登陆注册
15676900000051

第51章

It may be asked, perhaps, what has so long kept this disjointed machine from falling entirely to pieces? The answer is obvious: The weakness of most of the members, who are unwilling to expose themselves to the mercy of foreign powers; the weakness of most of the principal members, compared with the formidable powers all around them; the vast weight and influence which the emperor derives from his separate and heriditary dominions; and the interest he feels in preserving a system with which his family pride is connected, and which constitutes him the first prince in Europe; -- these causes support a feeble and precarious Union; whilst the repellant quality, incident to the nature of sovereignty, and which time continually strengthens, prevents any reform whatever, founded on a proper consolidation. Nor is it to be imagined, if this obstacle could be surmounted, that the neighboring powers would suffer a revolution to take place which would give to the empire the force and preeminence to which it is entitled. Foreign nations have long considered themselves as interested in the changes made by events in this constitution; and have, on various occasions, betrayed their policy of perpetuating its anarchy and weakness.

If more direct examples were wanting, Poland, as a government over local sovereigns, might not improperly be taken notice of. Nor could any proof more striking be given of the calamities flowing from such institutions.

Equally unfit for self-government and self-defense, it has long been at the mercy of its powerful neighbors; who have lately had the mercy to disburden it of one third of its people and territories.

The connection among the Swiss cantons scarcely amounts to a confederacy; though it is sometimes cited as an instance of the stability of such institutions.

They have no common treasury; no common troops even in war; no common coin; no common judicatory; nor any other common mark of sovereignty.

They are kept together by the peculiarity of their topographical position; by their individual weakness and insignificancy; by the fear of powerful neighbors, to one of which they were formerly subject; by the few sources of contention among a people of such simple and homogeneous manners; by their joint interest in their dependent possessions; by the mutual aid they stand in need of, for suppressing insurrections and rebellions, an aid expressly stipulated and often required and afforded; and by the necessity of some regular and permanent provision for accomodating disputes among the cantons. The provision is, that the parties at variance shall each choose four judges out of the neutral cantons, who, in case of disagreement, choose an umpire. This tribunal, under an oath of impartiality, pronounces definitive sentence, which all the cantons are bound to enforce. The competency of this regulation may be estimated by a clause in their treaty of 1683, with Victor Amadeus of Savoy; in which he obliges himself to interpose as mediator in disputes between the cantons, and to employ force, if necessary, against the contumacious party.

So far as the peculiarity of their case will admit of comparison with that of the United States, it serves to confirm the principle intended to be established. Whatever efficacy the union may have had in ordinary cases, it appears that the moment a cause of difference sprang up, capable of trying its strength, it failed. The controversies on the subject of religion, which in three instances have kindled violent and bloody contests, may be said, in fact, to have severed the league. The Protestant and Catholic cantons have since had their separate diets, where all the most important concerns are adjusted, and which have left the general diet little other business than to take care of the common bailages.

That separation had another consequence, which merits attention. It produced opposite alliances with foreign powers: of Berne, at the head of the Protestant association, with the United Provinces; and of Luzerne, at the head of the Catholic association, with France.

PUBLIUS

1. Pfeffel, "Nouvel Abr間. Chronol. de l'Hist., etc., d'Allemagne," says the pretext was to indemnify himself for the expense of the expedition.

____

同类推荐
  • Myth, Ritual, and Religion-1

    Myth, Ritual, and Religion-1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚溪诗话

    庚溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学启源

    医学启源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说义足经

    佛说义足经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚辞芳草谱

    楚辞芳草谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 亲吻丰收的土地

    亲吻丰收的土地

    品德即道德品质,是道德在个体身上的体现,是指个人按社会规范行动时所表现出来的稳定特性,是人们依据一定的社会道德准则和规范行动时,对社会、对他人、对周围事物所表现出来的稳定的心理特征或倾向。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 薄少的前妻

    薄少的前妻

    她出得厅堂入得厨房,上孝公婆下教小姑,勤俭持家,贤良淑德,甚至还帮他出谋划策追女人……简直是中国好太太有木有?妥妥的正妻范有木有?就在他们合作愉快周年庆时,正主回归了,她立马退位让贤,还奉送当薄太太的经验总结。这不是说好的吗?他怎么就不高兴了?脸黑得跟包公似的,还借醉装疯,硬上了她!路绮笙:“薄凉你个王八蛋!你这是违约违约!”薄凉好整以暇地扣好衬衫:“我们的合约不是昨天就结束了吗?我凌晨一点做的事,还毁什么约?”三年后,薄凉对着眼前跟他一模一样的小正太,气得咬牙切齿:“路绮笙,你敢偷走我儿子,你这是违约违约!”路绮笙慢条斯理地给儿子理了理领子:“合约里规定不能发生关系的,哪来你的儿子?”
  • 跑男之完美人生

    跑男之完美人生

    这是一个花样跑男,给你不一样的体验,有一些借鉴请勿对号入座。不喜误入哦,ps;按作者喜好更
  • 广告大王大卫 奥格威传奇

    广告大王大卫 奥格威传奇

    本书通过介绍大卫·奥格威一生的传奇故事,告诉人们,只有忠实·勤奋努力才能实现人生的价值,同时为社会作出贡献。
  • 培养孩子优秀品质的108个好故事

    培养孩子优秀品质的108个好故事

    本书从生活的各个方面对孩子的成长进行了指导。它以故事的形式展现生话与人生中的点点滴滴,符合孩子的心理特点,让孩子更容易接受。“成长箴言”使故事得到升华,让孩子深切领悟做人、做事的道理。本书为其中一册,从多个不同的角度讲述了一个人应该具…
  • 七界觞

    七界觞

    一个平凡少年,实际是地球的守护者,经历了一系列生与死的考验,逐步揭开了七界隐秘,有欢笑、有泪水、有友情、也有背叛,终在七界中留下了赫赫威名,但是这只是个开始。。。地球为什么被称做盘古星?为什么会有地球是宇宙的中心的说法?为什么地球人总是只有外星人的传说,却从来没见过外星人?玉皇大帝和如来佛祖的传说是真的吗?修真者和吸血鬼、狼人真实存在吗?项羽真的是有勇无谋的莽夫,隋炀帝真的是十恶不赦的昏君吗?为什么某些地方会出现科学无法解释的现象,真的只是巧合吗?想知道这些奥秘,就让我们跟随主角一起闯荡七界吧。
  • 罪族

    罪族

    我在黑夜里追逐你的身影,却换不来你的停留。我原本平凡,只是不想让自己孤独,踏上摆脱孤独的道路。在这条路上,有太多阻挡我前进的人,或者是那原本是人的怪物。双手举起冷冽的太刀,让罪之炎附着在上面,雕刻出古老繁杂的花纹,在黑夜中照亮一切。每一次的挥刀,必定伴随了一个生命的结束——林子逸
  • 鬼君独宠:倾世邪妃

    鬼君独宠:倾世邪妃

    “宁我负天下人,不让天下人负我”白衣伫立,绝代风华,孑然一身。她,天之骄女,神崟万千倾尽得她他,神之帝子,神崟万千倾尽杀他且看她和他如何君临天下。“吾以天下为礼,聘你一世为妻。”
  • 远在千里之外

    远在千里之外

    爱情不是你我能决定的事情,无处寻觅也无法逃避。