责任,给他们闯荡的机会,他们就会去闯荡信赖,你是否有能力让人们跟随你冲进枪林弹雨或网络灾难,取决于你是否有能力让他们相信你心中装着他们的利益灵活性,组织结构是重要,但行为的可预见性则是关键,在混乱无序的情况下,领导者必须能在忙碌中决簧。