登陆注册
15673600000066

第66章

"'Lacedaemon, being governed by a King and a small Senate, could maintain itself a long time in that condition, because the inhabitants, being few, having put a bar upon the reception of strangers, and living in a strict observation of the laws of Lycurgus, which now had got reputation, and taken away all occasion of tumults, might well continue long in tranquillity.

For the laws of Lycurgus introduced a greater equality in estates, and a less equality in honors, whence there was equal poverty; and the plebeians were less ambitious, because the honors or magistracies of the city could extend but to a few and were not communicable to the people, nor did the nobility by using them ill ever give them a desire to participate of the same. This proceeded from the kings, whose principality, being placed in the midst of the nobility, had no greater means whereby to support itself than to shield the people from all injury;whence the people, not fearing empire, desired it not; and so all occasion of enmity between the Senate and the people was taken away. But this union happened especially from two causes: the one that the inhabitants of Lacedaemon being few, could be governed by the few; the other, that, not receiving strangers into their commonwealth, they did not corrupt it, nor increase it to such a proportion as was not governable by the few.

"'Venice has not divided with her plebeians, but all are called gentlemen that be in administration of the government; for which government she is more beholden to chance than the wisdom of her law-makers; for many retiring to those islands, where that city is now built, from the inundations of barbarians that overwhelmed the Roman Empire, when they were increased to such a number that to live together it was necessary to have laws, they ordained a form of government, whereby assembling often in council upon affairs, and finding their number sufficient for government, they put a bar upon all such as repairing afterward to their city should become inhabitants, excluding them from participation of power. Whence they that were included in the administration had right, and they that were excluded, coming afterward, and being received upon no other conditions to be inhabitants, had no wrong, and therefore had no occasion, nor (being never trusted with arms) any means to be tumultuous.

Wherefore this commonwealth might very well maintain itself in tranquillity.

"'These things considered, it is plain that the Roman legislators, to have introduced a quiet state, must have done one of these two things: either shut out strangers, as the Lacedemonians; or, as the Venetians, not allowed the people to bear arms. But they did neither. By which means the people, having power and increase, were in perpetual tumult. Nor is this to be helped in a commonwealth for increase, seeing if Rome had cut off the occasion of her tumults, she must have cut off the means of her increase, and by consequence of her greatness.

"'Wherefore let a legislator consider with himself whether he would make his commonwealth for preservation, in which case she may be free from tumults; or for increase, in which case she must be infested with them.

"'If he makes her for preservation, she may be quiet at home, but will be in danger abroad. First, because her foundation must be narrow, and therefore weak, as that of Lacedaemon, which lay but upon 30,000 citizens; or that of Venice, which lies but upon 3,000. Secondly, such a commonwealth must either be in peace, or war; if she be in peace, the few are soonest effeminated and corrupted and so obnoxious also to faction. If in war, succeeding ill, she is an easy prey; or succeeding well, ruined by increase:

a weight which her foundation is not able to bear. For Lacedaemon, when she had made herself mistress upon the matter of all Greece, through a slight accident, the rebellion of Thebes, occasioned by the conspiracy of Pelopidas discovering this infirmity of her nature, the rest of her conquered cities immediately fell off, and in the turn as it were of a hand reduced her from the fullest tide to the lowest ebb of her fortune. And Venice having possessed herself of a great part of Italy by her purse, was no sooner in defence of it put to the trial of arms than she lost all in one battle.

"'Whence I conclude that in the ordination of a commonwealth a legislator is to think upon that which is most honorable, and, laying aside models for preservation, to follow the example of Rome conniving at, and temporizing with, the enmity between the Senate and the people, as a necessary step to the Roman greatness. For that any man should find out a balance that may take in the conveniences and shut out the inconveniences of both, I do not think it possible.' These are the words of the author, though the method be somewhat altered, to the end that I may the better turn them to my purpose.

"My lords, I do not know how you hearken to this sound; but to hear the greatest artist in the modern world giving sentence against our commonwealth is that with which I am nearly concerned. Wherefore, with all honor due to the prince of politicians, let us examine his reasoning with the same liberty which he has asserted to be the right of a free people. But we shall never come up to him, except by taking the business a little lower, we descend from effects to their causes. The causes of commotion in a commonwealth are either external or internal.

同类推荐
  • 啸旨

    啸旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Soul

    On the Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优波离问佛经

    优波离问佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲灌园记

    六十种曲灌园记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲怀香记

    六十种曲怀香记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斥谬

    斥谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大净法门经

    佛说大净法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙妖横卷

    仙妖横卷

    全新原创设定,全新原创套路,全新原创桥段。连起名字都是全新的。拒绝口水,拒绝小白,作者乃文青癌晚期患者,若干年来从未被现实治愈,写作是为了理想,就这样。隋朝末年,仙妖四起。仙妖者,亦仙亦妖,善恶同道。要想修仙,做一件恶事,须做一件善事来充补,同样做了一件善事,也要做一件恶事来平衡。世无纯仙,全做善事,就化为普通人,没了仙妖法力,但是可成圣贤。全做恶事,就丧失自心,化为魔道、畜道,亦不复从前。
  • 啄木鸟探案组

    啄木鸟探案组

    道友留步,看你愁眉不展是否是家中妻妾红杏出墙?没关系,只要一点钱财,贫道自会帮你找出奸夫。什么?不是?没关系,本探案组还负责暗杀,保证钱到人死。什么?也不是?你家的猫丢了,没关系,只要有钱,包在本探案组身上。
  • 兄弟战争:你们凭什么管我

    兄弟战争:你们凭什么管我

    这个黑暗的世界,本来就不需要光明。一切,不过都是虚伪而已。
  • 婚然天成

    婚然天成

    穆天然遭男友劈腿了,赌气之下嫁人了,反正天下乌鸦一般黑,嫁谁不是嫁?司空绝感觉自己年纪到了,是时候成家了反正天下女人都一样,娶谁不是娶?一句话:闪婚捡到极品老公。
  • 智障兵王

    智障兵王

    风口对了,猪也可以飞起来,生逢乱世,猪也可以当兵王。郁如意参军之前手无缚鸡之力,谋略基本为零,机缘巧合之下他获得了非凡神力,体能加持,一步步走上人生巅峰。扫六合,平八方,他成为大陆最后的无冕霸主,回望身后红尘妃子笑,睥睨天下一览众山小。切记,这仅是另外一个大陆的故事。
  • 迷失的御魔者

    迷失的御魔者

    浩瀚的星空中,有一颗名为桑格拉的神秘星球。那里所有习以为常的事情,在地球上都已成为传说。姬羽只是一个普普通通的大学生,但是命运挑中了他,让他不可思议的穿越了亿万光年的星空来到神秘的桑格拉。这里有地球上传说中的精灵,还有神奇的魔法,恐怖的魔兽……一切都是那么不可思议,然而姬羽却不得不在这里生活下去,背负着对于一切过往的思念,在这里成长。璀璨的魔纹在他身上点亮,力量在他身上蔓延。总有一天,他要勘破桑格拉的所有神秘,找到回家的路。“我只是一个迷失了归途的人……”
  • 向爱则暖

    向爱则暖

    作为资深婚礼策划,以旁观视角讲述都市中那些或缠绵悱恻、或平淡如水、或轰轰烈烈的爱情故事,并以此引发一些让读者值得感慨和深入思考的心灵鸡汤式婚姻爱情公式。里面每一个别人的爱情小故事,都是难能可贵的幸福,遇见彼此,皆是小幸运!
  • 努力工作,不折腾

    努力工作,不折腾

    本书传达了许多极具指导意义的观念和想法,也引入了些引人入胜的例子,相信可以为你的职业生涯提供使用而富有创意的忠告和建议。阅读并思考本书,它将为你扫除心灵迷雾,指引成功之路。相信只要“努力工作,不折腾”,你定会取得更加辉煌的业绩,你定会取得更加令人羡慕的成就!