登陆注册
15673800000003

第3章

He, though he went up and down with much and varied exertion, and omitted nothing which could tend to restore the position of the cause thrown into confusion by the rashness and pride of Cajetan, had difficulty, even with the help of that very illustrious prince the Elector Frederick, in at last bringing about more than one familiar conference with me. In these I again yielded to your great name, and was prepared to keep silence, and to accept as my judge either the Archbishop of Treves, or the Bishop of Naumburg; and thus it was done and concluded. While this was being done with good hope of success, lo! that other and greater enemy of yours, Eccius, rushed in with his Leipsic disputation, which he had undertaken against Carlstadt, and, having taken up a new question concerning the primacy of the Pope, turned his arms unexpectedly against me, and completely overthrew the plan for peace. Meanwhile Charles Miltitz was waiting, disputations were held, judges were being chosen, but no decision was arrived at.

And no wonder! for by the falsehoods, pretences, and arts of Eccius the whole business was brought into such thorough disorder, confusion, and festering soreness, that, whichever way the sentence might lean, a greater conflagration was sure to arise; for he was seeking, not after truth, but after his own credit. In this case too I omitted nothing which it was right that I should do.

I confess that on this occasion no small part of the corruptions of Rome came to light; but, if there was any offence in this, it was the fault of Eccius, who, in taking on him a burden beyond his strength, and in furiously aiming at credit for himself, unveiled to the whole world the disgrace of Rome.

Here is that enemy of yours, Leo, or rather of your Court; by his example alone we may learn that an enemy is not more baneful than a flatterer. For what did he bring about by his flattery, except evils which no king could have brought about? At this day the name of the Court of Rome stinks in the nostrils of the world, the papal authority is growing weak, and its notorious ignorance is evil spoken of. We should hear none of these things, if Eccius had not disturbed the plans of Miltitz and myself for peace. He feels this clearly enough himself in the indignation he shows, too late and in vain, against the publication of my books. He ought to have reflected on this at the time when he was all mad for renown, and was seeking in your cause nothing but his own objects, and that with the greatest peril to you. The foolish man hoped that, from fear of your name, I should yield and keep silence; for I do not think he presumed on his talents and learning. Now, when he sees that I am very confident and speak aloud, he repents too late of his rashness, and sees--if indeed he does see it--that there is One in heaven who resists the proud, and humbles the presumptuous.

Since then we were bringing about by this disputation nothing but the greater confusion of the cause of Rome, Charles Miltitz for the third time addressed the Fathers of the Order, assembled in chapter, and sought their advice for the settlement of the case, as being now in a most troubled and perilous state. Since, by the favour of God, there was no hope of proceeding against me by force, some of the more noted of their number were sent to me, and begged me at least to show respect to your person and to vindicate in a humble letter both your innocence and my own. They said that the affair was not as yet in a position of extreme hopelessness, if Leo X., in his inborn kindliness, would put his hand to it. On this I, who have always offered and wished for peace, in order that I might devote myself to calmer and more useful pursuits, and who for this very purpose have acted with so much spirit and vehemence, in order to put down by the strength and impetuosity of my words, as well as of my feelings, men whom I saw to be very far from equal to myself--I, I say, not only gladly yielded, but even accepted it with joy and gratitude, as the greatest kindness and benefit, if you should think it right to satisfy my hopes.

同类推荐
热门推荐
  • 我是大妖祖

    我是大妖祖

    如果没有看到黑暗中那抹光明,怎么可以放弃?我永远不会在黑暗中沉沦,不管你用什么方式活着,我们只有一个目的,站在道的巅峰。
  • 桎梏岛

    桎梏岛

    年少的记忆来源于父皇为我精心布置的海棠苑,皇宫园林总是别样的精致曾让温文尔雅的父皇偏爱有加。初秋的晨曦宫女端着装满水的大朱红木盆从环廊鱼贯而入,那是给内宫嫔妃洗漱用的。宫娥偶尔在花间停留下来,透过薄雾看见露水还凝结在花骨之间。而嫔妃总是一袭丝质睡袍睡眼朦胧地站在花丛里捻着花芯慵懒的嗅着,似乎不在意露水打湿了她们的绣花鞋。而嫔妃们在洗漱完后总是喜欢问我能不能用胭脂水浇我的海棠花。
  • 心若晴天

    心若晴天

    时光总是停在不堪回首的月明中。抬眸间隐现的倒影是谁的想念。解不开的仇恨,是爱,是哀……我只是一个还带着叛逆的少女……
  • 古刻丛钞

    古刻丛钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说好的幸福

    说好的幸福

    朴素的女孩,在那个最美好的年纪。最美好的季节,鱼遇上了他和他,不断牵绊,不断纠缠,她分不清谁才是那个可以给她说好的幸福的人。
  • 弑天尊主

    弑天尊主

    人生失意的潦倒少年,在万念俱灰的形势下,遇神秘高手赐道而打开修道之路,借着这股反弹之力逆势而上。斩妖净邪匡正义,争霸大道夺天机。群雄踏尽觅天道,青霄云外看风骚。最后发现当初赐道的神秘高手竟然是……
  • TFBOYS之妻本嚣张

    TFBOYS之妻本嚣张

    “丫头,你很嚣张?”某男笑看着身前耀武扬威的少女。“姐就是嚣张了如何?”少女傲娇地瞥了他一眼,然后扬起了可爱的头颅。“不如何,我宠的。”某男笑,某女乐。
  • 天术衍神

    天术衍神

    术者,天地也;道者,超脱也;武者,狂战也;魂者,衍神也;平凡少年,奇异经历,天术神桥,沟天通地!以术之法-锁天地!以术之法-化天窍!以术之法-战天下!以术之法-衍天神!万古不详之辛密,尽数得知!恒古不变之定律,轻易破之!太古天损之真意,撕仙夺取!蛮古登仙之方法,终究获之!万载长存,天衍神术。无究灵取,荡天而起。只以一术-化作传奇!
  • 兔子喜欢胡萝卜

    兔子喜欢胡萝卜

    兔子天生喜欢胡萝卜,可是呢,在这篇小说里,也就只是这个世界里,在风云学校里,一个初一三班的教室里,有着十三岁的女生“兔子”——琳兔紫。和十四岁的男生“胡萝卜”——胡罗博。(注意“胡萝卜”是留级了哦!)他们在青春的时候,发生了生么?有着怎样的故事?好,现在,就和我一起来到这个世界里,来到风云学校里,来看看这个凄惨而又美丽的故事吧。
  • 春归燕

    春归燕

    美丽的少女,霸道的将军,深情的县长,痴情的村姑,四个人,四种相思,四份孤独。