登陆注册
15677000000259

第259章

Beauty is a thing of great recommendation in the correspondence amongst men; 'tis the first means of acquiring the favour and good liking of one another, and no man is so barbarous and morose as not to perceive himself in some sort struck with its attraction. The body has a great share in our being, has an eminent place there, and therefore its structure and composition are of very just consideration. They who go about to disunite and separate our two principal parts from one another are to blame; we must, on the contrary, reunite and rejoin them. We must command the soul not to withdraw and entertain itself apart, not to despise and abandon the body (neither can she do it but by some apish counterfeit), but to unite herself close to it, to embrace, cherish, assist, govern, and advise it, and to bring it back and set it into the true way when it wanders; in sum, to espouse and be a husband to it, so that their effects may not appear to be diverse and contrary, but uniform and concurring. Christians have a particular instruction concerning this connection, for they know that the Divine justice embraces this society and juncture of body and soul, even to the making the body capable of eternal rewards; and that God has an eye to the whole man's ways, and wills that he receive entire chastisement or reward according to his demerits or merits. The sect of the Peripatetics, of all sects the most sociable, attribute to wisdom this sole care equally to provide for the good of these two associate parts: and the other sects, in not sufficiently applying themselves to the consideration of this mixture, show themselves to be divided, one for the body and the other for the soul, with equal error, and to have lost sight of their subject, which is Man, and their guide, which they generally confess to be Nature. The first distinction that ever was amongst men, and the first consideration that gave some pre-eminence over others, 'tis likely was the advantage of beauty:

"Agros divisere atque dedere Pro facie cujusque, et viribus ingenioque;

Nam facies multum valuit, viresque vigebant."

["They distributed and conferred the lands to every man according to his beauty and strength and understanding, for beauty was much esteemed and strength was in favour."--Lucretius, V. 1109.]

Now I am of something lower than the middle stature, a defect that not only borders upon deformity, but carries withal a great deal of inconvenience along with it, especially for those who are in office and command; for the authority which a graceful presence and a majestic mien beget is wanting. C. Marius did not willingly enlist any soldiers who were not six feet high. The Courtier has, indeed, reason to desire a moderate stature in the gentlemen he is setting forth, rather than any other, and to reject all strangeness that should make him be pointed at.

But if I were to choose whether this medium must be rather below than above the common standard, I would not have it so in a soldier. Little men, says Aristotle, are pretty, but not handsome; and greatness of soul is discovered in a great body, as beauty is in a conspicuous stature: the Ethiopians and Indians, says he, in choosing their kings and magistrates, had regard to the beauty and stature of their persons. They had reason; for it creates respect in those who follow them, and is a terror to the enemy, to see a leader of a brave and goodly stature march at the head of a battalion:

"Ipse inter primos praestanti corpore Turnus Vertitur arma, tenens, et toto vertice supra est."

["In the first rank marches Turnus, brandishing his weapon, taller by a head than all the rest."--Virgil, AEneid, vii. 783.]

Our holy and heavenly king, of whom every circumstance is most carefully and with the greatest religion and reverence to be observed, has not himself rejected bodily recommendation, "Speciosus forma prae filiis hominum."

["He is fairer than the children of men."--Psalm xiv. 3.]

And Plato, together with temperance and fortitude, requires beauty in the conservators of his republic. It would vex you that a man should apply himself to you amongst your servants to inquire where Monsieur is, and that you should only have the remainder of the compliment of the hat that is made to your barber or your secretary; as it happened to poor Philopoemen, who arriving the first of all his company at an inn where he was expected, the hostess, who knew him not, and saw him an unsightly fellow, employed him to go help her maids a little to draw water, and make a fire against Philopoemen's coming; the gentlemen of his train arriving presently after, and surprised to see him busy in this fine employment, for he failed not to obey his landlady's command, asked him what he was doing there: "I am," said he, "paying the penalty of my ugliness." The other beauties belong to women; the beauty of stature is the only beauty of men. Where there is a contemptible stature, neither the largeness and roundness of the forehead, nor the whiteness and sweetness of the eyes, nor the moderate proportion of the nose, nor the littleness of the ears and mouth, nor the evenness and whiteness of the teeth, nor the thickness of a well-set brown beard, shining like the husk of a chestnut, nor curled hair, nor the just proportion of the head, nor a fresh complexion, nor a pleasing air of a face, nor a body without any offensive scent, nor the just proportion of limbs, can make a handsome man. I am, as to the rest, strong and well knit; my face is not puffed, but full, and my complexion betwixt jovial and melancholic, moderately sanguine and hot, "Unde rigent setis mihi crura, et pectora villis;"

["Whence 'tis my legs and breast bristle with hair."--Martial, ii. 36, 5.] my health vigorous and sprightly, even to a well advanced age, and rarely troubled with sickness. Such I was, for I do not now make any account of myself, now that I am engaged in the avenues of old age, being already past forty:

"Minutatim vires et robur adultum Frangit, et in partem pejorem liquitur aetas:"

同类推荐
  • 龙兴慈记

    龙兴慈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严镜灯章

    华严镜灯章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩诘经

    维摩诘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陀罗尼门诸部要目

    陀罗尼门诸部要目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西游大玩家

    西游大玩家

    “你是猴子,我也是猴子,我他妈还能被你给欺负了?”发现自己穿越到了西游记网游世界中的杜凌发出了震天的呐喊!“纵使成为了一只猴子,我也要成做孙悟空一样的猴子!”杜凌暗自发誓,一定要做西游大玩家。仙桃是我的,仙丹是我的,仙子也是我的,反正在这里,所有都是我的!
  • 明熹宗七年都察院实录

    明熹宗七年都察院实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 机甲创世纪

    机甲创世纪

    当他第一次看见从天而降的火团中那件盘坐的机甲时,他提早结束了自己的少年时代,生出了作为王的雄心……
  • 缥缈剑踪

    缥缈剑踪

    适时天下四分五裂,中原大地居天下之中,其北为耒,其南为猗,其东为临,其西为蜀,蜀地之西,乃浩瀚西域。中原之中,有天泱帝都,外连四大宗派净禅寺、玄清观、剑宗、拜刀门,同佑中原安稳。帝都天泱城南去一百五十里,有一处缥缈涧,缥缈涧药神著奇书,奇书出,是非起…………
  • 乱鸦渡

    乱鸦渡

    那你呢?不相信有天堂,却相信有地狱?至少该让人们有地方可去不是吗,如果人间容不下他们。
  • 一片空白

    一片空白

    这是一位十九岁少女写给恋人的情书。高中学生刘于玲因父母离异而性格内向乖僻、对父亲的思念使她以一种近乎病态的狂热追求异性的爱情。她曾暗恋家庭教师、又策划过和妈妈的男同事私奔、十八岁时爱上了一位已婚的大学教授。这就是她一气呵成的爱情内心独白。十八九岁女孩子不正常的恋爱故事对父母和师长在对孩子的教育、认识和理解上、增加许多十分必要的知识和经验。
  • TFBOYS之永远的朋友

    TFBOYS之永远的朋友

    你是我们的翅膀,谁让你受伤,那么我们会折短他的翅膀。没想到最后是我们让你受伤了!
  • 三十而砺:80后如何突破职业瓶颈

    三十而砺:80后如何突破职业瓶颈

    对80后上班族来说,要想在暗潮汹涌的职场中屹立不倒,必须做好充分准备,悉心规划。《三十而砺:80后如何突破职业瓶颈》以80后的职场生存发展为主题,结合80后的自身特点,为处在职业瓶颈中的80后上班族提供行之有效的方法,指导他们正确、积极地应对面临的职业瓶颈,旨在教导80后职场人士掌握职场打拼的生存智慧,探索属于自己的职场成功之道。
  • 我和琪朗的幸福时光

    我和琪朗的幸福时光

    人,生下来,就是一个定数,改变不了什么,尤其性别。同性的人不一样,但不一样又怎样......人生如梦,梦里时光,遇见琪朗。我是范青青,我和琪朗的幸福时光,听我娓娓道来......
  • 灵魔世界

    灵魔世界

    因为家族血统的关系,她有着与生俱来强大力量;也因为血统的原因她召唤出来的魔兽注定只能是人类。召唤出来的人类难道是随机性的指定人选还是偶然的注定,然而如果是偶然的注定那非要把我的世界改变吗!但我并不属于你们的世界,更不是你们混沌世界里的人类,也不是什么法师、外界神兽之类的魔兽,只是一个来自不同空被召唤过来的高中生;一个满脑子只会想钱的钱奴,打架只会逃跑而不出众的家伙。在一个危机重重的世界里如同婴儿般见识的我该怎么办能存活下来吗?来到了这个世界后自己莫明其妙的有着像与生俱来的能力和一个不为人知的自我封印的封印术,一切能力都是我本身还是因为她?封印的施术又是谁?