登陆注册
15677000000208

第208章

The Sieur de la Brousse, my brother, and I, travelling one day together during the time of our civil wars, met a gentleman of good sort. He was of the contrary party, though I did not know so much, for he pretended otherwise: and the mischief on't is, that in this sort of war the cards are so shuffled, your enemy not being distinguished from yourself by any apparent mark either of language or habit, and being nourished under the same law, air, and manners, it is very hard to avoid disorder and confusion. This made me afraid myself of meeting any of our troops in a place where I was not known, that I might not be in fear to tell my name, and peradventure of something worse; as it had befallen me before, where, by such a mistake, I lost both men and horses, and amongst others an Italian gentleman my page, whom I bred with the greatest care and affection, was miserably slain, in whom a youth of great promise and expectation was extinguished. But the gentleman my brother and I met had so desperate, half-dead a fear upon him at meeting with any horse, or passing by any of the towns that held for the King, that I at last discovered it to be alarms of conscience. It seemed to the poor man as if through his visor and the crosses upon his cassock, one would have penetrated into his bosom and read the most secret intentions of his heart; so wonderful is the power of conscience. It makes us betray, accuse, and fight against ourselves, and for want of other witnesses, to give evidence against ourselves:

"Occultum quatiens animo tortore flagellum."

["The torturer of the soul brandishing a sharp scourge within."--Juvenal, iii. 195.]

This story is in every child's mouth: Bessus the Paeonian, being reproached for wantonly pulling down a nest of young sparrows and killing them, replied, that he had reason to do so, seeing that those little birds never ceased falsely to accuse him of the murder of his father.

This parricide had till then been concealed and unknown, but the revenging fury of conscience caused it to be discovered by him himself, who was to suffer for it. Hesiod corrects the saying of Plato, that punishment closely follows sin, it being, as he says, born at the same time with it. Whoever expects punishment already suffers it, and whoever has deserved it expects it. Wickedness contrives torments against itself:

"Malum consilium consultori pessimum:"

[Ill designs are worst to the contriver."--Apud Aul. Gellium, iv. 5.] as the wasp stings and hurts another, but most of all itself, for it there loses its sting and its use for ever, "Vitasque in vulnere ponunt."

[And leave their own lives in the wound."--Virgil, Geo., iv. 238.]

Cantharides have somewhere about them, by a contrariety of nature, a counterpoison against their poison. In like manner, at the same time that men take delight in vice, there springs in the conscience a displeasure that afflicts us sleeping and waking with various tormenting imaginations:

"Quippe ubi se multi, per somnia saepe loquentes, Aut morbo delirantes, protraxe ferantur, Et celata diu in medium peccata dedisse."

["Surely where many, often talking in their sleep, or raving in disease, are said to have betrayed themselves, and to have given publicity to offences long concealed."--Lucretius, v. 1157.]

Apollodorus dreamed that he saw himself flayed by the Scythians and afterwards boiled in a cauldron, and that his heart muttered these words "I am the cause of all these mischiefs that have befallen thee."

Epicurus said that no hiding-hole could conceal the wicked, since they could never assure themselves of being hid whilst their conscience discovered them to themselves.

"Prima est haec ultio, quod se Judice nemo nocens absohitur."

["Tis the first punishment of sin that no man absolves himself." or:

"This is the highest revenge, that by its judgment no offender is absolved."--Juvenal, xiii. 2.]

As an ill conscience fills us with fear, so a good one gives us greater confidence and assurance; and I can truly say that I have gone through several hazards with a more steady pace in consideration of the secret knowledge I had of my own will and the innocence of my intentions:

"Conscia mens ut cuique sua est, ita concipit intra Pectora pro facto spemque metumque suo."

同类推荐
热门推荐
  • 岛先生

    岛先生

    孤岛的灵魂占据人类的身体在人类世界享受爱与被爱最后发现究其原因都是因为前生遇见
  • 最强护花高手

    最强护花高手

    家族惨遭巨变,一夜之间在上京甚至整个华夏除名,父母双亲下落不明,白飞在逃出生天后得高人收留,学习古武,学艺有成后,他回到都市,揪出三年前事件的幕后黑手,更被校花警花缠上……
  • 古域争雄

    古域争雄

    莽荒时代,强族林立,百家争鸣,天之骄子,傲视群雄,万古之争,后世称雄!时刻面临危机的莽荒古域,披荆斩棘的漫漫长路,剪不断理还乱的浪漫感情,风流古域的痴情浪子。他,许愁,从不相信命由天定,定要负天!
  • tfboys爱上你

    tfboys爱上你

    tfboys和三位首富千金从小是好朋友,因为特殊原因他们分开了,后来在一起机缘巧合下遇到,一起来观看我的作品吧!
  • 侯门贵女:嗜血王爷天才妃

    侯门贵女:嗜血王爷天才妃

    生母被父亲亲手毒死,弟弟被后母活活烧死,自己更是顶着宁国府三小姐的名号却从未抬起过头来,最后更是被杖毙在自家庭下,这是梅清竹上一生的真实写照。匆匆一生,唯有"凄凉"二字。重生归来,决不再懦弱可欺,定要负我之人加倍偿还!此生此世,只愿能寻得一心人,白首不相离。
  • 奇幻之域

    奇幻之域

    一个理想着成为英雄,又梦想着娶得美人归的少年。在命运的轮盘下,一切如其所愿。一段段奇遇使他幸运加之一身,同时不得不背负上艰巨的重任。面对困难,或许他也曾经低过头,但是他明白,无论如何都要面对,努力了,就算失败也是心甘的。天命所至,他注定要走上那条通往辉煌的道路。
  • 妃本轻狂:邪王索欢无度

    妃本轻狂:邪王索欢无度

    “我宠的女人,哪个不要命的敢欺负?”嫁给他之前,苏小柔胆子特别小,不惹事,却也不会保护自己,以至于谁都能踩到她头上来欺负。嫁给他之后,他放下狠话:以后谁他妈敢欺负老子媳妇儿,老子一刀剁碎了喂狗!从此以后,她所到之处,鸟兽散尽,旁人见她跟见鬼似的,避之不及。某天,她回到家,颇为苦恼,“相公,你的威慑力实在太强了!”“怎么了?”她叹气,“现在是没人敢欺负我了,可也没人敢跟我做朋友了啊……”他一把将她抱进怀里,“要什么朋友,咱们有的是乐子!”“什么?”他翻身覆上,坏笑,“生娃娃!”……相公虽好,然体力太强悍也!所以,可以换个相公吗?次日,她扶着酸痛的腰,“混蛋!今晚你不准进房!!!”
  • 无疆永界

    无疆永界

    一朵黑莲,牵系着一个古老的传说;一扇无人打开过的天门,通往一处永生的世界。少年秦凡,因一次与乡亲们上山狩猎,被神秘黑莲入体,从此踏上一条满是血腥铺陈的仙路。在他的脚下,有曾经不可一世的神王,有固守一方星域的主宰、大帝。浩瀚星域,固守永生,触我逆鳞者,杀无赦!
  • 穿越重生:和精灵王谈恋爱

    穿越重生:和精灵王谈恋爱

    前世她不懂爱,被背叛、被软禁,最终跳崖身亡;今生她幼年便被追杀,误入精灵森林,因发色、眸色异于常人,无人愿意领养她,博爱慈悲的精灵王竟然愿意收养她?才不要!她才不要精灵王当父亲!为什么?她哪里知道为什么,就是不想…不愿…不要伟大的精灵王低眸浅笑:空桑…空桑:嗯?精灵王:爱你哦…空桑:…【默默脸红ing】
  • 黑巫王座

    黑巫王座

    冰冷黑暗的无垠虚空,流淌着一条无始无终的长河,世界,不过是这长河之上的一颗水滴。从水滴荡起到落回河中,就是一个世界从诞生到寂灭的过程!世界的统治者,摩尔迦巫师帝国覆灭之后,巫师被蔑称为邪恶的魔鬼,罪恶的力量,被大陆禁止、猎杀!一个少年,从贩卖体内血脉开始,踏上了巫师之路。