登陆注册
15677000000296

第296章

I admonish all those who have authority to be angry in my family, in the first place to manage their anger and not to lavish it upon every occasion, for that both lessens the value and hinders the effect: rash and incessant scolding runs into custom, and renders itself despised; and what you lay out upon a servant for a theft is not felt, because it is the same he has seen you a hundred times employ against him for having ill washed a glass, or set a stool out of place. Secondly, that they be not angry to no purpose, but make sure that their reprehension reach him with whom they are offended; for, ordinarily, they rail and bawl before he comes into their presence, and continue scolding an age after he is gone:

"Et secum petulans amentia certat:"

["And petulant madness contends with itself."--Claudian in Eutrop., i. 237.] they attack his shadow, and drive the storm in a place where no one is either chastised or concerned, but in the clamour of their voice.

I likewise in quarrels condemn those who huff and vapour without an enemy: those rhodomontades should be reserved to discharge upon the offending party:

"Mugitus veluti cum prima in praelia taurus Terrificos ciet, atque irasci in cornua tentat, Arboris obnixus trunco, ventospue lacessit Ictibus, et sparsa ad pugnum proludit arena."

["As when a bull to usher in the fight, makes dreadful bellowings, and whets his horns against the trunk of a tree; with blows he beats the air, and rehearses the fight by scattering the sand."--AEneid, xii. 103.]

When I am angry, my anger is very sharp but withal very short, and as private as I can; I lose myself indeed in promptness and violence, but not in trouble; so that I throw out all sorts of injurious words at random, and without choice, and never consider pertinently to dart my language where I think it will deepest wound, for I commonly make use of no other weapon than my tongue.

My servants have a better bargain of me in great occasions than in little; the little ones surprise me; and the misfortune is, that when you are once upon the precipice, 'tis no matter who gave you the push, you always go to the bottom; the fall urges, moves, and makes haste of itself. In great occasions this satisfies me, that they are so just every one expects a reasonable indignation, and then I glorify myself in deceiving their expectation; against these, I fortify and prepare myself; they disturb my head, and threaten to transport me very far, should I follow them. I can easily contain myself from entering into one of these passions, and am strong enough, when I expect them, to repel their violence, be the cause never so great; but if a passion once prepossess and seize me, it carries me away, be the cause never so small. I bargain thus with those who may contend with me when you see me moved first, let me alone, right or wrong; I'll do the same for you. The storm is only begot by a concurrence of angers, which easily spring from one another, and are not born together. Let every one have his own way, and we shall be always at peace. A profitable advice, but hard to execute. Sometimes also it falls out that I put on a seeming anger, for the better governing of my house, without any real emotion. As age renders my humours more sharp, I study to oppose them, and will, if I can, order it so, that for the future I may be so much the less peevish and hard to please, as I have more excuse and inclination to be so, although I have heretofore been reckoned amongst those who have the greatest patience.

A word more to conclude this argument. Aristotle says, that anger sometimes serves for arms to virtue and valour. That is probable; nevertheless, they who contradict him pleasantly answer, that 'tis a weapon of novel use, for we move all other arms, this moves us; our hand guides it not, 'tis it that guides our hand; it holds us, we hold not it.

同类推荐
热门推荐
  • 十不二门文心解

    十不二门文心解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第九条街的拐角处

    第九条街的拐角处

    十二月的某一天,莫阿卡穿上那条华丽的裙子,换上毛茸茸的Ferregamo软皮高跟鞋,轻轻撩起裙摆,去墓地看望SecretGarden。SecretGarden曾说过,他喜欢看她这样穿。像个公主。一个街口,再一个街口。在第九条街的拐角处,她抽出一根烟。满地的墓碑,她轻轻朝一个墓碑走去。努力微笑,悲伤,却欲盖弥漳。香烟滑过唇线,熟悉的温度,嘴角的味道,掌间的指纹。一切。仿佛触手可及,却又如此遥远。
  • 谁为谁悲伤,谁为谁绝望

    谁为谁悲伤,谁为谁绝望

    这个故事,倾注了我对他全部的爱与思念.这份爱,对于我来说,过于沉重,我已经背负不起.它把我折磨地已经不成人形.我希望这部书完成的时候,就是我告别那委靡的生活,不再压抑,不再忧郁,不再神经兮兮像个疯子的时候.虽然他是我的王子,可我并不是他的公主.但是我还是希望他要幸福!很幸福很幸福!!很幸福很幸福很幸福的!!!
  • 唯我魔渡

    唯我魔渡

    魔临天下,唯我魔渡;魔渡众生,以魔战魔;以杀止杀,以战止戈;忘情却义,魔渡苍生。书群:289773104!欢迎加入,没事的来唠嗑也成。
  • 一夜回到大学时

    一夜回到大学时

    白良遛狗遛着遛着,遛到了六年前的大学。“哎哟我去,这TM是要弄啥!”
  • 夺魄之路

    夺魄之路

    一万年以后的大陆上人烟稀少,各种种族并存于世,生存在大陆上的人体质异与常人,修炼到九重天后即可登入仙人之境长生不老。修道达到七重天的天才少年失去了陪伴多年的父亲,决心前往灵魂谷寻找亡父的魂魄助其升天,一路上结识了不少志同道合的朋友,也遇到各种曲折和磨难.....
  • 冷香半缕

    冷香半缕

    冷香半缕,天下第一奇毒。所谓奇者,在于由下毒者亲自服食,其后任何触者即染,乃是与敌人同归于尽的招式。女子,本该是怜香柔弱的,然而世事往往不允许她们柔弱,在无尽的仇恨面前,她们所能做的只有——杀!《冷香半缕》由数个看似独立却又相连的故事组成,讲述了不同女子的爱恨情仇,而这些原本柔弱的女子,却演绎着一幕幕令人动容的故事......一世浮萍,到底承载了多少昔往;那半缕冷香,究竟零落了谁的霓裳?
  • 灰姑娘寻爱

    灰姑娘寻爱

    夏凌雪——市长千金,在一家甜品店中偶遇傅海博——冷血总裁。原本以为这只是一场单纯的意外,却没有想到自己陷入了一场阴谋中,做了千万女性为之魂牵梦绕的豪门阔太,却在一夜之间身无分文,甚至流落街头!一时间,夏凌雪从高高在上的公主变成了生活落魄的灰姑娘。且看灰姑娘是如何寻回自己的爱情,又是怎样浇热冷血总裁的心!
  • 爆笑尸姐之惹佛成魔

    爆笑尸姐之惹佛成魔

    当你一觉醒来发现自己躺在一顶黑乎乎的棺材内,叫天天不灵,叫地地不应,你会如何反应?当你辛辛苦苦用爪子刨土钻出地面,看见墓地中的群尸乱舞,你会如何反应?当你兴高采烈正欲重操旧业跳起热情的桑巴,却被一道惊雷劈中成了光头,你会如何反应?本文女主灵妃,因地震丧命,灵魂穿越至一具深埋已久的女尸内,面对种种不幸,她指天怒骂,却不料引来各路神仙鬼魔齐齐降临。这个要抓她,那个要除她,还有冥界来人想拿她当炉鼎?可谁来告诉她,这个不知打哪来,披着袈裟留着光头的妖孽和尚为啥一直缠着她不放,见面就欲传授佛法与她?她是猥琐尸姐,不想成佛啊!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 恋上你:我的娘子

    恋上你:我的娘子

    腹黑女主,强大绝色,仙逆天下!她是将军府嫡女,天生废柴,一朝惨死,眼眸再次睁开,她是21世纪的王牌武器代号L!神魔同体,天地不容?不怕,她有大boss做相公,还有神兽当小弟。当腹黑轻狂的她,遇到风华绝代的他,弑神之刃,挑开他衣服,轻薄放肆,没想到却惹了一只天底下最尊贵的无耻之徒……本文是继本人写恋上你:乖乖娘子之后所写,本人原来笔名梦心羽,没看过的请看看否则会看不懂得,(好心提心)原作者路非