登陆注册
15677000000264

第264章

If I venture in speaking to digress never so little from my subject, I am infallibly lost, which is the reason that I keep myself, in discourse, strictly close. I am forced to call the men who serve me either by the names of their offices or their country; for names are very hard for me to remember. I can tell indeed that there are three syllables, that it has a harsh sound, and that it begins or ends with such a letter; but that's all; and if I should live long, I do not doubt but I should forget my own name, as some others have done. Messala Corvinus was two years without any trace of memory, which is also said of Georgius Trapezuntius.

For my own interest, I often meditate what a kind of life theirs was, and if, without this faculty, I should have enough left to support me with any manner of ease; and prying narrowly into it, I fear that this privation, if absolute, destroys all the other functions of the soul:

"Plenus rimarum sum, hac atque iliac perfluo."

["I'm full of chinks, and leak out every way."--Ter., Eunuchus, ii. 2, 23.]

It has befallen me more than once to forget the watchword I had three hours before given or received, and to forget where I had hidden my purse; whatever Cicero is pleased to say, I help myself to lose what I have a particular care to lock safe up:

"Memoria certe non modo Philosophiam sed omnis vitae usum, omnesque artes, una maxime continet."

["It is certain that memory contains not only philosophy, but all the arts and all that appertain to the use of life."--Cicero, Acad., ii. 7.]

Memory is the receptacle and case of science: and therefore mine being so treacherous, if I know little, I cannot much complain. I know, in general, the names of the arts, and of what they treat, but nothing more.

I turn over books; I do not study them. What I retain I no longer recognise as another's; 'tis only what my judgment has made its advantage of, the discourses and imaginations in which it has been instructed: the author, place, words, and other circumstances, I immediately forget; and I am so excellent at forgetting, that I no less forget my own writings and compositions than the rest. I am very often quoted to myself, and am not aware of it. Whoever should inquire of me where I had the verses and examples, that I have here huddled together, would puzzle me to tell him, and yet I have not borrowed them but from famous and known authors, not contenting myself that they were rich, if I, moreover, had them not from rich and honourable hands, where there is a concurrence of authority with reason. It is no great wonder if my book run the same fortune that other books do, if my memory lose what I have written as well as what I have read, and what I give, as well as what I receive.

Besides the defect of memory, I have others which very much contribute to my ignorance; I have a slow and heavy wit, the least cloud stops its progress, so that, for example, I never propose to it any never so easy a riddle that it could find out; there is not the least idle subtlety that will not gravel me; in games, where wit is required, as chess, draughts, and the like, I understand no more than the common movements. I have a slow and perplexed apprehension, but what it once apprehends, it apprehends well, for the time it retains it. My sight is perfect, entire, and discovers at a very great distance, but is soon weary and heavy at work, which occasions that I cannot read long, but am forced to have one to read to me. The younger Pliny can inform such as have not experimented it themselves, how important an impediment this is to those who devote themselves to this employment.

There is no so wretched and coarse a soul, wherein some particular faculty is not seen to shine; no soul so buried in sloth and ignorance, but it will sally at one end or another; and how it comes to pass that a man blind and asleep to everything else, shall be found sprightly, clear, and excellent in some one particular effect, we are to inquire of our masters: but the beautiful souls are they that are universal, open, and ready for all things; if not instructed, at least capable of being so; which I say to accuse my own; for whether it be through infirmity or negligence (and to neglect that which lies at our feet, which we have in our hands, and what nearest concerns the use of life, is far from my doctrine) there is not a soul in the world so awkward as mine, and so ignorant of many common things, and such as a man cannot without shame fail to know. I must give some examples.

I was born and bred up in the country, and amongst husbandmen; I have had business and husbandry in my own hands ever since my predecessors, who were lords of the estate I now enjoy, left me to succeed them; and yet I can neither cast accounts, nor reckon my counters: most of our current money I do not know, nor the difference betwixt one grain and another, either growing or in the barn, if it be not too apparent, and scarcely can distinguish between the cabbage and lettuce in my garden. I do not so much as understand the names of the chief instruments of husbandry, nor the most ordinary elements of agriculture, which the very children know: much less the mechanic arts, traffic, merchandise, the variety and nature of fruits, wines, and viands, nor how to make a hawk fly, nor to physic a horse or a dog. And, since I must publish my whole shame, 'tis not above a month ago, that I was trapped in my ignorance of the use of leaven to make bread, or to what end it was to keep wine in the vat.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之游戏女皇

    重生之游戏女皇

    程悦在比赛后突然猝死,等待他是一个闻所未闻的异世界,只是为什么别人穿越都是狂龙拽少,而我却是一个妹子啊!且看一届女流如何在电竞界叱咤风云。书友群:340497008欢迎前来鞭(tiao)策(jiao)!
  • 雷露的旅途

    雷露的旅途

    本文主角是《魔王神官》系列中的鬼神雷露在动漫中乱入的故事。咱个人是挺喜欢她的,就写了,以上。ps:大概是综漫吧
  • 阴阳修仙传

    阴阳修仙传

    堂堂特种兵周宣思在穿越后,晋升为奶爸,带异界神秘小萝莉,走南闯北,笑傲众生。世界太喧闹,清静日子不好过,那就让世界清静一点好了。当新旧两个世界相撞,他又该何去何从呢?我当掌控天下,视众生如蝼蚁;顺我者昌,逆我者亡!
  • 东山存稿

    东山存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极品桃花运

    极品桃花运

    “帅哥,这么潇洒,怎么没人陪?”差点被未婚妻废掉的陆晨,遇到美女搭讪……是谁说女人柔弱,保证不打死你!神奇的七色花被强行植入体内,医术,咒术……七种异能逐一觉醒,让他桃运不断,尽享人间艳福!
  • 玩转前世今生

    玩转前世今生

    她自由,随性,平静的人生,不知不觉中掀开了新的篇章,从此一切的平静不复存在,前世未完的使命,冥冥中的牵绊,跨越前世今生的执着,都是她逃不脱的命运........
  • 锦瑟流年,为你红颜

    锦瑟流年,为你红颜

    卧槽!卧槽!卧槽!你高冷?老娘还高冷呢!啥?你是校草你牛逼?老娘好歹也是个校花呀!接地气?咋滴?接地气不好啊?接你家地气啦?敢怼我?来呀,老娘提着八十米青龙偃月刀等着你!!!(????ω????)当傲娇遇上炸毛,哼哼,来呀~互相伤害呀~
  • 修道者之闹鬼校园

    修道者之闹鬼校园

    万年前鬼界夜叉不甘屈于人下,率领鬼兵鬼将企图掌控人间,人界的修道者,灵修者合力抵御外敌,最终险胜,一一分开来将其封印,万年过去,各地封印慢慢消弱。人界的安宁再次被打破。
  • 我的极品老婆大人

    我的极品老婆大人

    她在喝醉酒的那个夜晚,被人下药;被他所救,他夺走了她人生中的第一次,他是个性格冷情,很霸道的一个人,却因为她的到来从而改变。他们俩原本轰轰烈烈的爱情却遭到了父母的阻碍。最后父母被他的善良和体贴感动。然而事情却还没结束。。。
  • The Life of John Bunyan

    The Life of John Bunyan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。