登陆注册
15619200000188

第188章

`I give you my sacred word of honour,' said Tigg Montague, `that I raised money on every other individual piece of property, and was left alone in the world with a grand piano. And it was an upright-grand too, so that I couldn't even sit upon it. But, my dear fellow, we got over it. We granted a great many new policies that week (liberal allowance to solicitors, by-the-bye), and got over it in no time. Whenever they should chance to fall in heavily, as you very justly observe they may, one of these days; then--' he finished the sentence in so low a whisper, that only one disconnected word was audible, and that imperfectly. But it sounded like `Bolt.'

`Why, you're as bold as brass!' said Jonas, in the utmost admiration.

`A man can well afford to be as bold as brass, my good fellow, when he gets gold in exchange!' cried the chairman, with a laugh that shook him from head to foot. `You'll dine with me to-morrow?'

`At what time?' asked Jonas.

`Seven. Here's my card. Take the documents. I see you'll join us!'

`I don't know about that,' said Jonas. `There's a good deal to be looked into first.'

`You shall look,' said Montague, slapping him on the back, `into anything and everything you please. But you'll join us, I am convinced. You were made for it. Bullamy!'

Obedient to the summons and the little bell, the waistcoat appeared.

Being charged to show Jonas out, it went before; and the voice within it cried, as usual, `By your leave there, by your leave! Gentleman from the board-room, by your leave!'

Mr. Montague being left alone, pondered for some moments, and then said, raising his voice, `Is Nadgett in the office there?'

`Here he is, sir.' And he promptly entered: shutting the board-room door after him, as carefully as if he were about to plot a murder.

He was the man at a pound a week who made the inquiries. It was no virtue or merit in Nadgett that he transacted all his Anglo-Bengalee business secretly and in the closest confidence; for he was born to be a secret.

He was a short, dried-up, withered old man, who seemed to have secreted his very blood; for nobody would have given him credit for the possession of six ounces of it in his whole body. How he lived was a secret; where he lived was a secret; and even what he was, was a secret. In his musty old pocket-book he carried contradictory cards, in some of which he called himself a coal-merchant, in others a wine-merchant, in others a commission-agent, in others a collector, in others an accountant: as if he really didn't know the secret himself. He was always keeping appointments in the City, and the other man never seemed to come. He would sit on 'Change for hours, looking at everybody who walked in and out, and would do the like at Garraway's, and in other business coffee-houses, in some of which he would be occasionally seen drying a very damp pocket-handkerchief before the fire, and still looking over his shoulder for the man who never appeared. He was mildewed, threadbare, shabby; always had flue upon his legs and back; and kept his linen so secretly buttoning up and wrapping over, that he might have had none--perhaps he hadn't. He carried one stained beaver glove, which he dangled before him by the forefinger as he walked or sat; but even its fellow was a secret. Some people said he had been a bankrupt, others that he had gone an infant into an ancient Chancery suit which was still depending, but it was all a secret. He carried bits of sealing-wax and a hieroglyphical old copper seal in his pocket, and often secretly indited letters in corner boxes of the trysting-places before mentioned; but they never appeared to go to anybody, for he would put them into a secret place in his coat, and deliver them to himself weeks afterwards, very much to his own surprise, quite yellow. He was that sort of man that if he had died worth a million of money, or had died worth twopence halfpenny, everybody would have been perfectly satisfied, and would have said it was just as they expected.

And yet he belonged to a class; a race peculiar to the City; who are secrets as profound to one another, as they are to the rest of mankind.

`Mr. Nadgett,' said Montague, copying Jonas Chuzzlewit's address upon a piece of paper, from the card which was still lying on the table, `any information about this name, I shall be glad to have myself. Don't you mind what it is. Any you can scrape together, bring me. Bring it to me, Mr. Nadgett.'

Nadgett put on his spectacles, and read the name attentively; then looked at the chairman over his glasses, and bowed; then took them off, and put them in their case; and then put the case in his pocket. When he had done so, he looked, without his spectacles, at the paper as it lay before him, and at the same time produced his pocket-book from somewhere about the middle of his spine. Large as it was, it was very full of documents, but he found a place for this one; and having clasped it carefully, passed it by a kind of solemn legerdemain into the same region as before.

He withdrew with another bow and without a word; opening the door no wider than was sufficient for his passage out; and shutting it as carefully as before. The chairman of the board employed the rest of the morning in affixing his sign-manual of gracious acceptance to various new proposals of annuity-purchase and assurance. The Company was looking up, for they flowed in gaily.

同类推荐
  • 文房四说

    文房四说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 口技

    口技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经道场修证仪

    圆觉经道场修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 呕吐门

    呕吐门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少仪

    少仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 紫竹林颛愚衡和尚语录

    紫竹林颛愚衡和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑天使的101次救赎

    黑天使的101次救赎

    母亲在一场大火中罹难,她被毁容,生活绝望一个富商的到来,他给了他幸福也赠予她苦难他处处与她作对,他是富家少爷,她是领养女仆他对她又恨生爱,她对他开始报复当知道一切真相后,物是人非,黑天使开始挽救他,对过去的错误赎罪------------------------------------------------------------------------------------------------------------在铺满荆棘的路上,我赤着脚一路走来,如果有一天你感到生活不公平,那你看看我啊!---------唐微微
  • 我以为那是爱情

    我以为那是爱情

    2015这一年,我们90后再也不会那样的年轻稚嫩,因为我们真的已经进入社会,为了未来为了自己为了父母,为了虚荣更是为了她也开始打拼了。我走进小城,小城再也不像我曾经认为的那样大,它无比渺小,我来到小城碰见了好心的房东,奸诈的老板,妩媚妖娆的她,还有陪伴我数年的发小,我曾一度认为即使现在过得如此贫困也是值得的。
  • 扛着枪的阴阳师

    扛着枪的阴阳师

    什么?你们这群鬼会远程攻击?不好意思,我用枪。——易立成。
  • 神族女婿

    神族女婿

    儿时的一次意外,南宫熙这颗少女的心不介意间便被欧阳弘所俘虏,少年时期的颓废,得失之间的欧阳弘,终于明白自己情归何处。然而,面对神族恐怖的实力,欧阳弘和南宫熙两人在一起的脚步却举步维艰..
  • 小女捉妖:吸血鬼大人我是你媳妇

    小女捉妖:吸血鬼大人我是你媳妇

    没错,我是一个风水大师!虽然只是业余的,但是阻挡不了我赚钱啊!不过,吸血鬼先生,小女子真不是故意召唤你出来的,我哪知道你在棺材里睡觉啊!
  • 纪念有你的盛夏

    纪念有你的盛夏

    八年前,他对她一见钟情,从此二人密不可分。八年后,他是天王巨星,而她作为集团总裁强势回归,却路遇不靠谱情敌。“你是夏晟轩的新女友?”情敌不屑。“不是,”她不紧不慢的答道,“我是他未婚妻。”情敌恼羞成怒,“我们认识已经三年了,还合作过歌曲,你们认识多久?”“这样啊,八年前我坐在他前面的位置。”情敌完败。这时他姗姗来迟。她小鸟依人般抱住他的胳膊,“这人是谁?她说你们三年前合作过?”他搂住她的细腰,满脸宠溺,随手拨出一串号码,“把我三年前和女人合作过的歌曲全部撤回。”随后他准备带她离开。“等等!你到底是谁?”她回过头莞尔一笑,“我姓纪,纪念的纪。”
  • 金帛簿

    金帛簿

    以一卷金帛簿,搅弄江湖风云。持三尺青锋剑,护得一方平安。
  • 一个关于穿越的故事

    一个关于穿越的故事

    当你穿越时,耳边传来一声女子的声音。当你穿越时,发现那女子的声音是自己所发出的。当你穿越时,倾国倾城的面孔出现在镜子前。这时你是认命还是认命...这是一个关于穿越的故事……
  • 只因你是王俊凯

    只因你是王俊凯

    一个拽拽的女生,碰到一个霸气总裁王俊凯,会发生怎样的爱情故事呢?嘿嘿,,,