登陆注册
15677000000062

第62章

Neither health, which I have hitherto ever enjoyed very strong and vigorous, and very seldom interrupted, does prolong, nor sickness contract my hopes. Every minute, methinks, I am escaping, and it eternally runs in my mind, that what may be done to-morrow, may be done to-day. Hazards and dangers do, in truth, little or nothing hasten our end; and if we consider how many thousands more remain and hang over our heads, besides the accident that immediately threatens us, we shall find that the sound and the sick, those that are abroad at sea, and those that sit by the fire, those who are engaged in battle, and those who sit idle at home, are the one as near it as the other.

"Nemo altero fragilior est; nemo in crastinum sui certior."

["No man is more fragile than another: no man more certain than another of to-morrow."--Seneca, Ep., 91.]

For anything I have to do before I die, the longest leisure would appear too short, were it but an hour's business I had to do.

A friend of mine the other day turning over my tablets, found therein a memorandum of something I would have done after my decease, whereupon I told him, as it was really true, that though I was no more than a league's distance only from my own house, and merry and well, yet when that thing came into my head, I made haste to write it down there, because I was not certain to live till I came home. As a man that am eternally brooding over my own thoughts, and confine them to my own particular concerns, I am at all hours as well prepared as I am ever like to be, and death, whenever he shall come, can bring nothing along with him I did not expect long before. We should always, as near as we can, be booted and spurred, and ready to go, and, above all things, take care, at that time, to have no business with any one but one's self:--"Quid brevi fortes jaculamur avo Multa?"

["Why for so short a life tease ourselves with so many projects?"--Hor., Od., ii. 16, 17.] for we shall there find work enough to do, without any need of addition.

One man complains, more than of death, that he is thereby prevented of a glorious victory; another, that he must die before he has married his daughter, or educated his children; a third seems only troubled that he must lose the society of his wife; a fourth, the conversation of his son, as the principal comfort and concern of his being. For my part, I am, thanks be to God, at this instant in such a condition, that I am ready to dislodge, whenever it shall please Him, without regret for anything whatsoever. I disengage myself throughout from all worldly relations; my leave is soon taken of all but myself. Never did any one prepare to bid adieu to the world more absolutely and unreservedly, and to shake hands with all manner of interest in it, than I expect to do. The deadest deaths are the best:

"`Miser, O miser,' aiunt, 'omnia ademit Una dies infesta mihi tot praemia vitae.'"

["'Wretch that I am,' they cry, 'one fatal day has deprived me of all joys of life.'"--Lucretius, iii. 911.]

And the builder, "Manuet," says he, "opera interrupta, minaeque Murorum ingentes."

["The works remain incomplete, the tall pinnacles of the walls unmade."--AEneid, iv. 88.]

A man must design nothing that will require so much time to the finishing, or, at least, with no such passionate desire to see it brought to perfection. We are born to action:

"Quum moriar, medium solvar et inter opus."

["When I shall die, let it be doing that I had designed."--Ovid, Amor., ii. 10, 36.

I would always have a man to be doing, and, as much as in him lies, to extend and spin out the offices of life; and then let death take me planting my cabbages, indifferent to him, and still less of my gardens not being finished. I saw one die, who, at his last gasp, complained of nothing so much as that destiny was about to cut the thread of a chronicle he was then compiling, when he was gone no farther than the fifteenth or sixteenth of our kings:

"Illud in his rebus non addunt: nec tibi earum jam desiderium rerum super insidet una."

["They do not add, that dying, we have no longer a desire to possess things."--Lucretius, iii. 913.]

We are to discharge ourselves from these vulgar and hurtful humours.

To this purpose it was that men first appointed the places of sepulture adjoining the churches, and in the most frequented places of the city, to accustom, says Lycurgus, the common people, women, and children, that they should not be startled at the sight of a corpse, and to the end, that the continual spectacle of bones, graves, and funeral obsequies should put us in mind of our frail condition:

"Quin etiam exhilarare viris convivia caede Mos olim, et miscere epulis spectacula dira Certantum ferro, saepe et super ipsa cadentum Pocula, respersis non parco sanguine mensis."

["It was formerly the custom to enliven banquets with slaughter, and to combine with the repast the dire spectacle of men contending with the sword, the dying in many cases falling upon the cups, and covering the tables with blood."--Silius Italicus, xi. 51.]

And as the Egyptians after their feasts were wont to present the company with a great image of death, by one that cried out to them, "Drink and be merry, for such shalt thou be when thou art dead"; so it is my custom to have death not only in my imagination, but continually in my mouth.

Neither is there anything of which I am so inquisitive, and delight to inform myself, as the manner of men's deaths, their words, looks, and bearing; nor any places in history I am so intent upon; and it is manifest enough, by my crowding in examples of this kind, that I have a particular fancy for that subject. If I were a writer of books, I would compile a register, with a comment, of the various deaths of men: he who should teach men to die would at the same time teach them to live.

Dicarchus made one, to which he gave that title.; but it was designed for another and less profitable end.

同类推荐
  • 优婆塞五戒威仪经

    优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八家诗钞

    十八家诗钞

    《十八家诗钞》是一部古代诗歌选集。清代曾国藩编选。十八家为魏晋南北朝的曹植﹑阮籍﹑陶渊明﹑谢灵运﹑鲍照﹑谢朓六家﹐唐代的王维﹑孟浩然﹑李白﹑杜甫﹑韩愈﹑白居易﹑李商隐﹑杜牧八家﹐宋代的苏轼﹑黄庭坚﹑陆游三家﹐金代元好问一家。
  • 壬辰四友二老诗赞

    壬辰四友二老诗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闺人赠远二首

    闺人赠远二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陀罗尼集经

    陀罗尼集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黎明破晓时分

    黎明破晓时分

    去看不一样的生活,去体会不一样的人生。。
  • 逆神戮

    逆神戮

    普通地球少年楚风,百次轮回终修神,千年之情今生还,由此开启戮神之路。
  • 毁灭天劫

    毁灭天劫

    在经过了无数次惊天动地的大劫难之后。终于,随着灵气的日益稀薄,修真星已经不能维持自身的运行。距离远古大能预测的毁灭天劫只剩下最后一个纪元,而后这个世界将重归混沌。为了尽快培养应劫者出世,这个修真界开始全民修真。而这个决定却大大增加了灵气的消耗,从而导致灭世之劫的提前到来。而此时,上古大能身在何处?当世强者因何被封印?等待我们的即将是世界的毁灭..........................!?还是.............
  • 白帝九歌

    白帝九歌

    阿央想她这一生也是精彩有三个男人爱过她:一个死缠烂打相约到老后来方知不过认从错人了;一个百依百顺口口声声说要赎罪却让她心痛欲死百年沉睡;千百次轮回相伴每每孤单时出现温暖了她凉透的心。却终书下一句:“天命从未入世”斩下她对他的所有依恋......
  • 唯宠世尊之锦集

    唯宠世尊之锦集

    他们是专情的帝王或领袖,她们或许只是过客,又或许是他们的命。得之吾幸,失之吾命。花开了谁的富贵,却谢了谁的心扉。花开那年倾国倾城,待到花谢,却望月伤怀,美人何处。人生自古情关难过,可得到了却是否会难以割舍。跨越了几个轮回,修到的结果是何?放弃了仙位,转瞬间白了青丝,为的又是何?
  • 浮生若梦:她是救世主

    浮生若梦:她是救世主

    谁说只有男人才能傲世天下,女人照样也可以独步青云。为了世间的生灵免遭涂炭,她放弃了家仇家恨,最终成为世人的救世主……
  • 非我寻欢:王妃太寂寞

    非我寻欢:王妃太寂寞

    她是手握重兵五十万的夜王的掌上明珠。她是帝国最出色的王爷的妃子。她刁蛮任性心狠手辣孤傲善妒为帝国女子反面教材之典范。而现在,夜子衿眨巴着大大的眼睛,她竟然穿越成这个臭名远扬的女人了。唉,真是烦人啊,她明明只想做一个安静的美女子。
  • 绝色男友笨丫头

    绝色男友笨丫头

    一个平凡的女孩,只因一段爱情让她不再相信爱情,一个绝世男子的出现改变了一生,全家因他而死于非命,他也因她而死,一夜之间,爱她的人都因她而死,心如死灰,不甘命运的安排,用命来赌他们的来世,冒死穿越时空,只想弥补今生的遗憾,在一个仙侠的世界,茫茫人海中,寻找着这分遗憾,白衣翩翩,墨发三千,只一眼,她就认出了他。这一世,他跟她的距离是多么的遥远,这一世,她亦不祈求太多,不论是什么关系,只要能陪在他身边,这就足够了。只是上天总是爱捉弄人,偏偏让他们敌对,面对最爱一次又一次的伤害,她该何去何从????
  • 泯天录i

    泯天录i

    简介:一个在国内最大监狱五里屯被判终身的狱囚,在越狱失败被枪决之后不负众望的重生到一片以武论英雄的大陆。这一世,以五岁孩童之身的他拥有超越这世界五千年的庙堂之术,这一世,他拥有枯等半生从监狱各色天才学来的技能,这一世,他要自己制定规则。机缘巧合下,他成为古来天下第一寺济天寺唯一带发修行的天下行走。且看一心向杀的伪和尚如何将这天下划入囊中。
  • 睡美人的暖心男神:狂吻101次

    睡美人的暖心男神:狂吻101次

    “睡够了吗?”“没有”“亲,今天晚上就算了吧?”“这样很不好哎,哈尼~”希望每天清晨都可以和你这样说话,如果醒来没有你在身旁,那我宁愿一辈子都不醒来。穆千回一眼认定林子夏的时候,这个场景就在他脑海里出现了有的时候林子夏也觉得就这样一辈子也没有什么不可以嘛,谁说霸道总裁就不可以宠人一辈子呢...