登陆注册
15676800000094

第94章 XXVII YOU HAVE COME! YOU RAVE SOUGHT ME!"

These are some words from a letter written a few months after the foregoing by one Mrs. Edward Truscott to a friend in New York:

"Edinburgh, May 7th, 1900.

"Dear Louisa: - You have always accused me of seeing more and hearing more than any other person of your acquaintance. Perhaps I am fortunate in that respect. Certainly I have been favored today with an adventure of some interest which I make haste to relate to you.

"Being anxious to take home with me some sketches of the exquisite ornamentation in the Rosslyn chapel about which I wrote you so enthusiastically the other day, I took advantage of Edward's absence this morning to visit the place again and this time alone.

The sky was clear and the air balmy, and as I approached the spot from the near-by station I was not surprised to see another woman straying quietly about the exterior of the chapel gazing at walls which, interesting as they are, are but a rough shell hiding the incomparable beauties within. I noticed this lady; I could not help it. She was one to attract any eye. Seldom have I seen such grace, such beauty, and both infused by such melancholy. Her sadness added wonderfully to her charm, and I found it hard enough to pass her with the single glance allowable to a stranger, especially as she gave evidence of being one of my own countrywomen:

"However, I saw no alternative, and once within the charmed edifice, forgot everything in the congenial task I had set for myself. For some reason the chapel was deserted at this moment by all but me.

As the special scroll-work I wanted was in a crypt down a short flight of steps at the right of the altar, I was completely hidden from view to any one entering above and was enjoying both my seclusion and the opportunity it gave me of carrying out my purpose unwatched when I heard a light step above and realized that the exquisite beauty which had so awakened my admiration had at last found its perfect setting. Such a face amid such exquisite surroundings was a rare sight, and interested as I always am in artistic effects I was about to pocket pencil and pad and make my way up to where she moved among the carved pillars when I heard a soft sigh above and caught the rustle of her dress as she sat down upon a bench at the head of the steps near which I stood. Somehow that sigh deterred me. I hesitated to break in upon a melancholy so invincible that even the sight of all this loveliness could not charm it away, and in that moment of hesitation something occurred above which fixed me to my place in irrepressible curiosity.

"Another step had entered the open door of the chapel - a man's step - eager and with a purpose in it eloquent of something deeper than a mere tourist's interest in this loveliest of interiors. The cry which escaped her lips, the tone in which he breathed her name in his hurried advance, convinced me that this was a meeting of two lovers after a long heart-break and that I should mar the supreme moment of their lives by intruding into it the unwelcome presence of a stranger. So I lingered where I was and thus heard what passed between them at this moment of all moments ire their lives.

"It was she who spoke first.

" Francis, you have come! You have sought me!'

"To which he replied in choked accents which yet could not conceal the inexpressible elation of his heart:

"'Yes I have come, I have sought you. Why did you fly? Did you not see that my whole soul was turning to you as it never turned even to - to her in the best days of our unshaken love; and that I could never rest till I found you and told you how the eyes which have once been blind enjoy a passion of seeing unknown to others - a passion which makes the object seem so dear - so dear - '

"He paused, perhaps to look at her, perhaps to recover his own self-possession, and I caught the echo of a sigh of such utter content and triumph from her lips that I was surprised when in another moment she exclaimed in a tone so thrilling that I am sure no common circumstances had separated this pair:

"'Have we a right to happiness while she - Oh, Francis, I can not!

She loved you. It was her love for you which drove her - '

"'Cora!' came with a sort of loving authority, 'we have buried our erring one and passionately as I loved her, she is no more mine, but God's. Let her woeful spirit rest. You who suffered, supported - who sacrificed all that woman holds dear to save what, in the nature of things, could not be saved - have more than right to happiness if it is in my power to give it to you; I, who have failed in so much, but never in anything more than in not seeing where true worth and real beauty lay. Cora, there is but one hand which can lift the shadow from my life. That hand I am holding now - do not draw it away - it is my anchor, my hope. I dare not confront life without the promise it holds out. I should be a wreck - '

"His emotion stopped him and there was silence; then I heard him utter solemnly, as befitted the place: 'Thank God!' and I knew that she had turned her wonderful eyes upon him or nestled her hand in his clasp as only a loving woman may.

"The next moment I heard them draw away and leave the place.

"Do you wonder that I long to know who they are and what their story is and whom they meant by 'the erring one?'"

同类推荐
  • 跻春台

    跻春台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Laches

    Laches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优婆塞戒经

    优婆塞戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满清兴亡史

    满清兴亡史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典僭号部

    明伦汇编皇极典僭号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高调秀恩爱:绝美小妻拥在怀

    高调秀恩爱:绝美小妻拥在怀

    某日早晨……“锦老公,你在干嘛呀?为什么要啃我的脖子呢?是倾倾做错什么了吗?”,某狼邪魅一笑,“不,倾倾没做错,只是,今天是我们拿结婚证的日子,你是不是该履行做妻子的职责呢?”,夜倾倾嫣然一笑,“嗯,倾倾会当好一个合格的妻子的,可是,我现在应该怎么做呢?”,“倾倾不会?那锦老公教你吧……”
  • 天蟒生死决

    天蟒生死决

    当苍天已无能力维护和平的时候,我们只能挥舞自己的双手。少年伍道,看着一夜之间被屠杀殆尽的亲人,双膝跪地大呼:“天道不公。”为了一个真相,伍道历尽艰险走出十万大山,然后看着眼前粉彩斑斓的世界高声道:“我来了,你们的灵魂准备好颤抖了吗?”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 4生化危机

    4生化危机

    根据游戏《生化危机4》改编人物、背景、情节有更改
  • 重生电子传奇

    重生电子传奇

    重生回到2007年,站在智能手机与功能手机的变革点上,能做些什么?幸运地得到来自遥远未来的山寨手机辅助系统,苏源发誓要借风而起,行那鱼跃龙门之事!书友交流QQ群:4-5-4-7-0-9-6-3-7,作者菌满地打滚求加入~
  • 凤冠霞帔之我被将军弃

    凤冠霞帔之我被将军弃

    走在路上出个神居然就被花盆穿越了,什么?原主成亲当日受不了丈夫的羞辱撞柱子自尽了?
  • 三场散梦

    三场散梦

    “我喜欢你啊”尚云城表示自己很委屈。洛施听了只是撇撇嘴,恢复了一贯的冷漠。转身想走,但看到来人就停下了脚步。“明明!”洛施提高分贝的一声,语气是尚云城渴望得到的撒娇。来人听到娇人的声音,虽然已经习惯了她的各种,但还是承受不住她的撒娇,便加快脚步来到她身边,一把将女人拥入自己怀中,无形中宣告自己的所属权。抬眼看怔住的男人:“有事?”语气很是冷淡。尚云城表示“嘿嘿嘿,老大,我俩闹着玩呢。”“好玩吗?”“不好玩……不不不………不是……那个……老大我走了…”一溜烟的跑了。“洛洛,你看,他还是怕我的”司明此时一脸傲娇。“……”洛施表示很无奈
  • 至尊女王:凤囚皇

    至尊女王:凤囚皇

    她本是21世纪的大学生,因为一个诺言,来到了异世大陆。他只是一个妖族侍卫,却喜欢上了这个腹黑、古怪的女孩。妖族皇子有朝一日醒来,对她却步步紧追。他,自知自己身份,所以黯然退去。可他不知,她的心里却是再也装不下别人了。
  • 泣血的枫叶

    泣血的枫叶

    紫陌红尘何为尊?富贵荣华多烟云。自在天下悠还乐,淡泊无为笑浮沉。西风惊回千里梦,望湖情尽怎托身?一叶残荷听风雨,半世落寞向黄昏。
  • 丧尸时代之异能学院

    丧尸时代之异能学院

    大灾变之后,一种变异的病毒带来了无数的丧尸。丧尸时代来了。打中头就会死?别闹了,丧尸的每一块皮肉都渴望血肉,没了头照样追逐活物。所幸,大灾变带来了丧尸,也带来了人类机体的进化。一部分人获得了特殊的能力。异能学院,应运而生。