登陆注册
15619200000043

第43章

`Selfish!' cried Tom. `You have acted nobly. To love her as I am sure you do, and yet in consideration for her state of dependence, not even to disclose--'

`What are you talking about, Pinch?' said Martin pettishly: `don't make yourself ridiculous, my good fellow! What do you mean by not disclosing?'

`I beg your pardon,' answered Tom. `I thought you meant that, or I wouldn't have said it.'

`If I didn't tell her I loved her, where would be the use of my being in love?' said Martin: `unless to keep myself in a perpetual state of worry and vexation?'

`That's true,' Tom answered. `Well! I can guess what she said when you told her,' he added, glancing at Martin's handsome face.

`Why, not exactly, Pinch,' he rejoined, with a slight frown: `because she has some girlish notions about duty and gratitude, and all the rest of it, which are rather hard to fathom; but in the main you are right.

Her heart was mine, I found.'

`Just what I supposed,' said Tom. `Quite natural!' and, in his great satisfaction, he took a long sip out of his wine-glass.

`Although I had conducted myself from the first with the utmost circumspection,' pursued Martin, `I had not managed matters so well but that my grandfather, who is full of jealousy and distrust, suspected me of loving her. He said nothing to her, but straightway attacked me in private, and charged me with designing to corrupt the fidelity to himself (there you observe his selfishness), of a young creature whom he had trained and educated to be his only disinterested and faithful companion, when he should have disposed of me in marriage to his heart's content. Upon that, I took fire immediately, and told him that with his good leave I would dispose of myself in marriage, and would rather not be knocked down by him or any other auctioneer to any bidder whomsoever.'

Mr. Pinch opened his eyes wider, and looked at the fire harder than he had done yet.

`You may be sure,' said Martin, `that this nettled him, and that he began to be the very reverse of complimentary to myself. Interview succeeded interview; words engendered words, as they always do; and the upshot of it was, that I was to renounce her, or be renounced by him. Now you must bear in mind, Pinch, that I am not only desperately fond of her (for though she is poor, her beauty and intellect would reflect great credit on anybody, I don't care of what pretensions who might become her husband), but that a chief ingredient in my composition is a most determined--'

`Obstinacy,' suggested Tom in perfect good faith. But the suggestion was not so well received as he had expected; for the young man immediately rejoined, with some irritation, `What a fellow you are, Pinch!'

`I beg your pardon,' said Tom, `I thought you wanted a word.'

`I didn't want that word,' he rejoined. `I told you obstinacy was no part of my character, did I not? I was going to say, if you had given me leave, that a chief ingredient in my composition is a most determined firmness.'

`Oh!' cried Tom, screwing up his mouth, and nodding. `Yes, yes; I see!'

`And being firm,' pursued Martin, `of course I was not going to yield to him, or give way by so much as the thousandth part of an inch.'

`No, no,' said Tom.

`On the contrary, the more he urged, the more I was determined to oppose him.'

`To be sure!' said Tom.

`Very well,' rejoined Martin, throwing himself back in his chair, with a careless wave of both hands, as if the subject were quite settled, and nothing more could be said about it: `There is an end of the matter, and here am I!'

Mr. Pinch sat staring at the fire for some minutes with a puzzled look, such as he might have assumed if some uncommonly difficult conundrum had been proposed, which he found it impossible to guess. At length he said:

`Pecksniff, of course, you had known before?'

`Only by name. No, I had never seen him, for my grandfather kept not only himself but me, aloof from all his relations. But our separation took place in a town in the adjoining country. From that place I came to Salisbury, and there I saw Pecksniff's advertisement, which I answered, having always had some natural taste, I believe, in the matters to which it referred, and thinking it might suit me. As soon as I found it to be his, I was doubly bent on coming to him if possible, on account of his being--'

`Such an excellent man,' interposed Tom, rubbing his hands: `so he is.

You were quite right.'

`Why, not so much on that account, if the truth must be spoken' returned Martin, `as because my grandfather has an inveterate dislike to him, and after the old man's arbitrary treatment of me, I had a natural desire to run as directly counter to all his opinions as I could. Well! As I said before, here I am. My engagement with the young lady I have been telling you about is likely to be a tolerably long one; for neither her prospects nor mine are very bright; and of course I shall not think of marrying until I am well able to do so. It would never do, you know, for me to be plunging myself into poverty and shabbiness and love in one room up three pair of stairs, and all that sort of thing.'

`To say nothing of her,' remarked Tom Pinch, in a low voice.

`Exactly so,' rejoined Martin, rising to warm his back, and leaning against the chimney-piece. `To say nothing of her. At the same time, of course it's not very hard upon her to be obliged to yield to the necessity of the case: first, because she loves me very much; and secondly, because I have sacrificed a great deal on her account, and might have done much better, you know.'

同类推荐
  • 通关文

    通关文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扬州芍药谱

    扬州芍药谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续灯存稿目录

    续灯存稿目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君经律

    太上老君经律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经篇章玄颂

    道德经篇章玄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浅醉且听风吟

    浅醉且听风吟

    开始,只是因为多看了一眼,多去关注了一会,多去想了一下,就有了故事。那在有限的生命中有没有过一件事,一个人或者一段感情,就算随着岁月老去,也会在自己的心底留下痕迹无法抹去。希望不要错过,希望不要后悔,可惜却没有如果。
  • 初心难忘

    初心难忘

    十四岁,姜初心母亡,被收养,在叔叔家遇到顾擎苍。两人日久生情,情根深种。十八岁,两人的初夜,遭遇残忍真相。从此天南地北,远隔重洋。无望的爱让初心自暴自弃,求不得的爱让擎苍脱胎换骨;不忘初心,方得始终?
  • 鬼婴转世

    鬼婴转世

    这世界上有很多种恐怖。你害怕什么?披头散发的女鬼、荒山野岭的坟地、天外来客、医院的停尸房……来选择一个吧。其实无论是哪种恐怖都有一个特性,他们都是是未知事物和想探索又没办法探索的事物。当然,我觉得上述我说的都是表面的恐怖,我觉得黑夜最恐怖。黑夜里,不管你是城里人、乡下人;不管你是有钱人、没钱人;不管你是漂亮、丑陋;不管你是男人、女人;不管你是老人、孩子;不管……大家都将去一个未知的世界—梦!而我们白天所熟知的这个世界到了这个时间里静极了,黑极了,为什么夜晚上是黑的,不是白的?为什么夜晚是寂静的,不是喧哗的?为什么夜晚是寒冷的,不是灼热的?是不是你在骂我提的这些问题是白痴?但我要说,我们为什么不换一个想法,黑夜我们就要进入梦,梦带我们离开这个现实世界,它不希望我们知道黑夜的一切,于是它给了我们虚幻的情景,看到了很多该看到的和不该看到的东西。下面我带大家来到这样一个诡异的场景。最后一个朋友看完我的故事也关了电脑进入梦乡,在你沉沉的失去最后一丝清醒意识的同时,有那么一个人从床上坐了起来,像我们早晨的第一个动作一样揉揉眼睛,伸了个懒腰,随手摸来自己的衣服穿上,下床了。他静静的站在镜子前望着自己,然后转身出门了,他迈着僵硬的步伐从自己的小区走了出去,那动作极为安静,似乎没有人可以听到他的脚步,他的每个关节活动也都极为不协调,甚至有点像行尸走肉,他目光呆滞,但却意识犹存。他不知道自己将要去何处,不知道自己为什么要这样做,就像一个到了午夜就上满发条开始工作的机器人一样反复做着这预先设计好的机械运动,这一切机械运动又不停的循环。他无法控制自己,他知道自己又要去那了……坟地里那个女人在等着他,他的情人从来没有在白昼与他约会过,可他们二人的关系却完全停留在一个动作和那几句语言上丝毫没有任何的进展,他知道不可能有进展了,这一切是循环的,他无法改变这个程序、无法走出夜的世界,他迷惑了,她到底来自哪里?好吧朋友们,故事开始了,我可以告诉你们她来自梦!
  • 彼岸神社

    彼岸神社

    听说过彼岸神社吗?据说那里都是庄子的传人呢!不会是骗子吧?看看现在的寺庙谁敢去?那里许愿是免费的哦!据说只要在这污秽的世界里保持一颗善良的心,什么样的愿望都能实现呢。天下有道,丘不与易也。
  • 彻寒衣——情冢

    彻寒衣——情冢

    世人只知涅磐重生,却不知彻寒续命。古异人鬼谷子偶得仙草,耗费余生心血制成一件旷世神衣,埋葬在太古宝藏之内。这个惊天秘密尘封了千百年,直至北宋末年,高且闲为保趾族一脉,将之公布于世,自此掀起江湖上一场浩大的厮杀……时局动荡,市井小子白衫机智多变,善于隐忍,骨子里充斥着野性与不羁,在成长过程中,先后遇到了三个对他一生影响至深的女子。为报父仇,敢凭着一己之力开创属于自己的流派,与各大门派分庭抗礼;一道圣旨,进位宫廷,区区驸马,如何独善其身?靖康之难,爱人惨死,他又将做出怎样疯狂的事?四美六极,上古神兽,五大绝境,天生异脉,丹药医术,热血拼杀,背叛,渡劫……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 生活品质(世界百年传世文学精品·哲理美文)

    生活品质(世界百年传世文学精品·哲理美文)

    本书不仅精选了中外著名作家的有关名篇,也精选了哲学家、成功家、思想家、政治家以及科学家等著名人士的哲理美文,全书分为五编:生活的写意、幸福的价值、快乐的期待、简单的完美、心境的需要。
  • 来自过去的你和过去的那个我

    来自过去的你和过去的那个我

    由FATE系列衍生的同人作品对阿尔托莉娅和吉尔伽美什cp不满的可以跳文
  • 我的世界分你一半

    我的世界分你一半

    我们的女主角秦夕同学热情开朗,也算美女一枚。但她却有个奇葩的爱好:“女扮男装”。一次,穿着男装的秦夕遇上了我们的男主,一段孽缘就由此产生。。。。。。
  • 大明正德皇游江南传

    大明正德皇游江南传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。