登陆注册
15676100000065

第65章

A little more of the greygreen lichen, a dead branch or two, and for the rest it might have been only last night that he had embraced that mossy trunk after Megan's flight and inhaled its woody savour, while above his head the moonlit blossom had seemed to breathe and live.

In that early spring a few buds were showing already; the blackbirds shouting their songs, a cuckoo calling, the sunlight bright and warm.

Incredibly the same-the chattering trout-stream, the narrow pool he had lain in every morning, splashing the water over his flanks and chest; and out there in the wild meadow the beech clump and the stone where the gipsy bogie was supposed to sit. And an ache for lost youth, a hankering, a sense of wasted love and sweetness, gripped Ashurst by the throat. Surely, on this earth of such wild beauty, one was meant to hold rapture to one's heart, as this earth and sky held it! And yet, one could not!

He went to the edge of the stream, and looking down at the little pool, thought: 'Youth and spring! What has become of them all, Iwonder?'

And then, in sudden fear of having this memory jarred by human encounter, he went back to the lane, and pensively retraced his steps to the crossroads.

Beside the car an old, grey-bearded labourer was leaning on a stick, talking to the chauffeur. He broke off at once, as though guilty of disrespect, and touching his hat, prepared to limp on down the lane.

Ashurst pointed to the narrow green mound. "Can you tell me what this is?"The old fellow stopped; on his face had come a look as though he were thinking: 'You've come to the right shop, mister!'

"'Tes a grave," he said.

"But why out here?"

The old man smiled. "That's a tale, as yu may say. An' not the first time as I've a-told et--there's plenty folks asks 'bout that bit o' turf. 'Maid's Grave' us calls et, 'ereabouts."Ashurst held out his pouch. "Have a fill?"

The old man touched his hat again, and slowly filled an old clay pipe. His eyes, looking upward out of a mass of wrinkles and hair, were still quite bright.

"If yu don' mind, zurr, I'll zet down my leg's 'urtin' a bit today."And he sat down on the mound of turf.

"There's always a flower on this grave. An' 'tain't so very lonesome, neither; brave lot o' folks goes by now, in they new motor cars an' things--not as 'twas in th' old days. She've a got company up 'ere. 'Twas a poor soul killed 'erself.""I see!" said Ashurst. "Cross-roads burial. I didn't know that custom was kept up.""Ah! but 'twas a main long time ago. Us 'ad a parson as was very God-fearin' then. Let me see, I've a 'ad my pension six year come Michaelmas, an' I were just on fifty when t'appened. There's none livin' knows more about et than what I du. She belonged close 'ere;same farm as where I used to work along o' Mrs. Narracombe 'tes Nick Narracombe's now; I dus a bit for 'im still, odd times."Ashurst, who was leaning against the gate, lighting his pipe, left his curved hands before his face for long after the flame of the match had gone out.

"Yes?" he said, and to himself his voice sounded hoarse and queer.

"She was one in an 'underd, poor maid! I putts a flower 'ere every time I passes. Pretty maid an' gude maid she was, though they wouldn't burry 'er up to th' church, nor where she wanted to be burried neither." The old labourer paused, and put his hairy, twisted hand flat down on the turf beside the bluebells.

"Yes?" said Ashurst.

"In a manner of speakin'," the old man went on, "I think as 'twas a love-story--though there's no one never knu for zartin. Yu can't tell what's in a maid's 'ead but that's wot I think about it." He drew his hand along the turf. "I was fond o' that maid--don' know as there was anyone as wasn' fond of 'er. But she was to lovin'-'earted--that's where 'twas, I think." He looked up. And Ashurst, whose lips were trembling in the cover of his beard, murmured again:

"Yes?"

"'Twas in the spring, 'bout now as 't might be, or a little later--blossom time--an' we 'ad one o' they young college gentlemen stayin' at the farm-nice feller tu, with 'is 'ead in the air. I liked 'e very well, an' I never see nothin' between 'em, but to my thinkin' 'e turned the maid's fancy." The old man took the pipe out of his mouth, spat, and went on:

"Yu see, 'e went away sudden one day, an' never come back. They got 'is knapsack and bits o' things down there still. That's what stuck in my mind--'is never sendin' for 'em. 'Is name was Ashes, or somethen' like that.""Yes?" said Ashurst once more.

The old man licked his lips.

同类推荐
  • 南朝金粉录

    南朝金粉录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 席上腐谈

    席上腐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Barnaby Rudge

    Barnaby Rudge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Elevator

    The Elevator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闪电窗

    闪电窗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 物理论

    物理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙路之漫漫

    仙路之漫漫

    一个未曾踏入修行得凡人,却成了修仙门派的内门弟子,然而他这还不知足。刚拜入宗门就遭到强盗,想要强买强卖,呵,不好意思,我拒绝。我不是资质差我只是还没修炼,别小瞧一个凡人潜力。
  • 仙极魔门

    仙极魔门

    朝闻道,一念成魔,一念为仙。一世人,既已走上修行之路,当无畏,破千层激浪,登大道
  • 飞黄

    飞黄

    内容简介:一个30岁的穷光棍,从土弯村来到大成都打工,为自己也为三个残疾哥哥挣钱娶老婆,由于长得帅,加上勤奋好学,他逐渐实现了一个平民飞黄腾达的梦想,不光有亿万富婆主动向他投怀送抱,还有众多精品美女,如留学生、俄罗斯美女阿历克细·马克西莫维奇·爱莫耶娃主动追求他……励志、言情、梦想,一部有关成都的小说,一部极具四川语言特色的巨著,等着你走进去,估计这一生你都走不出来……联系作者金刀河:313487468书友群:42520151
  • 心灵花语

    心灵花语

    她是忘华大陆千年难遇的花晞灵女,他是丢失情魄的历劫上神,只因在人群中多看了他一眼,就此沦陷一生——只要是你希望的,无论是什么事,我都会去完成,心甘情愿,无怨无悔。空中坠落的红色倩影,是他永生的噩梦。清灵的美丽,可是易碎且易逝。她是命中注定背负使命的花蓠圣女,他是壮志凌云的魔族储君,或许一开始他就不该混入学院,他与她的相遇就是个错误——世上最痛苦的事,不是生与死,也不是天各一方,而是明知你是敌人,却还是爱上了你。翩然而下的两道身影,一黑一白,紧拥在一起,仿佛再也无人能分开他们。一场倔强的较量,究竟鹿死谁手。
  • 因为你像光一样啊

    因为你像光一样啊

    向阳终于以为,光一样的林牧不应该一直陪着自己逗比犯二,他应该由一个温暖的女子去爱去陪伴了,林牧以为,故事应该就是这样平淡的从学生时代走到老,他什么也不说,以为什么也不会变,直到周琦老师的出现,周琦的出现让向阳发现生活像是送给了她一个指南针,让她不再彷徨和无措,她也可以像光一样璀璨,她在茶卡盐湖看满天繁星,温温暖暖的原谅了自己,原谅了岁月,都过去了,都会好的。
  • 转身带走曾经的曾经

    转身带走曾经的曾经

    一转身,两个世界.你爱的人不一定会成为你的爱人.――――――――――――――――――――“左爷,可能是睹物思人,今天在外面玩了一天,看什么都像你……”一个女孩甜甜地说道.“哎呦,这是良心发现了?看在你这么想我的份上,我去接你吧!你在哪?”“动物园……”“……你自己走回来吧!!!”――――――――――――――――――――打电话怕打扰到别人硬生生在走廊站了一小时,站的受不了才说。某人:在走廊站了一小时,腰酸“哥哥,肾虚才腰酸。”某人:……“哥哥你真可怜,年纪轻轻就不行了”某人突然压低声音:行不行你试了才知道“……………………………”
  • 师兄请接招

    师兄请接招

    不到三十章完结的短篇小说那年,桃花树下的:“猜猜我是谁?”女孩笑着说道。“师妹,别闹了”男孩笑着说道。“哼,又被师兄猜到了”女孩噘着嘴说道。“那是因为就你淘气”男孩宠溺的看着女孩
  • 传播与文化

    传播与文化

    本书是作者2005年出版的《跨文化传播的后殖民语境》一书的延伸。《跨》奠定了从事跨文化传播必须解释清楚的后殖民“文化语境”,本书在此基础上,又引入传播和新媒体(新媒介)语境,以“文明演进”为横轴,以“文化变迁”为纵轴,探讨传播科技和新媒体为世界和中国的文化变迁带来什么样的影响。本书梳理和重新界定文化与文明的含义和关系,建构了一个二者的逻辑函数关系模型,提出了“新媒体成就中国”的理论假设并作了论证。这本书也是为作者下一步的研究奠定基础:建构一个中国视角下的跨文化传播学科所需要的理论体系一一在解决了研究语境、研究对象、研究方法、“跨文化传播”中的“文化”概念问题之后。
  • 犬夜叉之奈落是我老公哟!

    犬夜叉之奈落是我老公哟!

    这是一部关于犬夜叉的小说,不过犬夜叉这部动漫我没有看完,所以剧情可能不太全,不过,主要是奈落大人和他的小娇妻的故事茶色又开了新的读者群哦!欢迎加入柠檬小茶色,群号码:595728310