登陆注册
15677000000310

第310章

Arria, the wife of Caecina Paetus, a consular person, was the mother of another Arria, the wife of Thrasea Paetus, he whose virtue was so renowned in the time of Nero, and by this son-in-law, the grandmother of Fannia: for the resemblance of the names of these men and women, and their fortunes, have led to several mistakes. This first Arria, her husband Caecina Paetus, having been taken prisoner by some of the Emperor Claudius' people, after Scribonianus' defeat, whose party he had embraced in the war, begged of those who were to carry him prisoner to Rome, that they would take her into their ship, where she would be of much less charge and trouble to them than a great many persons they must otherwise have to attend her husband, and that she alone would undertake to serve him in his chamber, his kitchen, and all other offices. They refused, whereupon she put herself into a fisher-boat she hired on the spot, and in that manner followed him from Sclavonia. When she had come to Rome, Junia, the widow of Scribonianus, having one day, from the resemblance of their fortune, accosted her in the Emperor's presence; she rudely repulsed her with these words, "I," said she, "speak to thee, or give ear to any thing thou sayest! to thee in whose lap Scribonianus was slain, and thou art yet alive!" These words, with several other signs, gave her friends to understand that she would undoubtedly despatch herself, impatient of supporting her husband's misfortune. And Thrasea, her son-in-law, beseeching her not to throw away herself, and saying to her, "What! if I should run the same fortune that Caecina has done, would you that your daughter, my wife, should do the same?"--" Would I?" replied she, "yes, yes, I would: if she had lived as long, and in as good understanding with thee as I have done, with my husband." These answers made them more careful of her, and to have a more watchful eye to her proceedings. One day, having said to those who looked to her: "Tis to much purpose that you take all this pains to prevent me; you may indeed make me die an ill death, but to keep me from dying is not in your power"; she in a sudden phrenzy started from a chair whereon she sat, and with all her force dashed her head against the wall, by which blow being laid flat in a swoon, and very much wounded, after they had again with great ado brought her to herself: "I told you," said she, "that if you refused me some easy way of dying, I should find out another, how painful soever." The conclusion of so admirable a virtue was this: her husband Paetus, not having resolution enough of his own to despatch himself, as he was by the emperor's cruelty enjoined, one day, amongst others, after having first employed all the reasons and exhortations which she thought most prevalent to persuade him to it, she snatched the poignard he wore from his side, and holding it ready in her hand, for the conclusion of her admonitions; "Do thus, Paetus," said she, and in the same instant giving herself a mortal stab in the breast, and then drawing it out of the wound, presented it to him, ending her life with this noble, generous, and immortal saying, "Paete, non dolet"--having time to pronounce no more but those three never-to-be-forgotten words: "Paetus, it is not painful."

"Casta suo gladium cum traderet Arria Paeto, Quern de visceribus traxerat ipsa suis Si qua fides, vulnus quod feci non dolet, inquit, Sed quod to facies, id mihi, Paete, dolet."

["When the chaste Arria gave to Poetus the reeking sword she had drawn from her breast, 'If you believe me,' she said, 'Paetus, the wound I have made hurts not, but 'tis that which thou wilt make that hurts me.'"---Martial, i. 14.]

The action was much more noble in itself, and of a braver sense than the poet expressed it: for she was so far from being deterred by the thought of her husband's wound and death and her own, that she had been their promotress and adviser: but having performed this high and courageous enterprise for her husband's only convenience, she had even in the last gasp of her life no other concern but for him, and of dispossessing him of the fear of dying with her. Paetus presently struck himself to the heart with the same weapon, ashamed, I suppose, to have stood in need of so dear and precious an example.

Pompeia Paulina, a young and very noble Roman lady, had married Seneca in his extreme old age. Nero, his fine pupil, sent his guards to him to denounce the sentence of death, which was performed after this manner:

同类推荐
热门推荐
  • 女神之异界降魔

    女神之异界降魔

    揉合佛道传说,续写神话故事,饱含喜怒哀乐,写尽世间冷暖。这里有女强,有萌宠;有仙法,有宝物。带你开启一段快乐的仙侠之旅。
  • 寸芒心

    寸芒心

    宋扬,一个其貌不扬的名字,却打开了现代修真的终极世界,统一黑道,建立宋朝,唯我独尊。寸芒,一本旷世天下的功法,却塑造了都市修真的终极格局,中央无奈,魂族无情,无上霸世。一本《寸芒心》送给各位读者,热血的世界,都市的修真,还你一个全新、无毒的修真世界。
  • 能量解析世界

    能量解析世界

    无论魔法斗气,仙法灵气都属于能量。且看猪脚带着高科技,征战魔武,挑战仙法。何轩:“元素之神,来给个禁咒让我学习学习......”
  • 重生:天财大小姐

    重生:天财大小姐

    被最亲爱的“姐姐”和未婚夫害死,她坠入了地狱。老天却不让她死,让她回到了小时候。她不再像圣母一样无数的宽容伤害她的人,她要让每一个伤害过她的人生不如死!
  • 听见夏至

    听见夏至

    你,叛逆过吗?谁说青春不能叛逆,谁说叛逆的就一定坏孩子?闻听夏至,孩子的年代又有多少个夏至?放肆夏至,夏至的放肆是否是最好的回忆?听见夏至,你的青春是否也在夏至中度过?
  • 网游之梦境世界

    网游之梦境世界

    所有的人都有一个自己所幻想的世界所有人都想在自己的世界中称王称霸这不是可笑的空想这是一个美丽的梦科技成就梦想行动铸就辉煌「梦境世界」带你走进新世界的大门理想玩乐事业美女从此生活绚丽多色
  • 你若成佛

    你若成佛

    若你是佛祖,我将是你的信徒。一念成佛,一念也成魔。魔一念,佛成,佛一念,魔生。生命的循环往复,一直是在路上,世界也是一个生命,亦不例外。数丈之躯,尺寸之心,渺小又伟大的灵魂,怎么与世界对话~
  • 上古余妖

    上古余妖

    时间线的最前端,科技文明发展到了极致,璀璨的机械纪元开启,一切的妖魔鬼怪的谜团都即将浮出水面。人们震惊于鬼怪真的存在,庆幸的是它们似乎只是苟延残喘的隐藏着,没有神话里那么强大的能耐。而此刻,一个陌生的存在偷偷的降临到了这个世界,想要在这个世界里掀起不一样的风暴
  • 邪魅杀手的复仇之恋

    邪魅杀手的复仇之恋

    他,是六大世家之一的大少爷她,是六大世家之一的大小姐他,身世幸运,拥有幸福的家她,身世悲惨,拥有血海深仇他与她有着天大的误会,而他们相恋。他与她到底会擦出怎样的火花呢!
  • 破碎星灵

    破碎星灵

    赤血双眸,遭尽天下人的惧怕,废物之躯,遭尽天下人的耻笑。但是,这又有什么关系呢?人人都说,强者为王,弱者为奴,待他走上星宿巅峰之时,天下为奴!