登陆注册
15619200000167

第167章

Tom Pinch's situation was not made the less dangerous or difficult by the fact of no one word passing between them in reference to Martin. Honourably mindful of his promise, Tom gave her opportunities of all kinds. Early and late he was in the church; in her favourite walks; in the village, in the garden, in the meadows; and in any or all of these places he might have spoken freely. But no: at all such times she carefully avoided him, or never came in his way unaccompanied. It could not be that she disliked or distrusted him, for by a thousand little delicate means, too slight for any notice but his own, she singled him out when others were present, and showed herself the very soul of kindness. Could it be that she had broken with Martin, or had never returned his affection, save in his own bold and heightened fancy? Tom's cheek grew red with self-reproach as he dismissed the thought.

All this time old Martin came and went in his own strange manner or sat among the rest absorbed within himself, and holding little intercourse with any one. Although he was unsocial, he was not wilful in other things, or troublesome, or morose: being never better pleased than when they left him quite unnoticed at his book, and pursued their own amusements in his presence, unreserved. It was impossible to discern in whom he took an interest, or whether he had an interest in any of them. Unless they spoke to him directly, he never showed that he had ears or eyes for anything that passed.

One day the lively Merry, sitting with downcast eyes under a shady tree in the churchyard, whither she had retired after fatiguing herself by the imposition of sundry trials on the temper of Mr. Jonas, felt that a new shadow came between her and the sun. Raising her eves in the expectation of seeing her betrothed, she was not a little surprised to see old Martin instead. Her surprise was not diminished when he took his seat upon the turf beside her, and opened a conversation thus:

`When are you to be married?'

`Oh! dear Mr. Chuzzlewit, my goodness me! I'm sure I don't know. Not yet awhile, I hope.'

`You hope?' said the old man.

It was very gravely said, but she took it for banter, and giggled excessively.

`Come!' said the old man, with unusual kindness, `you are young, good-looking, and I think good-natured! Frivolous you are, and love to be, undoubtedly; but you must have some heart.'

`I have not given it all away, I can tell you,' said Merry, nodding her head shrewdly, and plucking up the grass.

`Have you parted with any of it?'

She threw the grass about, and looked another way, but said nothing.

Martin repeated his question.

`Lor, my dear Mr. Chuzzlewit! really you must excuse me! How very odd you are.'

`If it be odd in me to desire to know whether you love the young man whom I understand you are to marry, I am very odd,' said Martin.

`For that is certainly my wish.'

`He's such a monster, you know,' said Merry, pouting.

`Then you don't love him?' returned the old man. `Is that your meaning?'

`Why, my dear Mr. Chuzzlewit, I'm sure I tell him a hundred times a day that I hate him. You must have heard me tell him that.'

`Often,' said Martin.

`And so I do,' cried Merry. `I do positively.'

`Being at the same time engaged to marry him,' observed the old man.

`Oh yes,' said Merry. `But I told the wretch--my dear Mr. Chuzzlewit, I told him when he asked me--that if I ever did marry him, it should only be that I might hate and tease him all my life.'

She had a suspicion that the old man regarded Jonas with anything but favour, and intended these remarks to be extremely captivating. He did not appear, however, to regard them in that light by any means; for when he spoke again, it was in a tone of severity.

`Look about you,' he said, pointing to the graves; `and remember that from your bridal hour to the day which sees you brought as low as these, and laid in such a bed, there will be no appeal against him. Think, and speak, and act, for once, like an accountable creature. Is any control put upon your inclinations? Are you forced into this match? Are you insidiously advised or tempted to contract it, by any one? I will not ask by whom.

By any one?'

`No,' said Merry, shrugging her shoulders. `I don't know that I am.'

`Don't know that you are! Are you?'

`No,' replied Merry. `Nobody ever said anything to me about it. If any one had tried to make me have him, I wouldn't have had him at all.'

`I am told that he was at first supposed to be your sister's admirer,' said Martin.

`Oh, good gracious! My dear Mr. Chuzzlewit, it would be very hard to make him, though he is a monster, accountable for other people's vanity,' said Merry. `And poor dear Cherry is the vainest darling!'

`It was her mistake, then?'

`I hope it was,' cried Merry; `but, all along, the dear child has been so dreadfully jealous, and so cross, that, upon my word and honour, it's impossible to please her, and it's of no use trying.'

`Not forced, persuaded, or controlled,' said Martin, thoughtfully. `And that's true, I see. There is one chance yet. You may have lapsed into this engagement in very giddiness. It may have been the wanton act of a light head. Is that so?'

同类推荐
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 芝园集

    芝园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Malvina of Brittany

    Malvina of Brittany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须摩提长者经

    须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋春秋

    晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆战之铁血军魂

    逆战之铁血军魂

    身经百战的特种兵逆战(姓逆名战)凭借百步穿杨的射术,屡次立下战功,赢得无数荣誉和勋章。在无数次反恐斗争中,外冷内热的他历经种种生离死别,目睹被恐怖势力所残害的人们,心中形成了坚定的信念和决心--为保护人民群众生命而和黑恶势力血战到底!十年前的一次射击失手,直接导致他的养父壮烈牺牲!在后来的十年里,他从不计较别人的眼光和世俗的态度,始终用“心有坚定、一往无前”的逆态度待人处事!然而关于他的身世却是如此的扑朔迷离,随着一份机密档案的出现,他的亲生父亲和家世也逐渐浮出水面,他竟是前恐怖黑暗组织首领的唯一儿子!面对家世和自己的信仰、同事的怀疑和世俗的偏见,他将何去何从?欢迎收看《逆战之铁血军魂》!
  • 明月随风

    明月随风

    戏剧学院学生李慕月在影视城中迷了路,推开一扇陈旧的木门,被一团白光笼罩后穿越到平行时空架空朝代,意外地成为了云端山庄少主人林佑风的妻子“沐玥”,在与林佑风朝夕相处中日久生情。原以为这是上天赐予的缘分和幸福,当她好不容易下定决心,要彻底舍弃现代的所有,一心一意只做他的“沐玥”时,真正的沐玥却出现了。在搅乱了平静生活的同时,真相浮出水面。这一回,她——李慕月该何去何从。
  • 友情的地老天荒

    友情的地老天荒

    这是一件发现在大学中的恋爱纠缠,你爱我时我不爱你,我爱你时,你却又不爱我。为弟弟操碎心的哥哥,对妹妹很暖心的哥哥,早已看透人世间的一切,又有对世间充满阳光充满希望的,几对恋人由友情转化为了爱情,让我们拭目以待。
  • 鸡飞狗跳的青春

    鸡飞狗跳的青春

    原名《往事不如匆匆而过》==============想知道北漂的日子会面临哪些你难以想到的困难吗?当梦想遇见现实,想知道该如何应对吗?芳菲大学毕业后决定去北京发展。当芳菲举目无亲,金银将尽时,想知道她是如何苦中作乐去应对困局吗?想知道一个单纯倔强的女孩是如何升级打boss吗?想知道当爱情撞击现实是什么样的恐怖场面吗?想知道友情、爱情、金钱狭路相逢是何等壮观吗?想知道,青春究竟是个什么东西吗?《鸡飞狗跳的青春》正是一部热血的青春奋斗史。年轻就是资本,生命本就是一场旅行,不闹得鸡飞狗跳怎配叫热血青春呢。芳菲把青春当做筹码,用她的话来讲,不去赌一把怎知自己不行呢?何况你手中的筹码是价值连城的青春呢!
  • 无限宠爱:总裁轻轻爱

    无限宠爱:总裁轻轻爱

    "大雨滂沱之夜,凌雪落不仅被赶出了公司,也被父亲赶出了家门。而这一切都源于继母和妹妹的联手陷害。本以为这是最糟糕的,却不曾想还有最糟糕的劫难在等着自己:“你们……你们想干什么……”面对小巷中逼近自己的五个陌生男人,凌雪落害怕到了极点。“呵呵,我们想干什么?当然是想要好好疼爱你这个小美人了。”恶魔般的笑声让凌雪落变得绝望。然后就在她以为自己即将落入地狱的时候,一道低沉而又充满磁性的嗓音冷冷响起:“放开她”"--情节虚构,请勿模仿
  • 30岁时,你必须富

    30岁时,你必须富

    这本书给我们介绍了在30岁之前要想成功,我们就应该这么做。非常值得青年人读。
  • 四分之一生活录

    四分之一生活录

    一个2b的生活录,从出生到生长所经历的事情,自己骂自己2b,这感觉还挺特别的
  • 被绑架的圣诞老人

    被绑架的圣诞老人

    书中讲述了圣诞老人的传奇一生:他如何从一个人类弃婴成为森林女神的养子,如何在精灵们的精心呵护下快乐成长,以及为何通过制作各种玩具为人类儿童们带去快乐。随着故事的一步步展开,圣诞老人为何要驾着雪橇、赶着驯鹿去派送礼物,他为什么只能在平安夜里出行,为什么只能通过烟囱进入房间,为什么会有圣诞树、长筒袜子,他为何能获得永生,以及为什么会有人想出了绑架圣诞老人的计划,等等,都得到了有趣的“解密”。对那些想要听圣诞起源故事的小读者来说,这是一本非常伟大的奇幻作品。
  • 无敌之邪神

    无敌之邪神

    21世纪的黑帮老大,没想到被自己的兄弟话语吓得咳死。一朝重生到与他同名的南宫煜身上,南宫煜本是天羽王朝里一个小家族的的嫡系子弟,可惜丹田被废,一朝天才变废材,被旁系子弟害死。且看我手持弑神剑,身怀丹药与法宝,如何闯天下!
  • 药王夫君请入瓮

    药王夫君请入瓮

    徐子衿一朝穿越,魂穿到了古代的自己身上。聪明机智如她,果断把穿越小说里主角做过的事都做了一遍,进青楼,泡美男,闯江湖,女扮男装,游山玩水,做长公主,当小混混,在古代混的那叫一个风生水起!看到某个高冷禁欲男主标配的药王谷谷主?不哔哔,直接上!果断捕捉药王夫君一只!上床霸王花,下床白莲花!药王谷谷主最近很郁闷,面对如此有追求的小娘子,他该怎么对付?--情节虚构,请勿模仿